1016万例文収録!

「わぐすり」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わぐすりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わぐすりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3681



例文

人力を必要とせず、スイベルの供回りを防ぐ、スイベルの供回り防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a co-rotation prevention device for a swivel, capable of preventing co-rotation of the swivel without needing human power. - 特許庁

サイクリングスーツの若い男が男のもう一方の腕を取り、人だかりは二つに分かれた。例文帳に追加

The young man in the cycling-suit took the man by the other arm and the crowd divided.  - James Joyce『恩寵』

本社所在地 京都府木津川市山城町上狛東作り道11例文帳に追加

Headquarters 11 Higashi tsukuri michi, Kamikoma, Yamashiro-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客にこの電話番号を使用させることによりトラッキングする。例文帳に追加

By making the customer use the telephone number, tracking is performed. - 特許庁

例文

増幅器18はHPF16からの出力信号をバッファリングする。例文帳に追加

An amplifier 18 buffers the output signal from the HPF 16. - 特許庁


例文

増幅器19はLPF17からの出力信号をバッファリングする。例文帳に追加

An amplifier 19 buffers the output signal from the LPF 17. - 特許庁

知念森城(ちねんもりぐすく)は沖縄の歌集『おもろさうし』に神が初めに現れた城として登場する。例文帳に追加

Chinenmori-gusuku Castle is said to be a castle in which a god appeared for the first time in Okinawan poetry anthology "Omoshirososhi" (Interesting Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3の層27は、タングステン又はタングステンカーバイトの含有率が第4の層28側より第2の層26側が高い。例文帳に追加

The third layer 27 keeps a tungsten or tungsten carbide content higher at the second layer 26 side rather than the fourth layer 28 side. - 特許庁

バグ全てのウィンドウリストの代わりに、リソースマネージャが用いられるべきであった。例文帳に追加

Bugs The resource manager should have been used instead of all of the window lists. - XFree86

例文

有機材料又は有機材料と無機材料を組み合わせた材料をパターニングする方法例文帳に追加

METHOD FOR PATTERNING ORGANIC MATERIAL OR COMBINATION OF ORGANIC AND INORGANIC MATERIAL - 特許庁

例文

メッキ処理された上側金属膜3をマスクとして、下側金属膜2をエッチングする。例文帳に追加

Thereafter, the underlying metal film 2 is etched by using the plated overlying metal film 3 as a mask. - 特許庁

一実施形態で、最終物理厚は初期物理厚を5オングストローム未満だけ上回って、20オングストローム未満になる。例文帳に追加

In a first embodiment, the final physical thickness is less than 20exceeding the initial physical thickness by less than 5 Å. - 特許庁

これはシステムをハッキングするのには便利だが、それ以外にはあまり使われない。例文帳に追加

This is good for hacking the system, but otherwise of not much use.  - JM

裾に紐が縫い付けられており、襟を合わせた後これを結ぶことで、裾の乱れを防ぐ。例文帳に追加

The hem of the jacket features a built-in string, which practitioners knot after wearing the jacket in order to prevent the untidiness of the collar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成分とりわけ体組織中のブドウ糖をモニタリングするためのセンサーシステム、配置および方法例文帳に追加

SENSOR SYSTEM FOR MONITORING COMPONENT, PARTICULARLY, GRAPE SUGAR IN BODY TISSUE, ARRANGEMENT, AND METHOD - 特許庁

リングネットワークをモデリングするための方法、ネットワーク要素、論理装置及びシステム例文帳に追加

METHOD OF MODELING RING NETWORK, NETWORK ELEMENT, AND LOGIC APPARATUS AND SYSTEM - 特許庁

関心領域全体にわたり酸素濃度をマッピングする方法及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for mapping oxygen concentration over a whole interested region. - 特許庁

この反応は酸化還元反応であり、同一の反応炉内で行わせることでタングステンを反応に再利用できる。例文帳に追加

This is oxidation- reduction reaction. - 特許庁

上記の比較フラグ全ての論理和をとったビットマスクです。例文帳に追加

A bitmask or'ing together all the comparison flags above.  - Python

上記のエラー報告に関するフラグ全ての論理和をとったビットマスクです。例文帳に追加

A bitmask or'ing together all the reporting flags above.  - Python

山城国・摂津国・河内国・丹波国における天領支配。例文帳に追加

administration of the tenryo in Yamashiro, Settsu, Kawachi, and Tanba Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他「帯刀奥山城鬼等流」「世人号余五将軍」の注記がある。例文帳に追加

He also is mentioned as 'Tatewaki Okuyama-jo Kito-ryu School' and 'Sejingo Yogo Shogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

861年(貞観(日本)3年)山崎河陽離宮が山城国府と定められる。例文帳に追加

861: The Kaya-rikyu in Yamazaki was designated as the kokufu (a provincial office in ancient times).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤボンディングする前の電極パッドの良否を適切に評価する。例文帳に追加

To suitably evaluate whether an electrode pad is good or bad before wire bonding. - 特許庁

ネットワーク間でパケットをルーティングする処理を簡単にする例文帳に追加

To simplify the processing for routing a packet between networks. - 特許庁

インタネットワークからの印刷ジョブをフィルタリングする。例文帳に追加

To filter a print job from an internet work. - 特許庁

また,1次転写装置26Yの位置では,その他の部分をサンプリングする。例文帳に追加

The other part is sampled at the position of the device 26Y. - 特許庁

ATMスイッチ12はセルを出力側へスイッチングする。例文帳に追加

An ATM switch 12 switches a cell to the output. - 特許庁

この変換の前に、中心周波数f_caをプリワーピングする。例文帳に追加

Prior to the conversion, the center frequency f_ca is subjected to pre-warping. - 特許庁

彼が最近仕えた主人、ロングスフェリー卿は、若い下院議員だった。例文帳に追加

His last master, young Lord Longferry, Member of Parliament,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

三枚におろした魚をゆで、骨や皮を取り除いた後、圧搾して水気をしぼってから焙炉にかけてもみくだき、擂り鉢で軽くすりほぐす例文帳に追加

Boil the filleted fish, remove bones and skin, squeeze the fish fillets to remove water, dry in the dryer, break the fish meat into small pieces and crush in a mortar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塗り薬を塗る場合は、塗り薬容器8を柄1の一端部にある保持枠2にバンド3で固定し、患部に塗る。例文帳に追加

For applying ointment, an ointment container 8 is fixed to a holding frame 2 at one end part of a handle 1 by means of a band 3, and it is applied to the affected part. - 特許庁

クリーニング位置Hで記録ヘッド3の吐出口面13をワイピングするワイパー14と、ワイパーをクリーニングするためにワイピング方向下流側に配されたワイパークリーナ17と、を備える。例文帳に追加

The device includes a wiper 14 which wipes a discharge port surface 13 of the recording head 3 in a cleaning position H; and a wiper cleaner 17 disposed on the wiping directional downstream side to clean the wiper. - 特許庁

任意の注釈を面にドレーピングすなわちマッピングする、改良されたシステムおよび方法を提供すること。例文帳に追加

To provide improved system and method for draping, i.e., mapping optional annotation on a surface. - 特許庁

次に、ジョグスイッチが操作されたときは、ジョグスイッチに対する操作に応じてシフト割合をアップしたり(S15)、ダウンしたりする(S16)。例文帳に追加

When the jog switch is operated next, the shift ratio is made up (S15) or down (S16) in response to the operation to the jog switch. - 特許庁

シリサイド層27a上の形成されたタングステン層25はシリサイド層39aに覆われる。例文帳に追加

The tungsten layer 25 formed on the silicide layer 27a is covered with the silicide layer 39a. - 特許庁

さらにアナログスイッチとトランジスタ回路の組み合わせで高速切り替えを実現する。例文帳に追加

The analog switch is combined with a transistor circuit to allow high speed switching. - 特許庁

すなわち、上記パッド開口部の金属配線表面を物理的にエッチングする(処理S3)。例文帳に追加

That is, the front surface of the metal wiring of the pad opening is physically etched (step S3). - 特許庁

第1の金属材料1におけるタングステンの割合を55wt%以上とする。例文帳に追加

The rate of the tungsten in the first metal material 1 is taken as 55 wt.% or more. - 特許庁

データサイズに拘わらず、ランレングスデータを適切な方法により圧縮伸長する。例文帳に追加

To compress/extend run length data through any suitable method regardless of data size. - 特許庁

所有権を主張すること(なわばりをマーキングするように)は、それを演じてみせることが重要で、例文帳に追加

but a critically important evolved mechanism for the avoidance of violence.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

X方向、Y方向のランレグスデータに基づいて、隣接するランレグスが相互に1つのランレグスで連続している領域を抽出してラベリングする(ステップ18)。例文帳に追加

An area where adjacent run lengths continuing to each other with one run length is extracted and labeled on the basis of the Y-direction run length data (step 18). - 特許庁

タングステン粉末と銅粉末との混合粉末の代りに、タングステン粉末とタングステン−銅複合粉末との混合粉末を使用して均一な組織のタングステン−銅合金の製造方法を提供しようとする。例文帳に追加

To provide a method of producing a tungsten-copper alloy having a uniform structure by using a powdery mixture of tungsten powder and tungsten-copper composite powder instead of a powdery mixture of tungsten powder and copper powder. - 特許庁

このプロセスは、貼り合わせるステップの後に、かつ、貼り合わせ強化アニーリングステップの前に、第1のウェーハ110が少なくとも部分的にトリミングされる少なくとも1つのトリミングステップを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The process is particularly characterized in that it comprises, after the bonding step and before the bond-strengthening annealing step, at least one trimming step in which the first wafer 110 is at least partially trimmed. - 特許庁

アイドリングストップ時であっても外気温度に拘わらず車室内の快適性を確保してアイドリングストップの長時間化を実現可能なアイドリングストップ車両の空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioner of an idling stop vehicle, capable of expanding idling stop time by securing comfortability in a car interior regardless of an outside temperature even at idling stop. - 特許庁

テニスラケット・ストリングスの絡み合せ張り水平垂直方向絡み合せ張り方と斜張菱形絡み合せ張り方例文帳に追加

METHOD OF INTERLACING TENNIS RACKET STRINGS IN SQUARE AND RHOMBIC LATTICES - 特許庁

この酸化タングステンが断続的に剥がれることにより、単結晶タングステンワイヤ21からなる探針の先端部が著しく先鋭化される。例文帳に追加

The tip of the probe made of the single crystal tungsten wire 21 is remarkably sharpened as the tungstic oxide is intermittently peeled off. - 特許庁

ステアリングホイールの裏側に配置されるステアリングスイッチの存在を確認することができるステアリングスイッチ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a steering switch device enabling to recognize an existence of a steering switch disposed behind the steering wheel. - 特許庁

では、協調フィルタリング(CF)すなわち好みを予測する作業に注意を向けよう。例文帳に追加

We now turn our attention to collaborative filtering (CF), the task of predicting preferences.  - コンピューター用語辞典

例文

次に、カーソル5hをズームボタン5cに合わせ、マウス8のスイッチをクリックし、ドラッグする。例文帳に追加

Next, the cursor 5h is made to meet the zoom button 5c to click the switch of the mouse 8 to drag. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS