例文 (999件) |
不起間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1278件
不注意から起こる間違い例文帳に追加
a mistake resulting from inattention - 日本語WordNet
こんな間違いは不注意だから起こる例文帳に追加
Such accidents arise from carelessness. - 斎藤和英大辞典
彼の不幸が世間の同情を喚起した例文帳に追加
His misfortune awakened public sympathy. - 斎藤和英大辞典
人間の不注意によって起こる災害例文帳に追加
disaster resulting from the carelessness of human beings - EDR日英対訳辞書
言語不通から種々の間違いが起きる例文帳に追加
Various mistakes arise from the ignorance of each other's language. - 斎藤和英大辞典
言語不通からいろいろの間違いが起こる例文帳に追加
Various mistakes arise from their ignorance of each other's language. - 斎藤和英大辞典
我々は 今 目の前で 不正が起こる瞬間を...。例文帳に追加
We now have the moment of cheating in front of us .... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
時間または空間において広い空間と不連続の間隔で起きるまた分配される例文帳に追加
occurring or distributed over widely spaced and irregular intervals in time or space - 日本語WordNet
何かが起こっている間、不活発であるか、無関心である例文帳に追加
be inactive or indifferent while something is happening - 日本語WordNet
貿易の不均衡に起因する国際間の経済的対立例文帳に追加
international economic friction caused by a trade imbalance - EDR日英対訳辞書
画素間の膜厚ムラに起因する品質不良を防止する。例文帳に追加
To prevent a defect in quality due to film thickness unevenness between pixels. - 特許庁
予想されることと実際に起こることとの間にある不適合例文帳に追加
incongruity between what might be expected and what actually occurs - 日本語WordNet
それが真実なら階級間で不仲が起こっている 海兵が反乱を起こしているのかも例文帳に追加
If it's true there is dissension in their ranks, maybe their sailors have mutinied. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
予想されることと起こることの間の不一致にかかわる言葉のあや例文帳に追加
a trope that involves incongruity between what is expected and what occurs - 日本語WordNet
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。例文帳に追加
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. - Tanaka Corpus
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。例文帳に追加
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. - Tatoeba例文
車輪間の移動軌跡差に起因する不要な前後スリップが補償され得る。例文帳に追加
Needless front and rear slip caused by the travel locus difference between wheels can be compensated. - 特許庁
人間の循環器科医は感情が原因で 心不全を引き起こすと「発見」しました例文帳に追加
Human cardiologists discovered emotionally induced heart failure. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
リークカット機能に起因して発生する不良を効率よく短時間で解析する。例文帳に追加
To efficiently and analyze defects caused by a leakage-cut function, in a short time. - 特許庁
グランドとの間の不要な容量に起因したアンテナ利得の劣化を抑制する。例文帳に追加
To prevent the deterioration of an antenna gain caused by unnecessary capacitance with the ground. - 特許庁
ACバイアスを重畳することに起因する中間転写体のクリーニング不良や1次転写不良を防止する。例文帳に追加
To prevent the faulty cleaning of an intermediate transfer body and faulty primary transfer caused by superposing AC bias. - 特許庁
隣接する電極パッド間のショート不良を起こすことが無く、安定的にボンディングする。例文帳に追加
To stably conduct bonding without causing short circuit failures between adjacent electrode pads. - 特許庁
これにより、画素間溝の構造に起因する配向不良、配向むらが抑制される。例文帳に追加
Thereby, the alignment defect and alignment unevenness caused by the structure of the grooves between pixels can be suppressed. - 特許庁
運転状態が不安定にならず、短時間で起動できる圧縮装置を提供する。例文帳に追加
To provide a compression device capable of starting in a short time without entering an unstable operating state. - 特許庁
配線間の短絡に起因する不用意な発光が抑えられた露光装置を提供する。例文帳に追加
To provide an exposure apparatus with suppressed careless light emission caused by short circuit between wires. - 特許庁
半導体装置の中間電位生成回路の起動時の動作の不具合を改善する。例文帳に追加
To correct the failure of operation of the intermediate potential generating circuit of a semiconductor device during starting. - 特許庁
不要なモジュールを無効にすると、IDE の起動時間の短縮とパフォーマンスの向上に役立ちます。例文帳に追加
Turning off unused modules helps improve your IDE's startup time and performance. - NetBeans
設定時間2の期間、キューにデータが存在していた場合、ONUは再起動不可能な状態と判断し、再起動を回避する。例文帳に追加
If data are present in the queue during the period of the setting time 2, a state where the ONU can not be re-activated is judged and re-activation is avoided. - 特許庁
液通過孔間4において上下層不織布が何れも肌側に向けて隆起して、下層不織布の下側及び上層不織布と下層不織布との間にそれぞれ空間5a,5bが形成される。例文帳に追加
The upper and lower layer nonwoven fabrics are both raised toward the skin side between the liquid passing holes 4 and spaces 5a and 5b are respectively formed between the lower side of the lower layer nonwoven fabric and the upper layer nonwoven fabric and the lower layer nonwoven fabric. - 特許庁
液通過孔間4において上下層不織布が何れも肌側に向けて隆起して、下層不織布の下側及び上層不織布と下層不織布との間にそれぞれ空間5a,5bが形成される。例文帳に追加
Among the liquid through-holes 4, both of the upper and lower nonwoven fabrics are raised toward the side of the skin to form spaces 5a and 5b under the lower side of the lower layer nonwoven fabric and between the upper nonwoven fabric and the lower nonwoven fabric. - 特許庁
休暇日取得による実労働時間の不整合等が起こらず、正確な残業時間を算出する。例文帳に追加
To calculate exact overtime hours without evolving a mismatch, or the like between the overtime hours and actual working hours caused by taking days out. - 特許庁
対向部材との間の摩擦によって転写ベルトの搬送が不安定となることに起因する画像不良やクリーニング不良を防止する。例文帳に追加
To prevent a faulty image or faulty cleaning caused by an effect that the carrying of a transfer belt gets unstable by friction between a counter member and the transfer belt. - 特許庁
9ヶ月の間に起こった、不可解な事件について再検してみました。 原因不明な死亡者や行方不明者が急激に増加しています。例文帳に追加
I've been going over unsolved cases from the past 9 months, and there's been a sharp increase in unexplained deaths, and missing people. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
プログラマブルロジックデバイス(PLD)の設定期間中における不定状態の期間を短縮し、システムの起動時における不安定性を解消する。例文帳に追加
To eliminate instability at system start by reducing an unstable period during logic setting of a programmable logic device(PLD). - 特許庁
音声付の映像について、映像としての不要区間がある場合に、不要区間の映像と音声の両方を削除してしまうことによる音飛びを起こさずに、不要区間の映像を削除する。例文帳に追加
To delete video in an unnecessary interval without causing audio skipping due to deletion of both video and audio in the unnecessary interval when there is the unnecessary interval as video for video with audio. - 特許庁
パワーセーブに関する状態遷移の中間状態の存在に起因する不具合を回避する。例文帳に追加
To avoid a failure due to existence of an intermediate state in state transition regarding power saving. - 特許庁
保留期間中に通話チャンネルが占有されることに起因した不具合を解消することである。例文帳に追加
To prevent any failure due to the occupancy of a speech channel during a holding period. - 特許庁
実行されることを意図する器具と実際に実行された器具の間の不一致から起こる詐欺例文帳に追加
fraud that arises from a disparity between the instrument intended to be executed and the instrument actually executed - 日本語WordNet
冷間起動時には、三方弁13が切り替わり、不凍液が、燃料電池スタック1〜熱交換器17間を流れる。例文帳に追加
At cold start, a 3-way valve 13 switches so that the antifreeze flows between fuel cell stack 1 and a heat exchanger 17. - 特許庁
推定トルクと要求トルクとの間の時間的なずれに起因する点火時期の不要な遅角を防止できるようにする。例文帳に追加
To prevent an unnecessary delay in ignition timing caused by a timelag between estimated torque and required torque. - 特許庁
パソコン等の電源投入やプログラム起動等が不要になるので、従来よりも時間や手間がかからない。例文帳に追加
Since it becomes unnecessary to power on a personal computer or the like or perform program activation or the like, time and labor are saved as compared with the prior art. - 特許庁
各種弁の作動不良に起因してアンクランプと本クランプとの間の仮クランプ段階が飛ばされてしまう不都合を防止する。例文帳に追加
To prevent the skip of a temporary clamping step between an unclamping step and a regular clamping step due to the malfunction of various valves. - 特許庁
そして、所定の瞬断復帰所要時間経過すると(S60にてYES)、PM−ECU48は、起動指令による充電器42の起動が不可能な起動不能異常と判定する(S70)。例文帳に追加
Then, when a predetermined instantaneous recovery necessary time elapses (YES in S60), the PM-ECU 48 determines that the charger 42 is in an activation disabled state in which the charger 42 cannot be activated by the activation command (S70). - 特許庁
ローラカッタにおいて、隣り合う刃と刃間または突起と突起間の回転軸心(12)回りのピッチ角(β)、あるいは回転方向の間隔を不等にして、それぞれの刃部(13)または突起部を配列設置する。例文帳に追加
In the roller cutter, a blade part 13 or a projection part is disposed so that the pitch angle β around the axis 12 of rotation between the adjacent blades or between the adjacent projections and the spaces in the rotating direction are made unequal. - 特許庁
システム起動時に不揮発性メモリに格納された起動に必要なアプリプログラムや画像データ等を揮発性メモリに確実に展開しシステム起動時間を短縮する。例文帳に追加
To reduce a system start-up time by surely developing application programs and image data stored in a nonvolatile memory and required for start-up in a volatile memory at system start-up. - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |