1016万例文収録!

「ぶたじり」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶたじりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶたじりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9961



例文

自動二輪車のリザーブタンク配置構造例文帳に追加

RESERVE TANK ARRANGEMENT STRUCTURE FOR MOTORCYCLE - 特許庁

自動二輪車におけるリザーブタンク配置構造例文帳に追加

RESERVOIR TANK ARRANGEMENT STRUCTURE IN MOTORCYCLE - 特許庁

自動二輪車のリザーブタンク配置構造例文帳に追加

RESERVE-TANK CONFIGURATION OF MOTORCYCLE - 特許庁

車両用リザーブタンクの支持構造例文帳に追加

RESERVE TANK SUPPORT STRUCTURE FOR VEHICLE - 特許庁

例文

車両用冷却水リザーブタンクの支持構造例文帳に追加

STRUCTURE FOR SUPPORTING COOLING WATER RESERVE TANK FOR VEHICLE - 特許庁


例文

私は農場で卵を取り集めたり, 牛や豚に餌をやったりした.例文帳に追加

On the farm I gathered eggs and fed the cows and pigs.  - 研究社 新和英中辞典

ミンチ状に挽いた豚脂を加熱により該豚脂に含まれる繊維質を収縮させて粒状にした豚脂粒からなるものとする。例文帳に追加

This edible oil and fat comprises granulated fat meat of pork obtained by shrinking fibrous substance contained in the fat meat by heating the minced fat meat. - 特許庁

特定の高分子量ポリブタジエンと特定の低分子量ポリブタジエンとからなるポリブタジエン及びそのポリブタジエンを高重合活性で製造する方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a polybutadiene comprising a specific high molecular weight polybutadiene and a specific low molecular weight polybutadiene, and to provide a method for producing the polybutadiene with high polymerization activity. - 特許庁

特定の高分子量ポリブタジエンと特定の低分子量ポリブタジエンとからなるポリブタジエン及びそのポリブタジエンを高重合活性で製造する方法。例文帳に追加

To provide polybutadiene comprising a specific high mol.wt. polybutadiene and a specific low mol.wt. polybutadiene, and to provide a method for producing the polybutadiene in which polymerization activity. - 特許庁

例文

舞台を多目的に利用できるようにする一時的に設ける回り舞台装置の提供。例文帳に追加

To provide a temporarily arranged turning stage device for using a stage for multipurpose use. - 特許庁

例文

次の日、朝四時にはもう子ぶたは起きていて、リンゴをとりに出かけていました。例文帳に追加

Well, the little pig bustled up the next morning at four o'clock, and went off for the apples,  - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

上瞼の皮膚に張りがあり過ぎる人の場合でも二重瞼が確実に形成される二重瞼形成剤を提供する。例文帳に追加

To provide a double eyelid-forming agent which can be used for surely forming the double eyelid even in the case of a human having too much tension at the skin of an upper eyelid. - 特許庁

ヨ ブタジエンとアクリロニトリルとアクリル酸との重合体例文帳に追加

(o) A polymer of butadiene, acrylonitrile, and acrylic acid  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このブタジエンゴムにより、グリップ1の耐摩耗性が向上する。例文帳に追加

The wear resistance of the grip 1 is improved by this butadiene rubber. - 特許庁

プロパン、n−ブタンとイソブタンの全重量を基準として、40〜70重量%のプロパン、10〜40重量%のn−ブタン、5〜30重量%のイソブタンを含有することを特徴とする冷凍機用冷媒組成物。例文帳に追加

The refrigerant composition for a freezing machine contains 40-70 wt.% propane, 10-40 wt.% n-butane and 5-30 wt.% isobutane based on the total weight of propane, n-butane and isobutane. - 特許庁

科学者は、彼女自身の研究に関連する問題について学ぶために、同僚と共同する例文帳に追加

the scientist corresponds with colleagues in order to learn about matters relevant to her own research  - 日本語WordNet

(特に女性が用いる)金や個人用小物、アクセサリなどを運ぶためのバッグ例文帳に追加

a container used for carrying money and small personal items or accessories (especially by women)  - 日本語WordNet

一般選挙は,国民が大統領選挙人団の選挙人を選ぶために行われる。例文帳に追加

General elections are held so that the public can choose electors to the Electoral College.  - 浜島書店 Catch a Wave

ブチル系ゴムとしては、ブタジエンゴム、ニトリルゴムまたはスチレンブタジエンゴムが好適である。例文帳に追加

Butadiene rubber, nitrile rubber or styrene-butadiene rubber is suitable as the butyl-based rubber. - 特許庁

ブタイトルストリームに、サブタイトル情報と併存可能に、視差情報を埋め込む。例文帳に追加

To embed parallax information into a subtitle stream so as to coexist with subtitle information. - 特許庁

「いい子だからね、ぶたになっちゃうなら、もうかまってあげませんからね!」とアリスはまじめに言いました。例文帳に追加

`If you're going to turn into a pig, my dear,' said Alice, seriously, `I'll have nothing more to do with you. Mind now!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

このゴム成形体のゴム成分は、30重量%以上のポリブタジエン又はアクリロニトリル−ブタジエン共重合体を含む。例文帳に追加

The rubber component of the rubber molded body contains 30 wt.% or higher polybutadiene or acrylonitrile-butadiene copolymer. - 特許庁

(舞台の上部、建物の間、橋に沿ってなど)空中高く狭い通り道例文帳に追加

narrow pathway high in the air (as above a stage or between parts of a building or along a bridge)  - 日本語WordNet

8代目市郎右衛門信孝であり、この信孝の時代から、佐藤家は田布施に移った。例文帳に追加

The adopted son was the eighth head Ichiemon Nobutaka and he moved the Sato family to Tabuse Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジンブレーキが要求された場合に、バルブタイミングを減速用バルブタイミングに切り替える。例文帳に追加

When engine brake is demanded, valve timing is switched to valve timing for deceleration. - 特許庁

ブタンク蓋24は樹脂製であり、サブタンク20の開口を塞いでいる。例文帳に追加

A sub-tank cover 24 is made of a resin, and covers an opening of the sub-tank. - 特許庁

摩擦と乱流による流れ損失を低く維持できる、液体を運ぶための、流体線を提供する。例文帳に追加

To provide a fluid line for conveying fluids capable of keeping flow loss due to friction and turbulences low. - 特許庁

フィルムはそこでひっくり返されて以前の底部単層が上部単層となって使用できる。例文帳に追加

The film is overturned there, and can be used when the previous bottom part single layer becomes the upper single layer. - 特許庁

特に家庭用直立真空掃除機で用いるための移送中の流体を運ぶための可撓性ホース。例文帳に追加

The flexible hose is used especially for a domestic upright vacuum cleaner for carrying a transferred fluid. - 特許庁

子豚の動きを規制し去勢処理を一人で短時間で高能率に処理できる子豚去勢用豚体固定器を提供する。例文帳に追加

To provide a pig body fixing device for castrating a piglet capable of controlling the movement of piglet and carrying out castration treatment alone in a time in high efficiency. - 特許庁

正林寺(しょうりんじ)は京都市東山区渋谷(しぶたに)通東大路東入3丁目上馬町(かみうまちょう)にある、浄土宗の寺院である。例文帳に追加

Shorin-ji Temple is a Jodo (Pure Land) sect temple located in Kamiuma-cho, 3-chome, Higashioji Higashi-iru, Shibutani Street, Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第17条は勧進猿楽の舞台・桟敷についての具体的な留意事項。例文帳に追加

Section 17 is about specific instructions on the stage and sajiki (reviewing stand) of kanjin sarugaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジョブ待機部7は入力された印刷ジョブを順次待機する。例文帳に追加

A job waiting part 7 sequentially waits for an input printing job. - 特許庁

あの流行歌手は二重瞼の手術をした.例文帳に追加

That pop star has had an operation to put folds in her eyelids.  - 研究社 新和英中辞典

物語の筋はある島を舞台に展開する。例文帳に追加

The action of the story takes place on an island. - Tatoeba例文

彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。例文帳に追加

His great oration was like pearls before swine. - Tatoeba例文

その物語の舞台は明治末期の日本である。例文帳に追加

The setting of the story is Japan in the late Meiji period. - Tatoeba例文

その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。例文帳に追加

The musician began to play the violin on the stage. - Tatoeba例文

多くの個人的取引は、会議の舞台裏でなされた例文帳に追加

many private deals were made backstage at the convention  - 日本語WordNet

特に食用に利用される豚または羊の足例文帳に追加

foot of a pig or sheep especially one used as food  - 日本語WordNet

舞台や映画で人工の光効果を提供する装置例文帳に追加

apparatus for supplying artificial light effects for the stage or a film  - 日本語WordNet

抗炎症剤(商標名ブタゾリジン)例文帳に追加

anti-inflammatory drug (trade name Butazolidin)  - 日本語WordNet

豚の血と他の材料を入れた黒いソーセージ例文帳に追加

a black sausage containing pig's blood and other ingredients  - 日本語WordNet

通常は5つの中隊から成る陸軍部隊例文帳に追加

an army unit usually consisting of five companies  - 日本語WordNet

通常は特殊な機能を有する陸軍の小部隊例文帳に追加

a small army unit usually having a special function  - 日本語WordNet

大きく展開できる能力を持つ軍人の中核部隊例文帳に追加

a nucleus of military personnel capable of expansion  - 日本語WordNet

そのシナリオは恐怖時代のフランスが舞台だ例文帳に追加

the scenario is France during the Reign of Terror  - 日本語WordNet

豚の非常に伝染力の強いウィルス性疾患例文帳に追加

highly infectious virus disease of swine  - 日本語WordNet

浄瑠璃の舞台で,最後に語ること例文帳に追加

of Japanese ballad dramas, the action of making the last narration of the ballad drama  - EDR日英対訳辞書

例文

浄瑠璃の舞台で,最後に語る人例文帳に追加

of Japanese ballad dramas, the person who makes the final narration of a ballad drama  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS