1016万例文収録!

「るちあ」に関連した英語例文の一覧と使い方(999ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > るちあに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

るちあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

例えば、表示領域11aと異なる表示領域11bに対するタッチ操作を検出する。例文帳に追加

For example, the detection unit detects a touch operation to a display area 11b different from the display area 11a. - 特許庁

中継を必要とする通話チャネルの個数がn+1以上である場合は、各レピータ部18a〜18n及び38a〜38nは、非ダイバーシチ中継へ切替えられて、相互に異なる通話チャネルを中継処理する。例文帳に追加

When the number of speech channels to be relayed is ≥n+1, the respective repeater units 18a to 18n and 38a to 38n are switched to non-diversity relay to perform relay processing on mutually different speech channels. - 特許庁

車両10には、後輪12bを駆動する走行駆動装置13、前輪12aの向きを変える自動ステアリング装置14、走行ガイド20を検知するガイドセンサ15、アクセルレバー17、制御装置18が設けられている。例文帳に追加

A traveling driving apparatus 13 for driving rear wheels 12b, an automatic steering apparatus 14 for changing direction of front wheels 12a, a guide sensor 15 for detecting a traveling guide 20, an accelerator lever 17 and a controller 18 is installed in the vehicle 10. - 特許庁

本発明の製造方法により得られる水酸化カルシウムは、結晶の最大径が10μm以上5000μm以下であり、X線回折により測定された(001)面のピーク強度I_001と(101)面のピーク強度I_101の比(I_001/I_101)が10以上であることを特徴とする。例文帳に追加

The calcium hydroxide obtained has a maximum crystal size of10 μm and ≤5,000 μm and has a ratio of the peak intensity I_001 of the (001) plane to the peak intensity I_101 of the (101) plane: (I_001/I_101) of10 as determined by X-ray diffraction. - 特許庁

例文

減圧用油路11は、タンク50からみて圧力スイッチ10の上流側にあたる油路11aと、同じく圧力スイッチ10の下流側にパラレルに設けられタンク50に連通する油路11b、11cとからなる。例文帳に追加

The oil path 11 for depressurization comprises an oil path 11a on the upstream side of the pressure switch 10 from the viewpoint of the tank 50, and oil paths 11b, 11c provided in parallel on the downstream side of the pressure switch 10 and communicated with the tank 50. - 特許庁


例文

非磁性プレート16は、アーマチュア側に付勢されているスプール30とアーマチュア18により挟持され、ステータコア13の突部15bに当接することによりアーマチュア18とステータコア13の突部15bとの接触を防止する。例文帳に追加

A non-magnetic plate 16 is clamped by a spool 30 energized to the armature side and an armature 18, and abuts to a projecting part 15b of a stator core 13 to prevent contact between the armature 18 and the projecting part 15b of the stator core 13. - 特許庁

第2端末装置100は、第1端末装置60の第1グローバルIPアドレスと第2端末装置100の第2グローバルIPアドレスとが一致する場合に、SIPサーバ10から第1端末装置60の第1ローカルIPアドレスと公開鍵とを取得する。例文帳に追加

A second terminal device 100 acquires a first local IP address of a first terminal device 60 and a public key from an SIP server 10 when the first global IP address of the first terminal device 60 coincides with a second global IP address of the second terminal device 100. - 特許庁

含フッ素アルケンと、ヨウ化水素ガスを、触媒存在下に反応させることにより、一般式 (II): Rf−CH_2CH_2I (II) (式中、Rfは、炭素数が1〜20のパーフルオロアルキル基又はポリフルオロアルキル基を示す。) で表される含フッ素アルキルアイオダイドを製造する。例文帳に追加

The fluoroalkyl iodide expressed by the formula (II): Rf-CH_2CH_2I (II) (in the formula, Rf indicates a 1-20C perfluoroalkyl group or polyfluoro alkyl group) is manufactured by reacting the fluoroalkene with hydrogen iodide gas in the presence of a catalyst. - 特許庁

ガジュマルの枝あるいは幹を用いて、その生あるいは乾燥物の粉砕物からの抽出物、あるいはガジュマルの樹液からの抽出物を含有することを特徴とする抗酸化剤、皮膚外用剤、細胞賦活剤、抗アレルギー剤、化粧料組成物、浴用剤、抗菌・防腐剤とするものである。例文帳に追加

The antioxidation agent, external preparation for skin, cell activation agent, antiallergic agent, cosmetic composition, bathing agent and antibacterial antiseptic agent contain the extract of crushed raw or dried banyan branch or trunk or the extract of banyan sap. - 特許庁

例文

R_2T_14B_1(ただし、Rは希土類元素の少なくとも1種であり、Tは遷移金属元素の少なくとも1種である。)相からなる主相結晶粒と前記主相結晶粒よりRを多く含有する粒界相とを有する焼結体を備える希土類永久磁石である。例文帳に追加

A rare-earth permanent magnet has a sintered body having main-phase crystal grains composed of an R_2T_14B_1 (where R represents at least one kind of rare-earth elements and T at least one kind of transition-metal elements) phase and a grain-boundary phase containing R more than the main-phase crystal grains. - 特許庁

例文

一般式(1)で表される2,2−ジフルオロ−2−アリールアセトアミド類を、酸の存在下、非プロトン性極性溶媒中でナトリウムハイドロボレートを用いて還元することで一般式(2)で表される2−アリール−2,2−ジフルオロエチルアミン類を製造する方法である。例文帳に追加

The method for producing the 2-aryl-2,2-difluoroethylamines represented by the general formula (2) is carried out as follows: the 2,2-difluoro-2-arylacetamides represented by the general formula (1) are reduced in the presence of an acid in an aprotic polar solvent with sodium hydroborate. - 特許庁

流布系承久記と若干内容が違う場面があり、「吾妻鏡」からの補入があるとの指摘もある。例文帳に追加

It contains slightly different scenes from the popular edition of Jokyuki, and some people pointed out that it was supplemented by a history book, 'Azuma Kagami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グリシン−N,N−誘導体I及びそのアルカリ金属−、アルカリ土類金属−、アンモニウム−及び置換したアンモニウム塩の製法である。例文帳に追加

To provide a method for preparing glycine-N,N-derivative and their alkali metal salt, alkaline earth metal salt, ammonium salt and substituted ammonium salt. - 特許庁

下記一般式(I)中、Xは、O、S、又はNRを表し、Rは、水素原子、アルキル基、又はアシル基を表す。例文帳に追加

In the general formula (I), X indicates O, S or NR, and R indicates a hydrogen atom, alkyl group or acyl group. - 特許庁

複屈折性物質フィルムは位相差フィルムであり、可溶性フッ素樹脂はアモルファスフッ素樹脂であり、エチレン系化合物はPTFEである。例文帳に追加

The birefringent substance film is the retardation film, the soluble fluorine resin is an amorphous fluorine resin, and the ethylene compound is PTFE. - 特許庁

多孔性粉体が、シリカ、アルミナ又はシリカアルミナ複合酸化物であり、その吸油量が50〜2000mL/100gである油性固形化粧料。例文帳に追加

The porous powder is silica, alumina or silica alumina compound oxide having 50-2,000 mL/100 g oil absorption. - 特許庁

アルカリ金属とIII族金属との混合比の変動を抑制してIII族窒化物結晶を製造する結晶製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a crystal growth apparatus for producing a group III nitride crystal by suppressing a change in the mixing ratio of an alkali metal and a group III metal. - 特許庁

送信アンテナ23a〜23dは、電波暗室20内に配置され、評価アンテナ24a、24bに電波を放射するアンテナである。例文帳に追加

Transmission antennas 23a-23d, disposed in the radio wave anechoic room 20, are antennas irradiating radio wave to the evaluation antennas 24a, 24b. - 特許庁

また、アモルファス金属(合金)は鉄基を30〜80原子%含むことが好適であり、特に金属ガラスであることが好適である。例文帳に追加

The amorphous metal (alloy) preferably contains 30 to 80 atm% of ferrous substance, particularly preferably metallic glass. - 特許庁

R単色網点領域であれば、M−planeおよびY−planeの濃度のピーク間に周期性があり、かつピーク位置が同じである。例文帳に追加

If it is an R monochromatic halftone region, there is a periodicity between the density peaks of the M-plane and the Y-plane, and their peak positions are the same. - 特許庁

本発明は破壊靭性が6.0MPa・m^1/2以上であり、曲げ弾性率が230GPa以上であるセラミックス基板である。例文帳に追加

The ceramic substrate has ≥6.0 MPa m^1/2 fracture toughness and ≥230 GPa bending modulus. - 特許庁

負荷電流が小さいあるいは入力電圧が高い場合であっても、出力電圧のリプルを小さくする。例文帳に追加

To lessen the ripple of an output voltage even in the case that a load current is small or an input voltage is high. - 特許庁

中材に天然素材を使用し、しかも衛生的であり、蕎麦アレルギーや化学物質過敏症の人であっても使用可能である枕を提供する。例文帳に追加

To provide a pillow using a natural material in its content material, being hygiene, and being usable by a person with buckwheat allergy and chemical sensitivity. - 特許庁

この状態から重り1が引き上げられると、脚先の足部(釘の頭)2aで海底の砂をすくい上げ、砂埃が大量に舞い上がる。例文帳に追加

The sand on the sea bottom is scooped with the foot (head of the nail) 2a of the leg by pulling up the sinker 1 from the bottom to stir up a large amount of sand. - 特許庁

製造が単純であり、確実であり、かつ安価である、大きさが小さくエネルギー消費および費用が低いような、デバイスを提供すること。例文帳に追加

To provide a spray device which is produced surely in a simple way at a low cost, is small in size, and requires low energy consumption and expense. - 特許庁

プレス成形品を用いたロッカーアーム本体において、強度があり、バルブステムを案内することができ、しかも安価であること。例文帳に追加

To provide strength for an inexpensive rocker arm body of a pressed product and capable of guiding a valve stem. - 特許庁

アルブミンまたは他のタンパク質の非存在下で安定である治療用の第VIII因子処方物を提供すること。例文帳に追加

To provide a therapeutic Factor VIII formulation which is stable in the absence of albumin or other proteins. - 特許庁

摺動部44bは曲面部22aを摺動可能であり、摺動部48aも曲面部30aを摺動可能である。例文帳に追加

A slide part 44b can slide a curved face part 22a and a slide part 48a can also slide a curved face 30a. - 特許庁

RIP処理負荷の低いページの印刷データは、MIC12へ送られ、低負荷ページRIP部225でRIP処理する。例文帳に追加

The printing data of a page with low RIP processing load is fed to the MIC 12, and subjected to the RIP processing in a low-load page RIP part 225. - 特許庁

本方法が、従来のILSに基づいたメンテナンスアーキテクチャと組み合わせ可能であることが、有効である。例文帳に追加

Advantageously, the present method can be combined with existing ILS-based maintenance architectures. - 特許庁

アルブミンまたは他のタンパク質の非存在下で安定である治療用の第VIII因子処方物を提供すること。例文帳に追加

To provide a factor VIII formulation for a treatment that is stable in the absence of albumin or other proteins. - 特許庁

多様化する消費者ニーズを把握し、ニーズに合った商品提供を行うためには、新たな販売チャネルを持つ必要があるとの判断があった。例文帳に追加

The development of new sales channels was deemed necessary in order to understand the diverse needs of consumers and offer goods that meet these needs. - 経済産業省

壁にもたれかかって、鵞鳥が足元をよたよた歩きまわるのを見ていたら、不意にあるアイデアが頭の中に浮かんだんです。例文帳に追加

I was leaning against the wall at the time and looking at the geese which were waddling about round my feet, and suddenly an idea came into my head  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

それなら,見よ,主のみ手があなたの上にある。あなたは目が見えなくなり,時が来るまで日の光を見ないだろう!」例文帳に追加

Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!”  - 電網聖書『使徒行伝 13:11』

互換回路104aは、アドレス信号RA0とRA1をシリアル信号に変換し、互換回路104bは、マルチポートSRAM103から出力された信号RA0とRA1に対応するデータからなるシリアル信号SOUTから、信号RA0とRA1に対応するデータOUT0とOUT1を抽出する。例文帳に追加

An interchangeable circuit 104a converts address signals RA0 and RA1 into serial signals and an interchangeable circuit 104b extracts data OUT0 and OUT 1 corresponding to the signals RA0 and RA1 from serial signal SOUT consisting of data corresponding to the signals RA0 and RA1 output from a multiport SRAM103. - 特許庁

あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。例文帳に追加

The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. - Tatoeba例文

大きな立ち上がったベル形の青味がかった花をつけるもっとも美しい草原の野草の1つ例文帳に追加

one of the most handsome prairie wildflowers having large erect bell-shaped bluish flowers  - 日本語WordNet

あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。例文帳に追加

The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.  - Tanaka Corpus

百一 二―クロロ―二’・六’―ジエチル―N―(メトキシメチル)アセトアニリド(別名アラクロール)例文帳に追加

(ci) 2-chloro-2',6'-diethy-N-(methoxymethyl)acetanilide; alachlor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

フィールドのものと同じである (ただしもちろんwとsの後置文字は用いられない)。例文帳に追加

field (although, of course, the w and s suffixes are not used).  - JM

十代の頃の光源氏が知り合い、影響を受けた女性たちの一人である。例文帳に追加

She is one of the women whom Hikaru Genji gets to know while in his teens and is influenced by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葵の上亡き後、光源氏の正室ではないが、源氏の妻たちの中では、最も寵愛される。例文帳に追加

Genji favored her the most among his wives and ladies after the death of Lady Aoi, although she was not his lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部の寿司や汁物、飲み物は客が店員に直接注文しなければならない場合がある。例文帳に追加

Some sushi, soup, and drinks not traveling on the conveyer belt, can be ordered directly from the shop staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市三郎も父と共に信州や上州まで藍を売り歩き、藍葉を仕入れる作業も行った。例文帳に追加

Ichisaburo also went to Shinsyu or Joshu to sell indigo balls with his father and purchased indigo plants as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この25歳のブルガリア人の大関は身長が202センチあり,その長身をうまく活(い)かしている。例文帳に追加

The 25-year-old Bulgarian ozeki is 202 centimeters tall and uses his height to his advantage.  - 浜島書店 Catch a Wave

スナッチでは,選手はしゃがんだ姿勢でバーベルを頭上にすばやく挙げた後,立ち上がる。例文帳に追加

In the snatch, the competitor throws the barbell up overhead from a crouching position and then stands up. - 浜島書店 Catch a Wave

どちらの部分も金(きん)箔(ぱく)を貼ったキャンバスに油絵の具で描かれており,全長は14.21メートルある。例文帳に追加

Both parts are painted in oils on gilded canvases and have a total length of 14.21 meters. - 浜島書店 Catch a Wave

本総会の開催地域であるシルクロード地域について一言申し上げます。例文帳に追加

I would like to conclude my statement by adding my remarks on the Silk Road region where this Meeting is being held.  - 財務省

マルウェア検知システム、マルウェア検知方法及びマルウェア検知プログラム例文帳に追加

MALWARE DETECTION SYSTEM, MALWARE DETECTION METHOD, AND MALWARE DETECTION PROGRAM - 特許庁

例文

チタニア又はアルミナ−チタニア系クリンカー及びそれを用いて得られる耐火物例文帳に追加

TITANIA OR ALUMINA-TITANIA CLINKER, AND REFRACTORY OBTAINED BY USING THE CLINKER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS