1016万例文収録!

「与次」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 与次に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

与次の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3531



例文

に関する情報は、履歴書と推薦状を受領第、お伝えします。例文帳に追加

Salary information will be provided upon receipt of the résumé and references. - Weblio英語基本例文集

このソフトウェアについて 第三者に 二ライセンスをえることはできません例文帳に追加

You may not sublicense this software.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

小説のには、知識をえることを目的とする作品がある。例文帳に追加

Beyond the novel, we come to works whose avowed aim is information. - Tatoeba例文

第二世界大戦中の軍事物資貸は非常に気前の良いものであった例文帳に追加

lend-lease during World War II was extremely generous  - 日本語WordNet

例文

パフォーマー(通常、話されるの行の始まり)にえられる手がかり例文帳に追加

a cue given to a performer (usually the beginning of the next line to be spoken)  - 日本語WordNet


例文

の結論は図5でえられたデータから導出されうる。例文帳に追加

The following conclusions can be drawn from the data given in Fig. 5. - 英語論文検索例文集

小説のには、知識をえることを目的とする作品がある。例文帳に追加

Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.  - Tanaka Corpus

2 の各号のいずれかに該当する者には、免許をえない。例文帳に追加

(2) A person coming under any of the following items shall be disqualified for the license:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各ホストについて、のような情報が 1 行でえられる。例文帳に追加

For each host a single line should be present with the following information: IP_address canonical_hostname [aliases.  - JM

例文

大名にえる官位は、羽林家に倣い、位階はのとおりである。例文帳に追加

The official ranks given to daimyo are matched to the House of Urin, and the ranks were as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小姓男、三男で分家した者を編入していた。例文帳に追加

Those who were the second and the third sons of guards of Koshogumi and set up a branch family were admitted into Kakaku Kojunin gumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、弟の別所孫郎が東軍にした功によるとも。例文帳に追加

Also, some people say that it is because of the achievement made by his brother Sonjiro BESSHO for the East squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後男光政や三男光俊は西軍にした。例文帳に追加

Later, his second son Mitsumasa and the third son Mitsutoshi changed sides to the West squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年、遠州の守護職、いで駿河の守護職をえられた。例文帳に追加

In 1336, he was appointed as shugoshiki (military governor) of Enshu (Totoumi Province), then of Suruga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月番…須藤一右衛門(50石)・岩瀬舎人(50石)例文帳に追加

Toritsugi (attendant who serves Shogun by informing of a visitor and conveying messages) of that month - Yoichiemon SUDO (50 koku), Toneri IWASE (50 koku)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許付を求める願書には,に掲げる事項を明示する。例文帳に追加

A request for the grant of a patent shall clearly set out  - 特許庁

発明の所有権は,に掲げる産業財産の付により証明する。例文帳に追加

Ownership of an invention shall be attested by the grant of the following industrial property titles.  - 特許庁

特許付のためには,に掲げる事項の提出も必要である。例文帳に追加

For a patent to be granted, the following have also to be filed.  - 特許庁

のものには本条(1)に基づく法的保護が付されない。例文帳に追加

The legal protection in accordance with point 1 of the present article is not given to the following.  - 特許庁

(3) (2)に基づき,特にのものには特許保護を付しない。例文帳に追加

(3) On the basis of paragraph (2), the following, in particular, shall not be granted patent protection: - 特許庁

(2) 強制ライセンス付の決定においては,の事項を表示するものとする。例文帳に追加

(2) The decision on the grant of a compulsory license shall indicate: - 特許庁

(1) 植物品種保護は,の場合に植物品種に付される。例文帳に追加

(1) Plant variety protection shall be granted to a plant variety if: - 特許庁

(1) 特許付の出願を行うには,のものを提出しなければならない。例文帳に追加

(1) An application shall contain- - 特許庁

については,本法によってえられる保護から除かれる。例文帳に追加

The following shall be excluded from the protection provided by this Law: - 特許庁

本法により商号にえられる保護はの通りである。例文帳に追加

The protection granted to trade names by this Law shall consist in: - 特許庁

の事項に関しては,本法に基づいて特許の付を受けることができない。例文帳に追加

Patents shall not be granted under this Law in respect of: - 特許庁

特許付の決定をする前に,特許庁は,のことをすることができる。例文帳に追加

Before making a decision on the grant of a patent the Patent Office may: - 特許庁

(3) 付決定の公告は,の事項を記載しなければならないものとする。例文帳に追加

3. The publication of the granting decision shall mention: - 特許庁

特許明細書には特許付日及びの事項を記載するものとする。例文帳に追加

The patent specification shall state the date of the grant of the patent and:  - 特許庁

短期特許付の出願には,に掲げる事項を含める。例文帳に追加

The application for the grant of a short-term patent shall contain--  - 特許庁

意匠登録によりえられる権利は,の行為に及ばない。例文帳に追加

The right conferred by the registration of a design does not extend to--  - 特許庁

局長は,何人に対しても,の事項に関する情報をえることができる。例文帳に追加

The Commissioner may give any person information about:  - 特許庁

特許を付する場合、登録官はの職務を遂行するものとする。例文帳に追加

When he grants a patent, the Registrar shall:  - 特許庁

(b) 出願人及び(1)に記載した他の者に対して、のものをえること例文帳に追加

(b)give to the applicant and any other person mentioned in subregulation (1): - 特許庁

(8)登録官は,の場合に延長の付を拒絶することができる。例文帳に追加

(8) The Registrar may refuse to grant the extension - 特許庁

1つの態様では、の式Iを有するケイ素前駆体がえられる。例文帳に追加

In one aspect, there is provided a silicon precursor having the following formula I. - 特許庁

に停車する施設を推奨し、それによってインセンティブをえる。例文帳に追加

To recommend a facility to stop at next to give an incentive. - 特許庁

に、制御部は遠隔操作装置からえられる設定温度を読み込む。例文帳に追加

The control section reads out a set temperature provided from a remote controller. - 特許庁

同時に電子放出の機会をえられた素子の組を順切り替える。例文帳に追加

Pairs of elements given the opportunity to discharge electrons at the same time are sequentially switched. - 特許庁

数式がえられて、射影用の高変換行列を計算する。例文帳に追加

A formula is given to calculate a high-order transform matrix for projection. - 特許庁

原子力安全・保安院では、の2段階の関を行っている。例文帳に追加

NISA is involved in the following two steps: - 経済産業省

そしてうわべだけの立法行為による、のような法律に承諾をえたのだ。例文帳に追加

giving his Assent to their Acts of pretended legislation:  - United States『独立宣言』

周波数帯の二利用に際して一システムにえる干渉を抑制しながら、より多くの通信機会を二利用により実現すること。例文帳に追加

To reduce interference on the primary system while increasing the opportunity of communication by secondary usage of a spectrum. - 特許庁

元画像データに二元画像データが有する高品位のテクスチャ成分を付させることで、高画質な三元画像を提供する。例文帳に追加

To give a high quality texture constituent possessed by two-dimensional image data to three-dimensional image data for providing a high-quality three-dimensional image. - 特許庁

元オブジェクトを3元座標系で移動させながら表示し、所のフレームになった場合に3元オブジェクトに対応する2元オブジェクトを発生させ、発生した2元オブジェクトを2元座標系で表示し、所の移動目標位置に移動させる。例文帳に追加

When three-dimensional(3D) object is displayed while moving it in a 3D coordinate system and becomes a given frame, a two-dimensional(2D) object corresponding to the 3D object is generated and the generated 2D object is displayed in a 2D coordinate system and moved to a given moving target position. - 特許庁

そのため、一ゲームを目的とする様々なスキルのプレーヤに、一ゲーム終了後のさらなる楽しみをえ、しかも一ゲームへの参戦意欲を付することができる。例文帳に追加

Thereby, the further enjoyment after the completion of the primary game is given to the players with various levels of the skill who make the primary game an object and moreover, the desires to engage in the primary game can be given. - 特許庁

に、ユーザ情報による荷主端末120の荷主の一信の一信判定結果に基づいて、荷物情報の入力を受け付ける荷物登録画面情報を生成して、荷主端末120へ送信する。例文帳に追加

Subsequently, according to the primary credit determination result of primary credit of a shipper of the shipper terminal 120 depending upon the user information, a load registration screen information for receiving the input of the load information is generated and transmitted to the shipper terminal 120. - 特許庁

に、その荷物情報による荷主端末120の荷主の二信の二信判定結果に基づいて、荷物情報の登録の可否を確認する登録確認画面情報を生成して、荷主端末120へ送信する。例文帳に追加

Subsequently, according to the secondary credit determination result of secondary credit of the shipper of the shipper terminal 120 depending on the load information, a registration confirming screen information for confirming the possibility of registration of load information is generated and transmitted to the shipper terminal 120. - 特許庁

に、給明細データ記憶部142より給明細データを読み出して、従業員の端末3に表示させるための給明細提供ページ情報を作成して、給明細データ記憶部142に格納する。例文帳に追加

Salary specification data are read from a salary specification data storage part 142, and salary specification providing page information for displaying it on the terminal 3 is formed and stored in a salary specification data storage part 142. - 特許庁

例文

それぞれのペアの最初の桁はオクテットの上位 4 ビットをえ、の桁は下位の 4 ビットをえる。例文帳に追加

The first digit of each pair gives the most significant 4 bits of the octet, and the second digit of the pair gives the least significant4 bits. - XFree86

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS