1016万例文収録!

「与次」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 与次に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

与次の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3531



例文

転写バイアスローラ102から中間転写ベルト101への2転写バイアスの付によって中間転写ベルト101から2転写対向ローラ103に流れる2転写ニップ電流を、環境変動にかかわらず、4.8[μA]以上に維持させるようにした。例文帳に追加

In the device, secondary transfer nip current flown to secondary transfer facing roll 103 from an intermediate transfer belt 101 by having secondary transfer bias applied to the intermediate transfer belt 101 from the secondary transfer bias roll 102 is maintained to be ≤4.8 [μA] regardless of any variation in the environment. - 特許庁

セラミックス繊維を製織形成した一プリフォーム20′により、又はこの一プリフォーム20′にマトリックスを付して単純形状のブロック20を形成すると共に、該ブロック20をセラミックス繊維によって縫合一体化して二プリフォーム10′を形成した後、この二プリフォーム10′にマトリックスを付してセラミックス複合材10を形成する。例文帳に追加

A ceramic composite material 10 is formed by weaving ceramic fibers into primary preforms 20' or imparting a matrix to each of the primary preforms 20' to form blocks 20, each having a simple shape, then sewing the blocks 20 using the ceramic fibers to integrate them and to obtain a secondary preform 10' and further imparting the matrix to the secondary preform 10'. - 特許庁

元投影画像41を2元撮影画像21に位置合せをして、位置合せした2元投影画像21の濃度値のうち所定の解剖学的構造物に寄する濃度値の割合に対応して、2元撮影画像21上の濃度値から所定の解剖学的構造物に寄する濃度値を算出する。例文帳に追加

The two-dimensional projection image 41 is positioned on the two-dimensional radiography image 21 and the concentration value contributing to the prescribed anatomical structure out of the concentration values on the two-dimensional radiography image 21 is calculated corresponding to the rate of the concentration value contributing to the prescribed anatomical structure out of the concentration values of the positioned two-dimensional projection image 21. - 特許庁

2 会計参設置会社の株主及び債権者は、会計参設置会社の営業時間内(会計参が請求に応ずることが困難な場合として法務省令で定める場合を除く。)は、いつでも、会計参に対し、に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該会計参の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) The shareholders and creditors of a Company with Accounting Advisors may submit the following request to the accounting advisors at any time during the business hours of the Company with Accounting Advisors (except for cases prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as cases where it is difficult for the accounting advisor to response to the request); provided, however, that the fees designated by such accounting advisors are required to be paid in order to submit the requests listed in item (ii) or item (iv):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

タイミング制御部は、複数のプロセッサのうち1つのプロセッサに共有リソースを使用するためのアクセス権を付している間にプロセッサ以外の複数のプロセッサからアクセス権の付が要求された場合、アクセス権の解放後、アクセス権の付を要求した複数のプロセッサにその付を要求してきた順序でアクセス権を順する。例文帳に追加

In an information processing apparatus, a timing control unit sequentially imparts an access right to a plurality of processors each having requested the impartment of the access right in order of requesting the impartment after release of the access right when the impartment of the access right is requested from the plurality of processors except one processor while imparting the access right for using a shared resource to the one processor of the plurality of processors. - 特許庁


例文

この論文は、無機結晶からの低の構造因子を決定するために使われる定量CBED法の概観をえることを意図する。例文帳に追加

This paper intends to give a review of the quantitative CBED methods used to determine low order structure factors from inorganic crystals.  - 科学技術論文動詞集

雇い主がに家族全員が債務を返済するために低賃金で働く労働者に高利のローンをえる習慣例文帳に追加

a practice in which employers give high-interest loans to workers whose entire families then labor at low wages to pay off the debt  - 日本語WordNet

命令を逐解読して計算機内部に必要な指令をえることにより,自動的に,計算が進行するように制御する装置例文帳に追加

equipment which controls the progress of calculation automatically by giving the necessary commands synchronized with reading commands inside a computer  - EDR日英対訳辞書

3時間の培養時間では,硝酸態窒素1 mg/Lまでは一生産者の増殖速度に影響をえなかった。例文帳に追加

Nitrate up to 1 mg/L as N did not affect the rate of primary producer during 3 hr of incubation. - 英語論文検索例文集

例文

硝酸塩の濃度が最高Nに換算して1ミリグラムまででは,培養時間3時間の間に一生産者の成長速度に影響をえなかった。例文帳に追加

The concentration of nitrate up to 1 mg/L as N did not affect the rate of primary producer during 3 hr of incubation. - 英語論文検索例文集

例文

十 取締役、執行役、会計参又は監査役のうちにのいずれかに該当する者のある株式会社等例文帳に追加

(x) A Stock Company, etc. whose directors, executive officers, accounting advisors or company auditors include any person:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 法第二十四条第二項但書の規定による臨時に支払われる賃金、賞に準ずるものはに掲げるものとする。例文帳に追加

Article8 Those equivalent to special wages or bonus set forth in the proviso of paragraph (2) of Article 24 of the Act shall be listed as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 の各号のいずれかに該当する者には、第十三条第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 15 No person who falls under any of the following items shall be granted the permission under Article 13 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 の各号のいずれかに該当する者には、第二十三条第一項又は第二十三条の二第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 25 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the permission set forth in Article 23 (1) or Article 23-2 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十三条の六 の各号のいずれかに該当する者には、第四十三条の四第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 43-6 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the permission set forth in Article 43-4 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十四条の三 の各号のいずれかに該当する者には、第四十四条第一項の指定をえない。例文帳に追加

Article 44-3 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the designation set forth in Article 44 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条の四 の各号のいずれかに該当する者には、第五十一条の二第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 51-4 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the permission set forth in Article 51-2 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十四条 の各号のいずれかに該当する者には、第五十二条第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 54 Any person who falls under the following items shall not be granted the permission set forth in Article 52 (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の四 の各号のいずれかに該当する者には、前条第一項の許可をえない。例文帳に追加

Article 61-4 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the permission set forth in paragraph (1) of the preceding Article:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の十三 の各号の一に該当する者には、第六十一条の十の指定をえない。例文帳に追加

Article 61-13 No person who falls under any of the following items shall be granted the designation set forth in Article 61-10:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二十三の五 の各号の一に該当する者には、第六十一条の二十三の二の指定をえない。例文帳に追加

Article 61-23-5 Any person who falls under any of the following items shall not be granted the designation set forth in Article 61-23-2:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会計参又は会計監査人の就任による変更の登記の申請書には、の書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) In filing an application for a registration of change due to the assumption of office of an accounting advisor or an accounting auditor, the following documents shall be attached to the written application:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

つぎに、 arch/confに移動して、 GENERIC コンフィグレーションファイルをカーネルにえたい名前にコピーしてください。 たとえばのようにします。例文帳に追加

Next, move to the arch /conf directory and copy the GENERIC configuration file to the name you want to give your kernel.  - FreeBSD

を用いる場合に、カーネルのブートアップ操作に影響をえるブートローダ・オプションはのようなものがある、initrd= "filename"例文帳に追加

affect the kernel's boot-up operation: initrd= "filename"  - JM

護持僧として仕えた後三条天皇、代の白河天皇からの信任篤く、聖俗多岐に渡る相談事にった。例文帳に追加

He was relied on heavily by the Emperor Gosanjo and the next Emperor Shirakawa, and was consulted about various matters in both religious and civil areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「桐壺」1帖(室町時代の『源氏物語聞書』、謝野晶子の説)、「帚木」「空蝉」「夕顔」3帖(風巻景郎の説)など。例文帳に追加

For example, a chapter of 'Kiritsubo' (according to "Hearsays Books of The Tale of Genji" and Akiko YOSANO), three chapters of 'Hahakigi,' 'Utsusemi' and 'Yugao' (advocated by Keijiro KAZAMAKI), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当道座に入座し三絃、鍼灸等業績を挙げれば、それらの位は順えられた。例文帳に追加

If the blind joined todoza and achieved good results in the fields such as sangen (a three stringed musical instrument) and shinkyu (acupuncture and moxibustion medical treatment), a rank was given one by one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代末期に専門工が出現し、安土桃山時代には西村道仁、辻与次郎等が名工として知られる。例文帳に追加

In the end of Muromachi period, there appeared founding technicians of tea kettles and, in the Azuchi-Momoyama period, there were well-known master craftsmen such as Donin NISHIMURA and Yojiro TSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、関孝和は一連立不定方程式の一般解をえ、久留島義太はオイラー関数を導入している。例文帳に追加

Takakazu SEKI, for example, gave a general solution of simultaneous linear diophantine equation, and Yoshihiro KURUSHIMA adopted Euler's function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の世代の安島直円は、三斜三円術(マルファッティの定理)などを発見し、これらの問題の系統的な解法の発展に寄した。例文帳に追加

Naonobu Ajima, who belonged to the next generation, founded sansha sanen-jutsu (the method of three diagonals and three circles; Malfatti's Problem) and contributed to further solving these mathematical problems in a systematic manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の取組の勝者には矢、の取組の勝者には弓弦、結びの勝者には弓がえられる。例文帳に追加

An arrow is given to the winner of the first bout, a string to the winner of the second bout and a bow to the winner of the last bout.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後、長郎の妻の祖父・田中宗慶が豊臣秀吉から聚楽第の一字を取った「樂」の黄金の印をえられた。例文帳に追加

After Chojiro's death, Hideyoshi TOYOTOMI gave a golden seal with one kanji character "" (raku) derived from the characters of Jurakudai (name of Hideyoshi's residence) to the grandfather of Chojiro's wife Sokei TANAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役で戦功のあった家康の孫・松平忠直(男・結城秀康の子)に恩賞としてえられた。例文帳に追加

Tadanao MATSUDAIRA, Ieyasu's grandson (a son of Ieyasu's second son, Hideyasu YUKI), was rewarded with Hatsuhana for his distinguished military service in the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、明治末になるとそれらは書き言葉として第に確立し、一般の文章にも大きな影響をえるようになった。例文帳に追加

As a result, in the late Meiji period they gradually became established as the written language, and came to greatly influence Japanese general writing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

疑うお縫に太平は「孫七夫婦を殺害すれば五百石をえる」との大学之助の書きつけを証拠に見せる。例文帳に追加

Onui is suspicious and Taheiji shows her the written order from Daigakunosuke as evidence, which says, 'if you kill Magoshichi and his wife, I will give you 500 koku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「丹後国謝郡籠神社」と記載され、名神大社に列し、月・新甞の幣帛に預ると記されている。例文帳に追加

Engishiki Shinmyo Cho (shrine name book under Engishiki) lists the shrine as 'Kono-jinja Shrine of Yona-gun, Tango Provence,' classifies it as a Myojin Taisha, and describes that paper or silk offerings were left each month and during the harvest festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハプスブルク家の皇帝は、期皇帝としての「ローマ王」の称号を自家の後継者にえることで、帝位の世襲を維持した。例文帳に追加

The emperors of the Hapsburg gave the title of 'Rex Romanorum' as the next emperor to his successor to maintain heredity of the crown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に関白職を譲る時にえた訓戒状に「女狂いなど自分の真似はするな」とあることから、秀吉も好色を自覚していたようである。例文帳に追加

Hideyoshi himself seemed to recognize his lechery, judging from his letter to Hidetsugu when he ceded Kanpaku position 'Do not run after women like me'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2西園寺内閣は基盤とする党立憲政友会が衆議院で絶対多数を占めたこともあり、行財政改革に着手した。例文帳に追加

The Second Saionji Cabinet began the administrative and financial reform because the ruling party (the Rikken Seiyu-kai Party) that formed the foundation of the cabinet won an absolute majority in the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男の細川興秋は、元和元年(1615年)の大坂の役で豊臣方にしたため、戦後に父の命を受けて自害を余儀なくされている。例文帳に追加

Tadaoki's second son was Okiaki HOSOKAWA who sided with the Toyotomi in 1615 during the Siege of Osaka and was subsequently and unavoidably ordered by his father to commit ritual suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅井長政は叔父、淀殿(茶々)(秀吉側室)、常高院(京極高正室)、於江(徳川秀忠正室)は従姉妹にあたる。例文帳に追加

Nagamasa AZAI was her uncle and Lady Yodo (or Chacha, Hideyoshi's concubine), Jokoin (Takatsugu KYOGOKU's principal wife), and Oeyo (Hidetada TOKUGAWA's principal wife) were her cousins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥前国佐嘉郡賀庄飯盛村(現在の佐賀県佐賀市本庄町鹿子)の城主石井常延の女。例文帳に追加

She was the second daughter of Tsunenobu ISHII, the lord of Iimori-mura, Yoka no sho, Saga-gun, Hizen Province (present Kanoko, Honjo-machi, Saga City, Saga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍造寺隆信の重臣石井常延・黒尾氏夫妻の女として、肥前国佐嘉郡賀庄飯盛村に生まれる。例文帳に追加

She was born in Iimori-mura, Yoka no sho, Saga-gun, Hizen Province as the second daughter of the couple of Tsunenobu ISHII (a senior vassal of Takanobu RYUZOJI) and a daughter of the Kuro clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長安は信玄に見出されて、猿楽師では無く武士として取り立てられ、土屋昌力に任じられた。例文帳に追加

However, Nagayasu was noticed by Shingen and recruited not as sarugaku-shi but as a samurai warrior who served Masatsugu TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田沼意時代には親田沼派として幕政にも参し、大番頭や伏見奉行などの要職を歴任した。例文帳に追加

During the time of Okitsugu TANUMA, he participated in shogunate government as pro-Tanuma group, and successively worked in important post such as Oban gashira (captains of the great guards) and Fushimi bugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は松平重忠(長男)、松平重長(男)、松平重則(三男)、松平重信(四男)、松平勝隆(五男)、娘(岩瀬氏室)など。例文帳に追加

He had children such as Shigetada MATSUDAIRA (the first son), Shigenaga MATSUDAIRA (the second son), Shigenori MATSUDAIRA (the third son), Shigenobu MATSUDAIRA (the fourth son), Katsutaka MATSUDAIRA (the fifth son), and a daughter (wife of Ujimoro IWASE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄6年(1563年)の三河一向一揆では、酒井氏の多くが一向一揆にしたのに対し、忠は家康にあくまでも従った。例文帳に追加

In the Mikawa Ikko Ikki uprising (the uprising of the Ikko Sect followers in Mikawa Province) of 1563, Tadatsugu faithfully followed Ieyasu while many of the Sakai Clan contributed to the uprising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、忠は「東三河の旗頭」として、三河東部の諸松平家・国人を統御する役割をえられる。例文帳に追加

After that, Tadatsugu was given the role of "the leader of eastern Mikawa" to control lords from the Matsudaira family in the eastern part of Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年が下って家康が関東に移ると直政は家中一の大身となったのに対し、重は3000石しかえられなかった。例文帳に追加

Later, Naomasa was promoted to Taishin (great feudal lord) of the family when Ieyasu moved to Kanto, while Shigetsugu was given only 3000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の偏諱は他の武将と異なり、下偏諱を諱の下の字としてえるという変わった形態を取っている。例文帳に追加

Hidetsugu granted his name in a different way from others in that he gave the latter Japanese character of his name for the second portion of the name of subordinates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS