1016万例文収録!

「みるふかりつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みるふかりつに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みるふかりつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

(不可能と知りつつ)試みるのは無謀だ例文帳に追加

It is madness to make the attempt.  - 斎藤和英大辞典

深彫り加工を高能率で等高線切削ができる小径のラジアスエンドミルを提供する。例文帳に追加

To provide the radius end mill of a small diameter by which contour line cutting can be used to perform deep cutting processing with high efficiency. - 特許庁

各産業部門の労働生産性の動向を雇用者一人当たりの付加価値額(GDP)でみると、1991~2008 年の年平均伸び率は、製造業が9.9%、サービス業が5.9%、農業では5.4%となっている(第1-2-3-20 表)。例文帳に追加

As for labor productivity trends in each industrial sector, looking at the average annual growth rate for amount of value added (GDP) per employee, from 1991 to 2008 the rates were 9.9% for the manufacturing industry, 5.9% for the service industry and 5.4% for the agricultural sector (see Table 1-2-3-20). - 経済産業省

石炭乾燥必要熱量を増加させて、負荷変動幅を拡大し得、負荷変化率の大きな運転に対応し得る横型ミルの出口空気温度制御方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device for controlling an air temperature at the outlet of a horizontal type mill which can extend a fluctuation width in a load and respond to an operation large in the rate of load changes by increasing the amount of heat required for drying coal. - 特許庁

例文

③労働分配率の現状ここで、企業の付加価値額が給与等による分配を通じてどれだけ従業員等に分配されたかを示す指標である労働分配率の推移を見てみると、中小企業の方が、大企業より高くなっていることが見て取れる(第3-1-21図)。例文帳に追加

[3] Current situation regarding labor share Looking at changes in the labor share, (an index which shows how much of the value added of enterprises is distributed to employees, through allocation via wages etc.)it is evident that the share is higher in SMEs than large enterprises (Fig. 3-1-21). - 経済産業省


例文

低品質な石炭や石油コークスについても高い破砕効率を示し、微粉化率を大きく高めることができると共に、低負荷操業時にも振動の少ない安定した運転が可能な竪型ローラミルを提供する。例文帳に追加

To provide a vertical roller mill indicating high crushing efficiency regarding a coal of low quality and a petroleum coke, capable of largely enhancing a ratio of pulverization and performing stable operation with less vibration even at low load operation. - 特許庁

ボイラの負荷変化に応じて自動的にベーンの開度を変更し得、微粉炭の粒径並びに出炭特性をそのときの状況に応じて制御でき、負荷変化に対する追従性を向上し得、負荷変化率を大きくできるミルの粗粉分離ベーン開度制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a controller for a vane opening for separating coarse powder of a mill which changes automatically the vane-opening responding to load fluctuation of a boiler, controls the particle size of pulverized coal and the property of coal charge according to a condition on that occasion, improves the follow-up to load fluctuation, and allows the change rate of the load to be raised. - 特許庁

第3-3-17図を見ると、企業の経営者は、正社員の賃金水準や伸び率を検討するのに当たり、「自社の利益率の水準や上昇幅(あるいは下落幅)」に次いで、「正社員全体の労働生産性(正社員一人当たりの付加価値額)の水準や伸び率」を考慮している、と回答した企業が多い。例文帳に追加

According to Fig. 3-3-17, the number the management most seriously takes into consideration isstandard of profit rate of company or its growth (or decline) amount,” followed bystandard and growth rates of overall labor productivity (value added per permanent employee)” when considering the wage levels and its growth rates for permanent employees. - 経済産業省

サービス産業の付加価値生産額を金額ベースで見ると上昇しており(第2-1-10図)、また、サービス産業のGDPに占める比率を見ると、所得水準の高いNIEsが先行して高い水準に達しており、中国やASEAN4が続いている(第2-1-11図1)。例文帳に追加

Output of value-added products has increased in the services industry in terms of value. (Figure 2.1.10) The ratio of revenues generated in the services industry against GDP has reached high levels in NIEs which are known for high income levels. NIEs are followed by China and ASEAN4. (Figure2.1.11) - 経済産業省

例文

また、人口減少、少子高齢化をふまえ、企業が今後3年間にどのような戦略を採る予定にしているかをみると、経営戦略においては、「コスト削減の努力をする」、「売上高より利益率を重視する」、「製品やサービスの高付加価値化をはかる」と答えた企業が多い(第52図)。例文帳に追加

Section 2 The Attitudes of the Elderly and Issues Related to Employment PromotionCompared to many other nations, Japan's percentage of elderly in the labour force is high, as istheir cited ideal retirement age. - 厚生労働省

例文

一方、この労働分配率の増減の要因を「売上高」、「付加価値率」、「従業員1人当たり人件費」、「従業員数」の4種類に分類して見てみると、1995年度までは、大企業、中小企業共に上記の4要因が全て増加しており、その上昇度合いの差に応じて労働分配率が増減しているように見える。例文帳に追加

Meanwhile, if we look at the factors behind the increase or decrease of labor share, by classifying them into four types – “sales,” “rate of value added,” “labor costs per individual employee” and “number of employees”– it appears that until fiscal 1995, all four of these factors increased in both large enterprises and SMEs, and that the labor share either rose or fell depending on the differences in their rates of increase. - 経済産業省

2−ホルミルビシクロ[2.2.1]−5−ヘプテン等のシクロペンタジエン−ビニル化合物付加体を簡便に、高純度、高収率で製造する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing an adduct of cyclopentadiene-vinyl compound such as 2-formylbicyclo[2.2.1]-5-heptene, etc., simply, in a high purity and high yield. - 特許庁

ミル運転者による手動介入後の状態を圧延荷重比率の目標値として利用することができる連続圧延機の負荷配分制御装置を得る。例文帳に追加

To provide a load distribution control device for a continuous rolling mill capable of using a state after the manual intervention by an operator of the mill as a target value of the rolling load ratio. - 特許庁

この発明は、風上に向かって回転するブレードへの風力の負荷を減少させて回転数の上昇を図り、発電効率を向上することができるジャイロミル式風力発電装置のブレード負荷減少装置を実現することを目的とする。例文帳に追加

To provide a blade load reduction device of a gyro-mill type wind turbine generator for increasing a rotational speed by reducing a load of a wind force to a blade rotated facing the upwind side to improve power generation efficiency. - 特許庁

ウルグアイラウンド後の各国の関税率が拡散している状況に鑑みると、発展段階を考慮し、相互主義の軽減を図りつつ、譲許税率(貿易加重平均)の水準に応じた一定の貿易加重平均関税率の水準につき目標値を定めて関税の引き下げを図って、各国の関税水準を平準化させていくことが、貿易の適切な自由化を行っていくために不可欠である。例文帳に追加

Taking into account that a wide disparity in tariff rates exists among Members after the conclusion of the Uruguay Round, it is vital to reduce tariff rates by setting a target level of a trade-weighted average tariff rate for each Member according to the level of its bound rate(trade-weighted average),while giving consideration to the level of development of each Member. This approach will contribute to the harmonization of tariff levels of WTO members, which is necessary for promoting appropriate liberalizations in world trade.  - 経済産業省

複数の外周切刃が設けられると共に外周切刃間に切り屑排出溝が形成されたエンドミルにより、深切り込み加工や溝加工等のように切り屑が多く発生する切削加工を行う場合に、切り屑が切り屑排出溝を通して適切に排出されるようにすると共に、このエンドミルの剛性を高め、これらの切削加工が効率よく安定して行えるようにする。例文帳に追加

To appropriately discharge chips through a chip discharging groove when achieving the cutting such as deep cutting and grooving in which many chips are generated by an end mill having a plurality of outer circumferential cutting blades and chip discharging grooves between the outer circumferential cutting blades, and efficiently and consistently achieve the cutting by increasing the rigidity of the end mill. - 特許庁

同制度の承認件数は、99年7月の事業開始以来、05年11月時点で2万件を突破したところであり、経営革新計画(3~5年計画)を終了した企業の経営パフォーマンスを調べてみると、成功判断基準である総額又は一人当たりの「年率3%以上の付加価値額の向上」を達成した企業は、およそ半数前後に上っている。例文帳に追加

As of November 2005, more than 20,000 approvals had been made since the system’s inception in July 1999, and around half of the enterprises that have completed business innovation plans (of three to five years in duration) under the system have achieved at least a 3% annual increase in value added, either in total value or per employee, which is regarded as the yardstick of success.  - 経済産業省

この装飾板が装飾対象物体の表面に貼り付けられると、内部が透けて見える部分を隠すことができ、見る角度によって複雑に変化する色調が得られるばかりでなく、パール色のような乳白色が加わった、深みのある虹彩色を呈する加飾を施すことができる。例文帳に追加

When this decorative plate is pasted on the surface of the object for decoration, it conceals the see-through portion thereof, and provides intricately changing color tones depending on the angles seen from, and furthermore, enables decoration in a deep, iris color with pearl-like milk white color added thereto. - 特許庁

エンドミル5の略軸心部に、シャンク部5a側の端面に開口し且つ切刃部5bに対応する位置まで延びる深孔5dを形成する一方、ツールホルダー13側には注液管16を取り付け、該注液管16を介して供給される冷却液を上記深孔5d内に注液する。例文帳に追加

A deep hole 5d opened to the end face on the shank part 5a side and extended into a position corresponding to a cutting edge part 5b is formed almost at an axis part of an end mill 5, while a liquid filling tube 16 is fitted to the tool holder 13 side, and a cooling liquid fed through the liquid filling tube 16 is filled into the deep hole 5d. - 特許庁

一方で、ウルグアイラウンド終了後の各国の関税率が拡散している状況に鑑みると、WTO加盟各国の現行の平均関税率水準等の個別の事情を踏まえつつ、発展段階の度合いに応じた一定水準の目標値を定めて関税を引き下げることが公平な貿易の拡大には不可欠である。この目標値は、特に、後発開発途上国には十分な配慮が必要であり、また、開発途上国についてはそれぞれの発展段階や競争力をきめ細かく考慮する必要がある。例文帳に追加

However, it was noted that there existed a wide disparity in tariff rates among Members after the conclusion of the Uruguay Round. In realizing a fair expansion of trade, it is vital to reduce the tariff rates to a certain targeted level corresponding to the level of development, giving due consideration to each Member's situation including its current trade weighted average tariff rate. As to the certain targeted level in the case of LDCs, full consideration is needed, and in the case of developing countries, the degree of development and competitiveness of each member should be carefully analysed.  - 経済産業省

しかし、第Ⅰ部で見たとおり、アジア諸国におけるTRIPS 協定遵守についての問題の中心は、その権利行使の実効性の弱さにあると見ることができるのみならず、知的財産権の実効性の確立は、当該国の経済発展にも不可欠であると考えられるところであり、かかる動きについては、我が国としても積極的に取組む必要がある。例文帳に追加

As seen in Part I, however, it is clear that the core issue regarding compliance with the TRIPS agreement in Asian countries is the lack of effective enforcement. Effective enforcement of intellectual property rights is essential for economic development in these countries. Accordingly, Japan must actively join in efforts to deal with this issue. - 経済産業省

もっとも、同図では、データの制約から、労働や資本の投入量に関し、労働時間、労働者の能力の向上、設備の稼働率等の要素を含めずに、TFPを算定しているため、相当に幅をもって見る必要があるが、1990年代を除いて、中小企業のTFPの上昇が付加価値の増大に寄与していることが見てとれる。例文帳に追加

However, due to the limitations of the data in this figure, in relation to investment in labor and capital, TFP is calculated without considering factors such as working hours, increased abilities of workers and equipment utilization rates. It is therefore necessary to take a considerably wider perspective when looking at this information. Nevertheless, it can be seen that with the exception of the 1990s, the rise in the TFP of SMEs has contributed significantly to value added. - 経済産業省

京都町奉行の成立に先立つ寛文8年12月5日(旧暦)に作成された「町代役之覚」という17ヶ条の町代と町奉行間で交わされた文書によると、町奉行から出された法令・触書の伝達、町から出された様々な請願・届出の提出、京都市民を代表して江戸城の征夷大将軍への年頭拝礼、町人役(町々への賦課)の徴収、火災・闕所・見廻などの出役などがあり、訴訟事務などのために公事・訴訟が行われる日には交替で1名が奉行所内の町代部屋に出仕して事務処理の補佐を行った。例文帳に追加

There was documents exchanged between Machidai and the Kyoto city magistrates called 'Machidaiyaku no Oboe' consisting of 17 Articles compiled on January 7, 1669 (prior to the establishment of the Kyoto city magistrates), which states duties of Machidai as follows: Outside works of transmission of ordinance and notification issued by the city magistrates, submission of various applications and written reports entrusted by the town, New Year visit to the shogun in Edo-jo Castle as a representative of Kyoto citizens, collection of levy from towns, examination of the scene of a fire and a confiscated estate, and patrol; and Machidai alternately does desk works in Machidai room of the Kyoto city magistrates' office to assist court clerical on the day when a court is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中小製造業における国内生産と海外生産の関係を見ると(第2-2-12図)、海外現地法人を有する中小製造業は、海外進出した場合において、「国内生産活動に変化なし」が約45%、「国内は高付加価値分野にシフト」が約25%であり、その他「人員の再配置」も含めると、8割近い企業は海外展開をしながら国内生産も効率的に維持し、生産性の向上を実現する、いわばWin-Win型の企業であることがわかる(事例2-2-6参照)。例文帳に追加

Looking at this question in terms of the relationship between domestic production and overseas production (Fig. 2-2-12), we find that approximately 45% of manufacturing SMEs with overseas subsidiaries reportedno change in domestic production activities” when they established operations overseas, and approximately 25% reported a “shift to higher value-added fields in Japan.” If those that said that they “reallocated personnel” are included, almost 80% of enterprises that established operations overseas efficiently maintained domestic production and raised productivity, creating a “win-winsituation (Case 2-2-6).  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS