1016万例文収録!

「はと座」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はと座の意味・解説 > はと座に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はと座の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 788



例文

社会学における,講派という学派例文帳に追加

in social science, a school called prewar social science school  - EDR日英対訳辞書

検査は特別な椅子にって行います。例文帳に追加

You are sitting in a special chair during having a test. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし通商そのものは当しのぎ策に過ぎない。例文帳に追加

But trade itself is only a stopgap measure. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らはトランプをするためテーブルの周りにりました。例文帳に追加

They sat around the table to play cards.  - Tanaka Corpus

例文

私達は、遠い過去についてって話をしてた。例文帳に追加

We sat talking about the remote past.  - Tanaka Corpus


例文

私は隣にっていた男に財布を奪われた。例文帳に追加

I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.  - Tanaka Corpus

私が彼を見た時、彼は図書館にっていました。例文帳に追加

He was sitting in the library when I saw him.  - Tanaka Corpus

「紫宸殿」は1902年に歌舞伎で初演。例文帳に追加

Shishinden' was first performed in 1902 at the Kabuki-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

席2の側方には、取っ手31が設けられている。例文帳に追加

The seat 2, in its sides, is provided with handles 31. - 特許庁

例文

八 外国間接口管理機関 外国口管理機関のうち、特定口管理機関又は特定間接口管理機関が社債等の振替に関する法律第四十四条第一項の規定により口を開設した者をいう。例文帳に追加

(viii) Foreign indirect account management institution: A foreign account management institution with which a specified account management institution or specified indirect account management institution has established an account pursuant to the provision of Article 44(1) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

入力標から所定範囲内に位置する表示標があるとき、指示標は、当該表示標および当該入力標の少なくとも一方に基づいて決定される。例文帳に追加

When there is display coordinates within a prescribed distance from the input coordinates, indication coordinates are determined based on at least one of the display coordinates and the input coordinates. - 特許庁

第1弁体51が第1弁53に着している状態で第2弁体52が第2弁54又は第3弁56に着することで、電動弁10は閉じた状態になる。例文帳に追加

While a first valve body 51 is seated on a first valve seat 53, a second valve body 52 is seated on a second valve seat 54 or a third valve seat 56, whereby an electrically operated valve 10 comes to a closed state. - 特許庁

対象地点の標は、当該対象地点を代表的に表す標と、その対象地点の出入口などを表す追加標とを含む。例文帳に追加

The coordinates of the objective point includes the coordinates which representatively express the object point, and additional coordinates expressing a gateway or the like, of the object point. - 特許庁

また、ガイダンス表示74は、各標ごとのインジケータを有し、そのインジケータは登録標と現標の近接や一致を表示する。例文帳に追加

Also, guidance display 74 has indicators for respective coordinates and the indicators display the proximity and match of registered coordinates and current coordinates. - 特許庁

電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人としてれなかった。例文帳に追加

The train was so crowded that none of us could get a seat. - Tatoeba例文

春の日差しを浴びて芝生にっているのはとてもすてきでした。例文帳に追加

It was so nice to sit on the grass in the spring sun. - Tatoeba例文

私たちはとても興奮していたので、じっとっていることができませんでした。例文帳に追加

We were so excited that we couldn't sit still. - Tatoeba例文

電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人としてれなかった。例文帳に追加

The train was so crowded that none of us could get a seat.  - Tanaka Corpus

春の日差しを浴びて芝生にっているのはとてもすてきでした。例文帳に追加

It was so nice to sit on the grass in the spring sun.  - Tanaka Corpus

2 前項第二号の管理口は、当該管理口の名義人(当該管理口の開設を受けた者をいう。以下「口名義人」という。)ごとに区分する。例文帳に追加

(2) Management Accounts of Item (ii) of the preceding paragraph shall be classified according to the holder of each Management Account (party in whose name the Management Account was opened; hereinafter referred to as "Account Holder").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

視覚障害者の一部しか、当道などの互助組織に所属していなかったとされる説と、当時のほとんどの視覚障害者は当道、盲僧、瞽女のいずれかに属していたとする説がある。例文帳に追加

While there is a theory that only a part of the visually-impaired belonged to a mutual support group including todoza, and there is a theory that in those days almost all visually-impaired belonged to some kind of group such as todoza, mosoza and the goze organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標変換部7は、当該視点で取得された測定対象物のローカル標の3次元標データを例えばワールド標に変換するものである。例文帳に追加

A coordinate transformation part 7 transforms the three-dimensional coordinate data of local coordinates of the measuring object acquired in the view point, for example, into world coordinates. - 特許庁

標変換部104は,当該視点で取得された測定対象物のローカル標の3次元標データを例えばワールド標に変換する。例文帳に追加

A coordinate conversion part 104 converts the three-dimensional coordinate data in a local coordinate of a measuring object acquired from the viewpoint into, for example, a world coordinate. - 特許庁

画素描画プログラム(14A)は、登録された2つのx標を1組とし、1組に含まれる一方の標点から他方の標点に至る標点のデータに基づいて、描画データを生成する処理(S8)を制御する。例文帳に追加

Using two registered x-coordinates as one pair, a pixel drawing program (14A) controls a process (S8) for generating drawing data from the coordinate point data from one coordinate point to the other included in the pair. - 特許庁

取得部15は、当該合成三次元モデルの標を当該被合成三次元モデルの標系の標に変換する標変換パラメータを取得する。例文帳に追加

An acquiring unit 15 acquires coordinate conversion parameters for converting coordinates of the superimposing 3D model to coordinates in a coordinate system of the superimposed 3D model. - 特許庁

人が席1と、この席1を前後、左右に揺動する駆動部とを備えたバランス訓練機において、席1の前面及び背面には取手凹部11がそれぞれ設けられているバランス訓練機。例文帳に追加

In the balance training machine having a seat 1 on which a person sit and a driving section oscillating the seat 1 in a fore and aft direction and right and left direction, grip recesses 11 are arranged respectively in the front face and the rear face of the seat 1. - 特許庁

その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながらっていた。例文帳に追加

The man sat puffing on a cornhusk cigarette.  - Weblio英語基本例文集

私は隣にっている男にじっと見つめられているのに気づいた。例文帳に追加

I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. - Tatoeba例文

私は隣にっている男にじっと見つめられているのに気づいた。例文帳に追加

I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.  - Tanaka Corpus

「修禅寺物語」は1909年に完成し、1911年に明治で初演。例文帳に追加

Shuzenji Monogatari' was completed in 1909 and first performed in 1911 at the Meiji-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは時の天台主真性に対して訴えを起こした。例文帳に追加

They directed their demand towards the Tendaizasu (chief of Tendaishu) at that time, Shinsho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主から見て、より身分の低いものは、遠くへ、下へ、となっていた。例文帳に追加

From the master seat, a person of lower birth was seated further away and at a lower level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本社は東京都中央区(東京都)銀3丁目2番17号。例文帳に追加

Toei's head office is located at 3-2-17 Ginza, Chuo-ku, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二階には床の間付きの敷のあることが注目される。例文帳に追加

It is worthy of attention that there is a zashiki with tokonoma (alcove in a traditional Japanese room where art objects or flowers are displayed) on the second floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部材9とフロート11は共にステンレス鋼で形成する。例文帳に追加

Both the valve seat member 9 and the float 11 are formed of stainless steel. - 特許庁

部33bの長さは、取付け板32の厚さより長い。例文帳に追加

The length of the seat part 33b is larger than the thickness of the fitting plate 32. - 特許庁

ブラケット5は取付2に対し2関節で取り付けられる。例文帳に追加

The bracket 5 is attached to the attaching seat 2 with two articulations. - 特許庁

スプリング55は、吐出弁50を弁43側に付勢する。例文帳に追加

A spring 55 biases the discharge valve 50 to the valve seat 43 side. - 特許庁

また、ホストコンピュータ17は、当該第1の口に対応する顧客情報から顧客が保有する全ての保有口を抽出すると共に、当該保有口からテレホンバンキングシステム10で一時的に利用可能な他の口(仮想取引口)を特定する。例文帳に追加

The host computer 17 extracts all held accounts held by the customer from customer information corresponding to the first account, and specifies another account (virtual transaction account) usable temporarily in the telephone banking system 10 from the held accounts. - 特許庁

具1は、板11を備えており、その板11における着方向の前後の中央部の内部には、トーションバースプリングが筒状体内に収容された支持部材14が、板11の幅方向に亘って延在するように組み込まれて保持されている。例文帳に追加

The seat device 1 has a seat plate 11 and a support member 14 having a torsion spring stored in a tubular body is incorporated and retained inside a front/rear central part in the seating direction of the seat plate 11 extending over the width direction of the seat plate 11. - 特許庁

1123年(保安(元号)4年)33歳の若さで天台主に就任したが、これは40歳未満の天台主就任の初例とされる。例文帳に追加

In 1123, assuming the post of Tendai-zasu (the head priest of the Tendai sect) at the youthful age of 33, Ninjitsu was the first case of anyone assuming the post younger than the age of 40.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(いわくら)神が鎮する岩や山または、特に磐境としたときは、神域や常世との端境である岩や山をさす。例文帳に追加

The term "Iwakura" (rock-seat) refers to boulders or mountains in which a god is enshrined or alternatively--and in particular when termed an "Iwasaka" (border-rock)--to the boulders or mountains that form the borders either of shrines or of the Tokoyo (the spirit realm).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大判は当初、京都の室町通の北端に設けられ、寛永2年(1625年)以降は江戸にも大判が開設された。例文帳に追加

At first an obanza was established at the northern end of Muromachi-dori Street in Kyoto, and after 1625, obanza were also opened in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野選手は2010年のバンクーバーパラリンピックでは男子スーパー大回転位で金メダル,滑降位で銅メダルを獲得した。例文帳に追加

At the 2010 Vancouver Paralympics, Kano won the gold medal in the men's super-G sitting event and the bronze in the downhill sitting event. - 浜島書店 Catch a Wave

登録したマクロプログラムは、特定のGコードで呼び出して、工具タレット3の旋回と標変換後の標軸の設定とを行わせる。例文帳に追加

The registered macro program is called with a specified G code to set coordinate axes after rotation and coordinate conversion of the tool turret 3. - 特許庁

X、Y標からU、V標を算出する際のオフセット値やスケーリング値、或いは投影方向を、リアルタイムに変化させる。例文帳に追加

An offset value, a scaling value or the projection direction at the time of calculating the U and V coordinates from the X and Y coordinates is changed in real time. - 特許庁

手形状画像選択部23は、投影標と固有空間投影標を比較し、入力手形状画像に最も近い手形状画像を求める。例文帳に追加

A hand shape image selection part 23 compares the projection coordinates and characteristic space projection coordinates to find the hand shape image closest to the input hand shape image. - 特許庁

毛髪密度取得部20は、頭部標特定部10によって特定される標上の毛髪領域の領域毎の毛髪密度を取得する。例文帳に追加

The hair density acquiring part 20 acquires hair density for every region of the hair region on coordinates specified by the head coordinate specifying part 10. - 特許庁

更に、インナー板14の下方には、当該インナー板14よりも外径が小さいアウターカバー8が配置されている。例文帳に追加

In addition, an outer cover 8 whose outer diameter is smaller than that of the seat inner board 14 is disposed under the seat inner board 14. - 特許庁

例文

画像反射部5は、投影画像表示部4に表示されている画像を後部席着者方向に反射する。例文帳に追加

An image reflecting unit 5 reflects the image displayed by the projected image displaying unit 4 to the direction of a person sitting on a rear seat. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS