1016万例文収録!

「プレスリリース」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > プレスリリースの意味・解説 > プレスリリースに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

プレスリリースを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

プレスリリース例文帳に追加

Press Release  - 金融庁

プレスリリース No. 10/340例文帳に追加

Press Release No. 10/340 - 財務省

共同プレスリリース例文帳に追加

Joint Press Release - 財務省

本日、プレスリリースを出しました。メールで書く場合 例文帳に追加

We published a press release today.  - Weblio Email例文集

例文

プレスリリースを1部送ります。例文帳に追加

I will send you a copy of the press release. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

プレスリリース検索サイト例文帳に追加

PRESS RELEASE RETRIEVAL SITE - 特許庁

プレスリリース支援システム例文帳に追加

SUPPORT SYSTEM FOR PRESS RELEASE - 特許庁

3 月21 日、I MO は、上記3 月18 日付のICAO のプレスリリースと同内容のプレスリリースを発出した。例文帳に追加

On March 21, the IMO issued a press release with the same contents as that of ICAO' s dated March 18 as mentioned above. - 経済産業省

このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。例文帳に追加

Please allow us to cancel or delay this press release.  - Weblio Email例文集

例文

その会社はプレスリリースを発行した。例文帳に追加

The company released a press release. - Tatoeba例文

例文

プレスリリースをお送りしようと思います。例文帳に追加

I'll see that a copy of the press release is sent to you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

2005年のプレスリリース一覧に戻る例文帳に追加

Go back to the list of 2005 news releases.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

プレスリリース配信システム及びその方法例文帳に追加

PRESS RELEASE DISTRIBUTION SYSTEM AND ITS METHOD - 特許庁

プレスリリース情報配信装置及びプログラム例文帳に追加

PRESS RELEASE INFORMATION DISTRIBUTION DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

プレスリリース情報提供システム例文帳に追加

PRESS RELEASE INFORMATION PROVIDING SYSTEM - 特許庁

ドイツ連邦環境省4/8プレスリリース(勧告)例文帳に追加

Germany Federal Ministry for the Environment 4/8 press release(recommendation). - 経済産業省

ハンブルク州内務省4/12プレスリリース例文帳に追加

State of Hamburg Department of the Interior 4/12 press release. - 経済産業省

プレスリリース自動作成方法とその方法により作成されたプレスリリースを利用した広報サポートシステム例文帳に追加

AUTOMATIC PRESS RELEASE PREPARATION METHOD AND PUBLIC INFORMATION SUPPORT SYSTEM UTILIZING PRESS RELEASE PREPARED BY THE METHOD - 特許庁

定款の変更のお知らせをプレスリリースに掲載しました例文帳に追加

The notice regarding the amendment of the articles of incorporation was published in a press release.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

プレスリリースによれば、競合他社の新しいノートパソコンにはSSDが採用されているとのことだ。例文帳に追加

According to the press release, an SSD has been adopted in the new laptop computer of our rival company.  - Weblioビジネス英語例文

広報担当者として、プレスリリースの手配や電話取材への対応を担当することになります。メールで書く場合 例文帳に追加

I will be working as a PR manager who arrange press releases and phone interviews.  - Weblio Email例文集

そういったことで、今回は韓国がプレスリリースされたということだと、こういうふうに思っております。例文帳に追加

This time, South Korea announced the meeting in a press release.  - 金融庁

プレスリリース情報を発信する側とその情報を受け取る側との双方にとって、有効で使いやすいインターネットを利用したプレスリリース支援システムに関する。例文帳に追加

To provide a support system for a press release using the Internet which is effective and easily usable to both sides of transmitting and receiving the press release information. - 特許庁

1案件のプレスリリースに係わる情報を一括してサーバーに渡すだけで自動的に全てのプレスリリースの配信作業を完了するシステムと方法を提案することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system which completes the entire press release distribution work automatically by only giving information on one item of press release to a server as a batch, and also to provide a method therefor. - 特許庁

将来的な事業戦略や経営戦略を立案する上で有益なプレスリリース情報を容易に把握することができるプレスリリース情報配信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a press release information distribution device for easily obtaining press release information which is beneficial in the case of planning a prospective business strategy or management strategy. - 特許庁

4 月14 日には、4 月1 日付プレスリリースの追報として「日本発着の旅行及び輸送に関する現況」と題するプレスリリースを発出している。例文帳に追加

On April 14, as a follow-up of the press release dated April 1, another press release titled "The present situation of travel and transportation to and from Japan" was issued. - 経済産業省

また、I MO より、4 月1日付で「日本における現在の放射線レベル及び渡航情報」と題する締約国宛の回章を発出したことがプレスリリースされている(ICAO より同日付で発出されたプレスリリースと同内容)。例文帳に追加

In addition, on April 1, the IMO issued a press release telling that it had send a circular entitled "the current radioactivity level in Japan and navigation information" to member countries (with the same contents as those issued on the same day by the ICAO). - 経済産業省

韓国金融委員会(FSC)の公表したプレスリリース及び関連報道については、承知をいたしております。例文帳に追加

I am aware of the press release issued by the Financial Services Commission of South Korea and related media reports.  - 金融庁

なお、4 月1 日には、ICAO から「日本における現在の放射能レベルと渡航アドバイス」と題するプレスリリースが発出されたことを受け、同日、IATA より、「国連機関が日本の航空の安全を確認-旅客へのスクリーニングは不要」との件名でプレスリリースが行われている。例文帳に追加

Further on April 1, following ICAO's press release titled "Current radioactivity level in Japan and advice on traveling," another press release was issued on the same day by IATA that said, "The UN agency confirmed the safety of aviation in Japan - Screening of travelers is unnecessary." - 経済産業省

プレスリリースで配信する情報をインターネット上で公開し、事前に登録されている記者や編集部へ要約文の電子メールを一斉配信する。例文帳に追加

A journalist or editorial department interested in the e-mail clicks on a target page URL in the Web site described in the sentence of the e-mail, to get detailed information. - 特許庁

プレスリリースの基本的な書式にて、目的別のテンプレートを予め作成しておき、確認事項(質問)に回答入力することで、それぞれのテンプレートの空欄を埋めるシステムを当該Webサイトに設置する。例文帳に追加

In the system, templates for each purpose are preliminarily produced in press release basic forms, and the blank columns of the templates are filled by answering confirmation items (questions) and inputting the answers, and the system is provided on a Web site concerned. - 特許庁

或る程度の知識やテクニックを必要とするプレスリリース作成を、そのノウハウがなくても誰でも簡単に作成できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which enables a person to easily produce a press release even if he/she has no know-how on press release production, while press release production requires some extent of knowledge and technique. - 特許庁

その他、メディアの個別インタビューへの対応やプレスリリース等の発出を通じた関連情報の迅速な発信の取組、海外TV 局の招聘等を行っている。例文帳に追加

Other measures include responses to individual media's requests for interviews, prompt information dissemination through the announcement of press releases, and the invitation of foreign TV stations. - 経済産業省

大使のTV出演やインタビュー、プレスリリース、ミニブログ等による在外公館からの情報発信、働きかけ等は、世界中で延べ1,500 件以上にのぼる(5 月11 日現在)。例文帳に追加

The transmission of information and lobbying activities by diplomatic missions abroad succeeded in offering accurate disaster related data on more than 1,500 occasions all over the world, through giving interviews and television appearances by Japanese Ambassadors, and circulating press releases, disseminating correct information on mini-blogs, etc. (as of May 11). - 経済産業省

その他の政府の施策として、総理や閣僚等による外国メディアのインタビューへの対応や英文プレスリリース等の発出を通じた関連情報の迅速な発信の取組みがある。例文帳に追加

Other activities by the government included responses to requests for interviews by foreign media for the Prime Minister or cabinet ministers and quick transmission of related information through press releases in English. - 経済産業省

2011 年3 月18 日、ICAO より、世界保健機関(WHO)、国際原子力機関(IAEA)等、国連5 機関*1を代表するかたちで、「日本への渡航制限はない」とするプレスリリースが出された。例文帳に追加

On March 18, 2011, the ICAO issued a press release that stated that it was recommending "No restrictions on travel to Japan." The ICAO' s announcement was in the form representing five organizations of United Nations*1 including the World Health Organization (WHO), and the International Atomic Energy Agency (IAEA). - 経済産業省

3 月24 日には、I MO より「2011 年3 月11 日の地震及び津波による日本周辺海域の航海について」と題する締約国宛の回章を発出したことがプレスリリースされた。例文帳に追加

On March 24, the IMO issued a press release informing that it had send a circular entitled "About navigation in ocean surrounding Japan following the earthquake and the tsunami of March 11, 2011" to member countries. - 経済産業省

上記、3 月18 日付のICAO からのプレスリリース「日本への渡航制限はない」を受け、IATA より19日付で「日本への渡航制限はない」とするプレスリリースが行われている。その中でIATA は、ICAOが国連機関5 機関を代表し、日本発着の航空輸送の安全性を宣言したこと、さらに、日本からの到着旅客に対して放射線スクリーニングを行う医学上の必要性がなく、空港の放射線レベルについて健康上のリスクは全くないことを確認したと宣言したことを支持している。例文帳に追加

Following ICAO' s above press release titled "No restrictions on travel to Japan" dated March18, an identical press release was issued by IATA on March 19, which also said, "No restrictions on travel to Japan," In the press release, the IATA supported the ICAO representing five UN organizations in respect of their declaration of the safety of air travel to and from Japan. In this way, their confirmation that there was no medical need to perform radiation screening for travelers from Japan, and that there was no radiation related health risk at all at Japanese airports benefited Japan immensely. - 経済産業省

今までも日本と中国、日本と韓国ということは、実は頻回にやっておりまして、今まではそういったことを余りプレスリリースしていなかったということもございますが、これは密接な国際金融でございますから、非常に大事でございます。例文帳に追加

Japan, China and South Korea have already been holding meetings frequently, although we have not until now disclosed this through a press release. Such meetings are very important with regard to international finance.  - 金融庁

しかし、武富士さんが、プレスリリースにおいて、会社更生法の申請決定を行った事実はございません。今後、新たに決定した事実が生じた場合には、直ちに開示いたしますという旨の発表をしたということは承知いたしております。例文帳に追加

However, it is not true that Takefuji has made a decision to file an application under the Corporate Reorganization Act, according to its press release. I am aware that Takefuji has announced that if it does in fact make the decision to do so, it will disclose such information immediately.  - 金融庁

2009 年7 月にこれらの改革が理事会で承認されたことを受け、IMF専務理事は、新規融資財源として108 億SDR、および譲許的融資のコスト補助財源として2~4 億SDR を目標に、加盟国からの資金調達キャンペーンを立ち上げていた(詳細は プレスリリースNo. 09/268 を参照のこと)。例文帳に追加

Following the Executive Board’s approval of these reforms in July 2009, the Managing Director launched a fund-raising campaign seeking SDR 10.8 billion in new bilateral loan resources and SDR 200400 million in bilateral contributions to subsidize the costs of concessional lending (see Press Release No. 09/268). - 財務省

こうした大使のTV 出演やインタビュー、プレスリリース、ブログ等を通じた発信、展示会や現地産業界向けの少人数説明会等、関係省庁、在外公館、JETRO による情報発信や働きかけ等の取組は、合わせてこれまで全世界で3,000 件以上にのぼる。例文帳に追加

Information dissemination and lobbying activities by related ministries, overseas diplomatic establishments and JETRO include information dissemination through ambassador's TV appearance, interviews, press releases, blogs and others, as well as conventions and small-group briefing sessions for local industries, and so far over 3,000 cases of such efforts in total have been made worldwide. - 経済産業省

あんまり個別の話に立ち入るのはいかがかと思いますけれども、11月12日の報道で、ハートフォード生命が提供する変額年金が、昨今の株安により運用停止になったため、約200億円の損失が発生したという記事があったようでございますけれど、この点に関しては、ハートフォード生命から誤報である旨のプレスリリースが同日に公表されていると承知をいたしております。例文帳に追加

Although I should refrain from commenting on specifics, I understand that Hartford Life Insurance on November 12 issued a press release denying a media report the same day that losses totaling some 20 billion yen have arisen due to the suspension of the asset management of variable pension insurance plans provided by the company because of the recent stock slump.  - 金融庁

これに対しまして野村ホールディングスは、以下のようなプレスリリースを公表しているところであります。第一にマドフ氏に関連するエクスポージャーは275億円相当であると確認していること、第二にこれらのエクスポージャーは当社の自己資本に比してその影響は限定的であること、こういった内容でございます。例文帳に追加

Regarding this case, Nomura Holdings has issued a press release to the effect that its exposure to Mr. Madoff is 27.5 billion yen, a size that is immaterial in light of its capital base.  - 金融庁

例えば、国連世界食糧計画のプレスリリースによると、食糧援助拡大の試算、貧困農村部での摂取カロリーの減少が既に報告されており、今後深刻な影響が出ると見られる国のうち、アフリカ域内諸国が多数(ジンバブエ、エリトリア、ジブチ、ガンビア、トーゴ、ベナン、カメルーン、セネガル)例示されている28。例文帳に追加

A press release by the UN World Food Program, for example, reports an estimated expansion in world food aid and a decline in the number of calories consumed by individuals in poverty-stricken rural areas, citing many African nations (e.g., Zimbabwe, Eritrea, Djibouti, Gambia, Togo, Benin, Cameroon, and Senegal) that are likely to be seriously affected. - 経済産業省

まだ帰国をしておりませんが、会議後のプレスリリースが発表されまして、規制改革案の設計の大筋については合意しつつ、規制水準及び段階的実施については、これは9月において改めて検討する旨が明らかにされたというふうに承知をいたしておりまして、今回合意された自己資本の定義等には我が国の実情にも配慮した措置が盛り込まれておりまして、これまでの我が国の主張が取り入れられたものだというふうに私は評価いたしております。例文帳に追加

He has not come back to Japan yet, but I am aware that it was revealed in a press release issued after the meeting that a broad agreement has been reached on the design of the regulatory reform package, while the level and phased-in enforcement of the new regulations will be discussed at another occasion in September. Seeing that the equity capital definition and other matters thus agreed on include measures designed to pay attention to Japan's circumstances as well, I appreciate that what Japan has been arguing for in the past is now accepted.  - 金融庁

会合終了後プレスリリースが公表されたわけでございますが、G-SIFIsの判定に当たっては、ご存じのように「規模」、「相互連関性」などの五つのリスク要因に対応した指標で、システム上の重要性を判定すること、そして必要とされる資本の上乗せ幅は、これは新聞報道にもございましたように、銀行のシステム上の重要性に応じて、普通株の1%ないし2.5%の範囲とすることです。それから、上乗せ規制は2016年の1月から段階的に実施して、2019年1月より完全実施すること、などで合意した旨が明らかになっております。例文帳に追加

After the meeting, a press release was issued. It has been agreed that the assessment of the systemic importance will be based on five indicators related to risk factors, includingsize” and “interconnectedness,” and that the additional capital requirements are to be met with a Common Equity Tier capital requirement ranging from 1% to 2.5%, depending on a bank's systemic importance, as was reported by newspapers. It has also been agreed that the additional capital requirements will be phased in starting in January 2016, becoming fully effective in January 2019.  - 金融庁

会合終了後、報道されていますようにプレスリリースがございまして、最低基準については総資本の水準を8%とする。普通株等のTier1やTier1全体の比率を高めるということ、それから最低基準とは別に景気悪化時に取り崩し可能な資本のバッファーの積み増しを認めること。それから、新規則の実施時期、2013年から資本保全バッファーも含めた規制水準の全体実施を2019年とするなど、様々な移行時期、経過措置などで合意したところでございます。例文帳に追加

The meeting was followed by a press release as reported in the news. The new minimum standard is 8 percent of total equity capital. Tier 1 capital such as common shares and the ratio of Tier 1 capital on the whole shall be increased. Separately to the minimum standard, a buffer to equity capital that can be used in the event of economic downturn may be accumulated. Furthermore, an agreement was reached on the timing of transition, transitional measures and other matters such as the new rules being phased in from 2013 and the capital requirements on the whole including the capital conservation buffer taking full effect in 2019.  - 金融庁

プレスリリースによるとI MO は船主に、東京電力福島第一原子力発電所の被害を受けて、加盟国に対しNAVAREA XI の調整国(日本)から発出される最新の航行警報に船主及び船長が従うよう勧告することを求める内容の回章を発出したところ、当該回章に、日本の国土交通省は、地震及び津波の被害のない国際港湾は平常通り運営されており、地方自治体の放射能測定結果から、これら港湾周辺における放射能による健康被害はないことを確認したと記している。例文帳に追加

According to the press release, following the damage to the Fukushima Dai-ichi NPS, the IMO issued the above circular recommending ship owners and ship captains to follow the latest navigation warning issued by the coordinator of NAVAREA XI (Japan) for member countries. The circular stated that Japan's Ministry of Land, Infrastructure and Transport confirmed that the international ports undamaged by the earthquake and the tsunami were operating normally, and that the radioactivity measured by local governments indicated that the radioactivity around these ports would pose no health hazard. - 経済産業省

例文

浪川さんにはお答えしますけれども、これはまだご存じのように、報道はなされていますけれども、「会社更生法の申請決定を行った事実はございません」と、これは会社自身がプレスリリースしていまして、今後新たな決定した事実が生じた場合には、直ちに皆様方に開示しますよということでございますから、あくまでこれは、今の質問というのは仮定の質問でございまして、個社、個々の会社のことでございますから、コメントは差し控えさせていただきたいと思っていますが、一般論としては、会社が破綻した場合に色々な再建法があるということは、もう今色々言われたとおりでございます。例文帳に追加

Mr. Namikawa, as you know, the company itself stated in its press release that no decision had been made to file an application under the Corporate Reorganization Act despite the news reports, and that if it does in fact make the decision to do so, it will disclose such information to the public immediately. The question you just asked is based on assumptions and relates to an individual company, so I would like to refrain from making any comments. Generally speaking, there are various reorganization methods in the event of the bankruptcy of company, as has been stated.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS