1016万例文収録!

「労働大臣」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 労働大臣の意味・解説 > 労働大臣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

労働大臣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1239



例文

2 厚生労働大臣は、その許可を申請した労働組合等が労働組合法第二条及び第五条第二項の規定又は第二十五条第五項第一号若しくは第二号の規定に適合することを、関係労働委員会等を通じて確かめた上、許可するかどうかを決定する。例文帳に追加

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall determine whether to grant the license after confirming through the related Local Labor Relations Committee, etc. that the labor union, etc. applying for the license conforms with the provisions of Article 2 and Article 5, paragraph 2 or the provision of Article 25, paragraph 5, item 1 or item 2 of the Labor Union Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣、都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところにより、登録製造時等検査機関等に対し、必要な事項を報告させることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may, when they find it necessary for the enforcement of this Act, have the registered manufacturing inspection, etc., agency and other agencies report on necessary matters, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare .  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八条の二 厚生労働大臣は、労働者がさらされる化学物質等又は労働者の従事する作業と労働者の疾病との相関関係をは握するため必要があると認めるときは、疫学的調査その他の調査(以下この条において「疫学的調査等」という。)を行うことができる。例文帳に追加

Article 108-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds it necessary in order to find the association of chemical substances, etc., to which employees are exposed or the work and the diseases of these said workers, make an epidemiological survey and other investigations (hereinafter in this Article referred to as "epidemiological survey, etc.")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条の三 労働者派遣をする事業主又は労働者派遣の役務の提供を受ける者がこの法律又はこれに基づく命令の規定に違反する事実がある場合においては、派遣労働者は、その事実を厚生労働大臣に申告することができる。例文帳に追加

Article 49-3 (1) Where a business operator carrying out Worker Dispatching or a person receiving Worker Dispatching services violates this Act or the provisions of orders based on this Act, a Dispatched Worker may notify the Minister of Health, Labour and Welfare of such fact.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十条 厚生労働大臣は、この法律を施行するために必要な限度において、厚生労働省令で定めるところにより、労働者派遣事業を行う事業主及び当該事業主から労働者派遣の役務の提供を受ける者に対し、必要な事項を報告させることができる。例文帳に追加

Article 50 The Minister of Health, Labour and Welfare may, within the limits necessary for the enforcement of this Act, order business operators carrying out Worker Dispatching Undertakings and persons receiving Worker Dispatching services from said business operators to report on necessary matters, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

二 第十七条第二項の技術上の基準に関しては、厚生労働大臣、経済産業大臣、環境大臣及び第一種特定化学物質を使用する者の行う事業を所管する大臣の発する命令例文帳に追加

(ii) With regard to the technical standards under the provisions of paragraph (2) of Article 17, an order issued by the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of the Environment and the minister having jurisdiction over the business operated by a person using a Class I Specified Chemical Substance  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一昨年、厚生労働大臣・文部科学大臣・経済産業大臣・経済財政政策担当大臣が連携して、「若者自立・挑戦プラン」をとりまとめた。例文帳に追加

The "Youth Independence and Challenge Plan" was compiled two years ago under the cooperation of the Minister of Health, Labour and Welfare; the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology; the Minister of Economy, Trade and Industry; and the Minister of State for Economic and Fiscal Policy. - 経済産業省

2 この法律における主務省令は、厚生労働省令とする。ただし、第二十一条の九各号に掲げる事業に該当する事業のうち厚生労働大臣以外の大臣が所管するものに関する事項については、厚生労働大臣及びその事業を所管する大臣の発する命令とする。例文帳に追加

(2) The ordinance of the competent ministry referred to in this Act shall be an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; provided, however, that, with regard to the matters concerning such services falling under those listed in the respective items of Article 21-9 that are placed under the jurisdiction of the minister other than the Minister of Health, Labor and Welfare, the orders issued respectively by the Minister of Health, Labor and Welfare and the minister having jurisdiction over such services shall be the competent ministry's orders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第三条第一項の規定による基本方針の策定及び公表並びに同条第三項の規定による基本方針の改定に関する事項については、経済産業大臣、国土交通大臣、農林水産大臣、財務大臣、厚生労働大臣及び環境大臣例文帳に追加

(i) With respect to the formulation of the Basic Policy under Article 3, paragraph 1 and the revision of the Basic Policy under paragraph 3 of the said Article: the Minister of Economy, Trade and Industry, Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Finance, Minister of Health, Labor and Welfare, and Minister of the Environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一  第三条第一項の規定による基本方針の策定及び公表並びに同条第三項の規定による基本方針の改定に関する事項については、経済産業大臣、国土交通大臣、農林水産大臣、財務大臣、厚生労働大臣及び環境大臣例文帳に追加

(i) With respect to the formulation of the Basic Policy under Article 3, paragraph 1 and the revision of the Basic Policy under paragraph 3 of the said Article: the Minister of Economy, Trade and Industry, Minister of Land, Infrastructure and Transport, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Finance, Minister of Health, Labour and Welfare, and Minister of the Environment.  - 経済産業省

例文

第七十五条の二 厚生労働大臣は、厚生労働省令で定めるところにより、厚生労働大臣の指定する者(以下「指定試験機関」という。)に前条第一項の規定により都道府県労働局長が行う免許試験の実施に関する事務(以下「試験事務」という。)の全部又は一部を行わせることができる。例文帳に追加

Article 75-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, entrust the implementation of the whole or part of the affairs of carrying out the license examination to be conducted by the Director of the Prefectural Labor Bureau pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "examination affairs ") to one designated by the Minister of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as the "designated examination institution").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

雇用政策への継続的な焦点を確保するために、ピッツバーグ・サミット議長は、米国労働長官に対して、労働及び産業界と協議しつつ、また、雇用危機に関する、来るOECD雇用労働大臣会合を踏まえ、2010年の早い時期に各国の雇用労働担当大臣を集めて会合を開催することを指示した。例文帳に追加

To ensure our continued focus on employment policies, the Chair of the Pittsburgh Summit has asked his Secretary of Labor to invite our Employment and Labor Ministers to meet as a group in early 2010 consulting with labor and business and building on the upcoming OECD Labour and Employment Ministerial meeting on the jobs crisis.  - 財務省

3 厚生労働大臣が、第一項の規定により短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務を行うものとし、又は同項の規定により行っている短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務を行わないものとする場合における当該短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務の引継ぎその他の必要な事項は、厚生労働省令で定める。例文帳に追加

(3) In the case where the Minister of Health, Labour and Welfare intends to perform the Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers pursuant to the provision of paragraph 1, or intends to cease the Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers performed pursuant to the provision of the same paragraph, the succession of said services and other necessary matters shall be prescribed by Ordinance of the Minister of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣は、期間の定めのある労働契約の締結時及び当該労働契約の期間の満了時において労働者と使用者との間に紛争が生ずることを未然に防止するため、使用者が講ずべき労働契約の期間の満了に係る通知に関する事項その他必要な事項についての基準を定めることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare may, in order to preemptively prevent disputes arising between workers and employers at the time of conclusion and the time of expiry of labor contracts which are of prescribed duration, prescribe standards in relation to the matters in connection with notice to be taken by employers relating to the expiry of the term of the labor contracts and other necessary matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣は、労働保険事務組合がこの法律、労災保険法若しくは雇用保険法若しくはこれらの法律に基づく厚生労働省令(以下「労働保険関係法令」という。)の規定に違反したとき、又はその行うべき労働保険事務の処理を怠り、若しくはその処理が著しく不当であると認めるときは、第二項の認可を取り消すことができる。例文帳に追加

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval set forth in paragraph (2) if the labor insurance administration association violates any provision of this Act, the Industrial Accident Insurance Act or the Employment Insurance Act or any Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare under any of these Acts (hereinafter referred to as the "laws and regulations concerning labor insurance"), or if he/she finds such association fails to perform the processing of the labor insurance administration to be conducted by such association or such processing by such association is significantly unjust.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百条 厚生労働大臣、都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、厚生労働省令で定めるところにより、事業者、労働者、機械等貸与者、建築物貸与者又はコンサルタントに対し、必要な事項を報告させ、又は出頭を命ずることができる。例文帳に追加

Article 100 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may, when they find it necessary for the enforcement of this Act, have the employer, worker, machine-lessor, building-lessor or consultant report on necessary matters or order them to appear, as prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条の七 第五十六条の十第二項における主務大臣は、厚生労働大臣とする。ただし、同項の援助のうち他の大臣が所管する子育て支援事業(第五十六条の九第一項の主務省令で定めるものに限る。)に係るものに関する事項については、厚生労働大臣及びその事業を所管する大臣とする。例文帳に追加

Article 59-7 (1) The competent minister referred to in Article 56-10 paragraph (2) shall be the Minister of Health, Labor and Welfare; provided, however, that, with regard to the matters concerning such assistance set forth in the same paragraph as pertaining to the Child Care Support Services that are placed under the jurisdiction of other minister (limited to the services specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 56-9 paragraph (1)), both the Minister of Health, Labor and Welfare and the minister having jurisdiction over such services shall be the competent ministers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 この法律における主務省令は、環境大臣、経済産業大臣、財務大臣、厚生労働大臣及び農林水産大臣の発する命令とする。ただし、次の各号に掲げる主務省令については、当該各号に定めるとおりとする。例文帳に追加

(3) In this Act, the ordinance of the competent ministry shall refer to orders issued by the Minister of the Environment, the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Finance, the Minister of Health, Labour and Welfare and the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries; provided, however, that the ordinances of the competent ministry listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

政府全体でこういう認識の元に、昨年、関係四大臣、文部科学大臣、厚生労働大臣、経済産業大臣、経済財政政策担当大臣、関係各省集まって「若者自立・挑戦プラン」を作成いたしまして、若年者雇用問題に政府全体で取り組むこととしたところでございます。例文帳に追加

The measures of the Japanese government This perception is now shared by the government, and last year, the minister of education, the minister of economy and industry, the minister of economy and finance policies, as well as the ministries concerned met together to realize a 《youth independence and challenge plan》. - 厚生労働省

4 この法律において「第一種監視化学物質」とは、次の各号のいずれかに該当する化学物質(新規化学物質を除く。)で厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣が指定するものをいう。例文帳に追加

(4) The term "Type I Monitoring Chemical Substance" as used in this Act means a chemical substance (excluding a new chemical substance) that falls under either of the following items and has been designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、第一項第四号の確認を取り消さなければならない。例文帳に追加

(3) In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall rescind the confirmation set forth in item (iv) of paragraph (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、第一項第五号の確認を取り消さなければならない。例文帳に追加

(4) In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall rescind the confirmation under item (v) of paragraph (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、第四項の確認を取り消さなければならない。例文帳に追加

(6) In any of the following cases, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall rescind the confirmation set forth in paragraph (4):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条の五 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第一種監視化学物質が次の各号のいずれかに該当するときは、その指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。例文帳に追加

Article 5-5 When the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment find that a Type I Monitoring Chemical Substance falls under either of the following items, they shall rescind the designation and publicize to that effect without delay:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第二種監視化学物質が次の各号のいずれかに該当するときは、その指定を取り消し、遅滞なく、その旨を公表しなければならない。例文帳に追加

Article 25 When the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment find that a Type II Monitoring Chemical Substance falls under either of the following items, they shall rescind the designation and publicize to that effect without delay:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、次の各号のいずれかに該当するときは、第一項第六号の確認を取り消さなければならない。例文帳に追加

(5) In any of the cases listed in the following items, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall rescind confirmation under item (vi) of paragraph (1):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第十七条第二項の技術上の基準(許可製造業者に係るものに限る。)に関しては、厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣の発する命令例文帳に追加

(iii) With regard to the technical standards under Article 17, paragraph (2) (limited to the technical standards pertaining to permitted manufacturers), an order issued by the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 法第三条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。例文帳に追加

Article 2 The notification under Article 3, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1 setting forth the following matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条の二 法第七条第一項の届出は、次の各号に掲げる事項を記載した様式第一の二の届出書を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に提出することによつて行うものとする。例文帳に追加

Article 2-2 Notification under Article 7, paragraph (1) of the Act shall be given by submitting to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of the Environment a completed written notice Form No. 1-2 setting forth the following matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このため、本ガイドラインのうちこれらの部分については、厚生労働大臣及び経済産業大臣の共同で作成し、両大臣が共同して法を執行する。例文帳に追加

Therefore, such parts of the Guidelines were jointly formulated and enforced by the Minister of Health, Labour and Welfare and the Minister of Economy, Trade and Industry.  - 経済産業省

ロ 募集事業所の所在する都道府県の区域以外の地域(当該地域における労働力の需給の状況等を勘案して厚生労働大臣の指定する地域を除く。)を募集地域とする募集(当該業種における労働力の需給の状況等を勘案して厚生労働大臣の指定する業種の属する事業の事業主が行うものを除く。)であつて、その地域において募集しようとする労働者の数が百人(一の都道府県の区域において募集しようとする労働者の数が三十人以上であるときは三十人)未満のもの例文帳に追加

b) Recruitment targeting the area outside the prefecture in which the recruiting place of business is located (excluding the area designated by the Minister of Health, Labour and Welfare by considering into account the status of the demand and supply of the labor force in such area) (excluding the recruitment conducted by a business owner belonging to the industry designated by the Minister of Health, Labour and Welfare by considering into account the status of the demand and supply of labor force in such industry), in which recruitment of the number of workers sought in such area is less than 100 (or 30 if the number of workers sought in an area within one prefecture is more than 30  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 厚生労働大臣は、短時間労働者の雇用管理の改善等を図るため必要があると認めるときは、短時間労働者を雇用する事業主に対して、報告を求め、又は助言、指導若しくは勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 16 (1) When it finds necessary for accelerating the Employment Management Improvement, etc. for Part-Time Workers, the Minister of Health, Labour and Welfare may request reporting from business operators employing Part-Time Workers or provide advice, guidance or recommendation to business operators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 厚生労働大臣は、第一項の規定により短時間労働援助センターに行わせる短時間労働者雇用管理改善等事業関係業務の種類及び前項の規定による届出に係る事項を公示しなければならない。例文帳に追加

(4) The Minister of Health, Labour and Welfare shall make public notice types of the Services for Employment Management Improvement Projects for Part-Time Workers which the Minister directs the Part-Time Working Assistance Center to perform pursuant to the provision of paragraph 1 and the matters pertaining to the notification pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十二条 短時間労働援助センターは、毎事業年度、厚生労働省令で定めるところにより、事業計画書及び収支予算書を作成し、厚生労働大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 32 (1) The Part-Time Working Assistance Center shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare a service a budget for revenue and expenditure for each business year, and obtain an approval of the Minister of Health, Labour and Welfare. The provisions above shall apply to the case where the Center intends to change said plan or budget.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 短時間労働援助センターは、厚生労働省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、事業報告書、貸借対照表、収支決算書及び財産目録を作成し、厚生労働大臣に提出し、その承認を受けなければならない。例文帳に追加

(2) The Part-Time Working Assistance Center shall, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, prepare a service report, a balance sheet, a statement of accounts , and the inventory of property, and submit them to the Minister of Health, Labour and Welfare for approval after each business year ends.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 厚生労働大臣は、この法律に定めるもののほか、分割会社及び承継会社等が講ずべき当該分割会社が締結している労働契約及び労働協約の承継に関する措置に関し、その適切な実施を図るために必要な指針を定めることができる。例文帳に追加

Article 8 In addition to what is provided for in this Act, the Minister of Health, Labour and Welfare may prescribe guidelines necessary to promote the appropriate implementation of measures that the split company and the successor company, etc. should take regarding the succession of labor contracts and collective agreements entered into by the split company concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣は、前条第一項の規定によつて労働者の募集を許可する場合においては、労働者の募集を行おうとする者に対し、募集時期、募集人員、募集地域その他募集方法に関し必要な指示をすることができる。例文帳に追加

(2) In cases of granting licenses for labor recruitment pursuant to the provisions of paragraph 1 of the preceding Article, the Minister of Health, Labour and Welfare may give the person who intends to conduct the labor recruitment necessary instructions concerning the time of recruiting, the number of persons to be recruited, the recruitment area and other recruiting methods.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条 厚生労働大臣は、労働災害防止計画の的確かつ円滑な実施のため必要があると認めるときは、事業者、事業者の団体その他の関係者に対し、労働災害の防止に関する事項について必要な勧告又は要請をすることができる。例文帳に追加

Article 9 The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when he/she finds it necessary for the adequate and smooth implementation of the Industrial Accident Prevention Plan, make necessary recommendations or requests regarding matters concerning the prevention of industrial accidents to employers, employers' organizations, and other said persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該新規化学物質に関し、厚生労働省令で定めるところにより、当該新規化学物質について予定されている製造又は取扱いの方法等からみて労働者が当該新規化学物質にさらされるおそれがない旨の厚生労働大臣の確認を受けたとき。例文帳に追加

(i) When, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, in respect of the said new chemical substance, an affirmation by the Minister of Health, Labour and Welfare has been obtained stating that the method etc., of manufacturing or treating of the new chemicals substance has been reviewed, it is not likely for the workers to be exposed to the said new chemical substance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該新規化学物質に関し、厚生労働省令で定めるところにより、既に得られている知見等に基づき厚生労働省令で定める有害性がない旨の厚生労働大臣の確認を受けたとき。例文帳に追加

(ii) When, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, in respect of the said new chemical substance, an affirmation by the Minister of Health, Labour and Welfare has been obtained, stating that the said new chemical substance does not have the toxicity prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare according to the knowledge, etc., already gained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十五条 厚生労働大臣は、労働安全コンサルタント又は労働衛生コンサルタント(以下「コンサルタント」という。)が前条第二項第一号から第三号までのいずれかに該当するに至つたときは、その登録を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 85 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, where an industrial safety consultant or an industrial health consultant (hereinafter referred to as "consultant") has come under any of items (i) to (iii) of paragraph (2) of the preceding Article, cancel the registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法第十三条第一項に規定する労働者の健康管理等(以下「労働者の健康管理等」という。)を行うのに必要な医学に関する知識についての研修であつて厚生労働大臣が定めるものを修了した者例文帳に追加

(i) A person who completed a training course provided by the Minister of Health, Labour and Welfare that provides the necessary medial knowledge to carry out health care, etc., for workers, prescribed by paragraph (1) of Article 13 of the Act (hereinafter referred to as "health care, etc. for workers").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 厚生労働大臣は、第一項の規定により一般労働者派遣事業を行う事業所の新設に係る変更の届出があつたときは、厚生労働省令で定めるところにより、当該新設に係る事業所の数に応じ、許可証を交付しなければならない。例文帳に追加

(3) Upon receiving the notification of changes pertaining to the establishment of a place(s) of business for carrying out the General Worker Dispatching Undertaking filed under paragraph (1), the Minister of Health, Labour and Welfare shall issue a license certificate(s) in accordance with the number of places of business to be established, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ その業務が一箇月間に行われる日数が、当該派遣就業に係る派遣先に雇用される通常の労働者の一箇月間の所定労働日数に比し相当程度少なく、かつ、厚生労働大臣の定める日数以下である業務例文帳に追加

(b) work where the number of days on which that work is performed in a period of one month is considerably less than the normal prescribed number of working days per month for workers employed by the client pertaining to said dispatch work and is less than the number of days specified by the Minister of Health, Labour and Welfare;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 厚生労働大臣は、第一項第一号の政令の制定若しくは改正の立案をし、又は同項第三号若しくは第四号の厚生労働省令の制定若しくは改正をしようとするときは、あらかじめ、労働政策審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(6) In making a proposal for enactment or amendment of a Cabinet Order set forth in item (i) of paragraph (1) or when intending to enact or amend an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in item (iii) or (iv) of the same paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall obtain the opinion of the Labor Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条 厚生労働大臣は、社会的信望があり、かつ、労働者派遣事業の運営及び派遣就業について専門的な知識経験を有する者のうちから、労働者派遣事業適正運営協力員を委嘱することができる。例文帳に追加

Article 53 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare may commission persons, from among those who enjoy public confidence and have expert knowledge and experience concerning the operation of Worker Dispatching Undertakings and concerning dispatch work, to act as Supporters of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その新規化学物質が、高分子化合物であつて、これによる環境の汚染が生じて人の健康に係る被害又は生活環境動植物の生息若しくは生育に係る被害を生ずるおそれがないものとして厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣が定める基準に該当する旨の厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣の確認を厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより受けて、その新規化学物質を製造し、又は輸入するとき。例文帳に追加

(vi) Where the new chemical substance is a polymer and where a person has received confirmation from the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment, to the effect that the new chemical substance does not pose a risk of causing damage to human health or damage to the population and/or growth of flora and fauna in the human living environment by causing environmental pollution; and said new chemical substance will be manufactured or imported  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣は、前項の規定による指定をしたときは、同項の規定による指定を受けた者(以下「短時間労働援助センター」という。)の名称及び住所並びに事務所の所在地を公示しなければならない。例文帳に追加

(2) Upon making designation prescribed in the provision of the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall make a public notice the name, address and office location of a juridical person designated pursuant to the provision of the same paragraph (hereinafter referred to as "Part-Time Working Assistance Center").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 短時間労働援助センターは、その名称及び住所並びに事務所の所在地を変更しようとするときは、あらかじめ、その旨を厚生労働大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(3) When the Part-Time Working Assistance Center intends to change its name, address or office location, it shall notify the Minister of Health, Labour and Welfare thereof in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十六条 短時間労働援助センターの役員の選任及び解任は、厚生労働大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

Article 36 (1) Appointment and dismissal of an officer of the Part-Time Working Assistance Center shall not be effective without approval of the Minister of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS