意味 | 例文 (190件) |
ひっこみじあんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 190件
私は引っ込み思案です。例文帳に追加
I'm shy. - Tatoeba例文
自信がなく引っ込み思案になる例文帳に追加
to become timid because of not having confidence - EDR日英対訳辞書
彼女の厳しい躾は、彼女を引っ込み思案にした例文帳に追加
her severe upbringing had left her inhibited - 日本語WordNet
彼女は今までになく引っ込み思案なタイプだ。例文帳に追加
Up until this point she has never been the introverted type. - Tatoeba例文
内向性という,引っ込み思案な性格例文帳に追加
a person with an introverted character - EDR日英対訳辞書
彼は環境の力によって、おとなしく引込み思案な性質であった。例文帳に追加
He was of a peaceable and retiring disposition by force of circumstances. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
彼女の引っ込み思案な性格は女優になるのに向かなかった例文帳に追加
Her negative character didn't help her become an actress. - Eゲイト英和辞典
情報処理装置放送システムおよびアンテナ引込み線送信機例文帳に追加
INFORMATION PROCESSOR BROADCAST SYSTEM AND ANTENNA LEAD-IN WIRE TRANSMITTER - 特許庁
双方向補助ガススプリングおよび引込みスプリングのアセンブリ例文帳に追加
TWO-WAY ASSIST GAS SPRING AND RETRACTABLE SPRING ASSEMBLY - 特許庁
SRTSクロック再生用PLL引込み時間短縮方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR SHORTENING PLL PULL-IN TIME FOR SRTS CLOCK REPRODUCTION - 特許庁
自動利得制御の高速引込みと引込み後の高安定動作とを実現する自動利得制御装置を得ること。例文帳に追加
To obtain an automatic gain controller that realizes high-speed locking of automatic gain control and a highly stable operation after the locking. - 特許庁
水平引込みクレーン・ジブのバランス用油路における油補充システム例文帳に追加
OIL REPLENISHMENT SYSTEM IN BALANCING OIL LINE FOR HORIZONTAL LEVEL LUFFING CRANE JIB - 特許庁
そして、引込み部26とケーブル31の外周面との間に気密充填材41を充填させる。例文帳に追加
Then, an airtight filler 41 is filled between the pull-in section 26 and the outer periphery surface of the cable 31. - 特許庁
とくに引っ込みの際、おつぎに声をかけられたあと、「こちの人が好くのはここやない。」例文帳に追加
Especially when withdrawing, after being called by Otsugi, pointing at his face as 'It is not here that people like.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内筒4、外筒2の回転、進退を組み合わせると、巻線5の繰出し、引込みが自在となる。例文帳に追加
When the rotation, advance, and retreat of the inner cylinder 4 and the outer cylinder 2 are combined, the coil 5 can be freely fed and rewound. - 特許庁
というのも自然も、われわれも不器用な手の中では引っ込み思案でのろいからです。例文帳に追加
because Nature, too, is shy and slow in our clumsy hands. - H. G. Wells『タイムマシン』
更に、引込み手段は圧縮ガス又はばね等によるエネルギー源により、荷重分配プレート3の引込みを迅速に行うことによって、二次的衝撃が加わった場合の乗員の危険を減少させる。例文帳に追加
In addition, retraction means reduces the danger on an occupant when a secondary shock is applied by rapidly retract the load distribution plate 3 by an energy source using a compressed gas or a spring. - 特許庁
滑動支持体は、引込み軸に平行な面内にある少なくとも1つの第1傾斜壁15と、引込み軸と平行な軸を持ち、前記傾斜壁の側端に接続された、少なくとも1つの落し込みチャネル17とを備えている。例文帳に追加
The sliding support comprises at least one first inclined wall 15 in a plane parallel to the retracting axis and at least one dropping channel 17 having an axis parallel to the retracting axis and connected to a side end of the inclined wall. - 特許庁
長手軸(2)の筆記用具(1)が、本質的に管状の本体(30)と、引込み式ペン先(10)と、アクチュエータ(35)と、該ペン先(10)を引き込む引込み手段(40)と、を備える。例文帳に追加
The writing instrument 1 in a longitudinal direction 2 includes an essentially tube-like body 30, a retractable pen tip 10, an actuator 35, and a retracting means 40 to retract the pen tip 10. - 特許庁
通信線等の、引込み線の支持線に所要の張力を付与するとともに、付与した張力を適切に維持して引込み線を安定、かつ、堅固、または、恒久性を持たせて、施設する。例文帳に追加
To stably and firmly or permanently install a drop wire such as a communication wire, by a method where a required tension is applied to the support wire of the drop wire, and the applied tension is maintained properly. - 特許庁
記第1の嵌合体116の後部には押し出しと引っ込みを制御する弾性体117が設けられており、ウォーム部130の回転に応じて、押し出しと引っ込みを繰り返していわゆるカウントアップしてゆく。例文帳に追加
An elastic member 117 for controlling push-out and pull-in is provided at the rear of the first fitting member 116, which repeats the push-out and the pull-in as the worm 130 rotates to make so-called count up. - 特許庁
布設されている電力引込み線6よりも長い長さに切断して余長を持たせた光ユニット10を、電力引込み線6の近傍に予め配置する。例文帳に追加
A redundant optical unit 10 which is cut longer than a power lead-in wire 6 laid is arranged beforehand in the vicinity of the power lead-in wire 6. - 特許庁
引込みケーブルの切断をなくし、引込みケーブルを通すスペースを確保できる、上下分割型のフリーアクセス管とその管路を提供する。例文帳に追加
To provide an upper/lower divided type free access tube and its conduit, capable of eliminating cutting of a lead-in cable and securing a space for passing the lead-in cable. - 特許庁
電気コネクタ用ハウジング42は、ブラケット本体41上で、引込み位置とアクセス位置との間で移動自在に支持されている。例文帳に追加
The housing 42 for an electric connector is movably supported on the bracket main body 41 between a retraction position and an access position. - 特許庁
A/D変換部へサンプリングパルスを供給し、同期引込みを短時間で行えるサンプリング同期回路を備える受信装置である。例文帳に追加
To provide a receiver that is provided with a sampling synchronization circuit that supplies a sampling pulse to an analog/digital converter section and performs pulling into synchronism in a short time. - 特許庁
最後の花道の引っ込みでは、お梶が団七の髷についた化粧紙をとって仲むつまじさを表す演出がある。例文帳に追加
When withdrawing in the final passage, Okaji removes a facial tissue from Danshichi's beard to indicate their harmony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公知の見当調整の通常の引込み範囲外にある見当ずれを制御により取除く方法および装置を提供することである。例文帳に追加
To provide a method and device for removing misregistration existing outside a normal pull-in range of known register adjustment by control. - 特許庁
弱受信電圧に対しても安定した周波数引込み特性を持つ自動周波数制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide an automatic frequency controller having stable frequency pull-in characteristics even to weak receiving voltage. - 特許庁
その後、管3は、先進導孔2内に予め挿入された引込み索条31によって引張られて、埋設される。例文帳に追加
The pipe 3 is then buried being pulled by a pull-in rope 31 previously inserted in the pilot guide hole 2. - 特許庁
宇治より南側留置線の本線進入部分に側線が設けてあるが、昔は伏見港まで引込み線が伸びていた。例文帳に追加
A side track from Uji is provided in the portion where a train enters the main line from the south-side storage track; however, in the past a track used exclusively for the Fushimi port existed there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記保持部品は、引込み部のための通路を包含するものであり、任意選択的に締付け部品をも包含する。例文帳に追加
The holding component 6 includes a passage for a leading-in section, and a clamping member is freely and selectively included. - 特許庁
それからそれは現れた時と同じように突然引っ込み、石の間の裂け目を示す一筋の薄黄色のきらめきを除いて再び真っ暗になった。例文帳に追加
Then it was withdrawn as suddenly as it appeared, and all was dark again save the single lurid spark which marked a chink between the stones. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
CTの二次ターミナル部分を安価に製造可能にするとともに、CTの導体への引込み線の接続作業を容易かつ安全にする。例文帳に追加
To enable inexpensive manufacture of a secondary terminal part of a CT(current transformer for instrument) and easy and safe connecting work of a lead wire for the conductor of the CT. - 特許庁
回線品質が良い場合には、同期用パターン設定回路12に対して同期用パターンを短くするように制御し、同期引込みを迅速に行なう。例文帳に追加
When the line quality is satisfactory, the synchronization pattern setting circuit 12 is controlled to decrease the synchronization pattern to quickly lock the synchronization. - 特許庁
SG中に引込みデータテーブルから取得した最大引込みコマ数が2コマ以上の場合、それを一律に1コマに変換する。例文帳に追加
Under the special game, when the maximum number of frames to be drawn as acquired from the drawing data table exceeds 2, the number of frames is converted to 1 uniformly. - 特許庁
往路工程でパイロット管を布設し、復路工程で拡径引込み装置により推進管を引込む小口径推進工法に際し、パイロット管が曲線状体に布設されていても円滑に推進管の引込みが行えるよう、パイロット管と拡径引込み装置との間に屈曲性を持たせるフレキシブル接続管を提供する。例文帳に追加
To provide a flexible connecting pipe for giving curvature between a pilot pipe and an enlarging and retracting machine so as to smoothly perform retracting of drive pipe even though the pilot pipe is laid in the shape of curvature in a small-diameter drive method in which the pilot pipe is laid in the going process and the drive pipe is retracted in the return process. - 特許庁
バッファ積載部は、メーン積載部の上方に設置され、工程モジュール内部に引込み及び引出し可能である。例文帳に追加
The buffer mounting unit is arranged on the upper portion of the main mounting unit, and can be pulled into and pulled out of a process module. - 特許庁
装置は引込み式の衝突器の使用によってシングルフローとスプリットフローとの構成の間で迅速に変換される。例文帳に追加
The device can be changed rapidly between the single flow configuration and the split flow configuration by use of a retractable collider. - 特許庁
気中遮断機の遮断機本体をクレードルから引込み及び引出しする過程においてユーザが無理な力を加える場合に装置が破損する現象を防止すると同時に、遮断機本体の引込み及び引出し状態を正確に把握して製品使用上の便宜性を極大化すること。例文帳に追加
To prevent the occurrence of a device breakage phenomenon when a user applies an excessive force in drawing in or drawing out a circuit breaker body of an air circuit breaker from a cradle while simultaneously maximizing user's convenience when using a product by allowing the user to accurately grasp a draw-in state or a draw-out state of the circuit breaker body. - 特許庁
歌舞伎では、当初は舞台への登場時に使われたが、現在では花道への引っ込みの場合に行われる。例文帳に追加
In Kabuki, Roppo was initially used when actors are entering the stage, but today, it is used when they are leaving by the passage through audience to stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (190件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |