意味 | 例文 (696件) |
動かせるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 696件
手で押すか小型モータで動かせる小型線路点検車例文帳に追加
a small railroad car propelled by hand or by a small motor - 日本語WordNet
動かせるほうの腕から始めましょう。例文帳に追加
Let’s start with the arm you can move. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。例文帳に追加
This window won't open. See if you can get it to move. - Tatoeba例文
腕と脚を動かして水を押し、泳者を前進させる方法例文帳に追加
a method of moving the arms and legs to push against the water and propel the swimmer forward - 日本語WordNet
静かに、滑らか、あるいはいつの間にか動かす、または通過させる例文帳に追加
cause to move or pass silently, smoothly, or imperceptibly - 日本語WordNet
もう一方の側を見せるように真ん中部分を動かすようにする例文帳に追加
cause to move around a center so as to show another side of - 日本語WordNet
自由に2方向に動かせる垂直のハンドルのついた手動コントロール例文帳に追加
a manual control consisting of a vertical handle that can move freely in two directions - 日本語WordNet
2個以上の骨が,互いに動かせる状態で連結している部分例文帳に追加
a joint of more than two bones in the movable condition each other - EDR日英対訳辞書
主人は手を動かすより目を光らせる方が多くの仕事ができる例文帳に追加
The eye of a master does more work than both his hands. - 英語ことわざ教訓辞典
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。例文帳に追加
This window won't open. See if you can get it to move. - Tanaka Corpus
上記の折り紙に加えて、動かせる玩具として作られたもの。例文帳に追加
This is origami that is made as a movable toy in addition to the origami mentioned above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのモジュールは省エネタイプの500リットル冷蔵庫を約5時間動かせる。例文帳に追加
The module can power an energy-saving 500-liter refrigerator for almost five hours. - 浜島書店 Catch a Wave
このローラは、シートと接触して、シートを後方に動かせる。例文帳に追加
The roller contacts with the sheet and moves back the sheet. - 特許庁
注射器のピストンを少しずつ確実に動かせるようにする。例文帳に追加
The piston of an injector can be moved gradually without fail. - 特許庁
このシステムは、ユーザの行動から学習したことに加熱を適応させる。例文帳に追加
The system adapts the heating to what it learns from the user behavior. - 特許庁
装置の小型化をはかり、6軸方向に動かせる起震装置を提供する。例文帳に追加
To provide a miniaturized vibration generating device movable in six axis directions. - 特許庁
するとブリキの木こりは、自分で首が動かせるようになったのです。例文帳に追加
and then the man could turn it himself. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。例文帳に追加
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. - Tatoeba例文
彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。例文帳に追加
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. - Tanaka Corpus
プレイヤーが体を動かして指示を入力するゲームにおいて、よりスムーズに体を動かせるようにプレイヤーを導く。例文帳に追加
To guide a player to move his/her body more smoothly in a game configured to input instructions by the body movement of the player. - 特許庁
全身に暗い帯があり、瞼を動かせる点で通常のヤモリとは異なる、数種のヤモリ例文帳に追加
any of several geckos with dark bands across the body and differing from typical geckos in having movable eyelids - 日本語WordNet
新しい位置または場所に動かす、あるいは移動させる、具体的および抽象的な意味でも例文帳に追加
cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense - 日本語WordNet
漕いでボートを前進させるために左右に動かされ左右の後部で取り付けられる長いオール例文帳に追加
a long oar that is mounted at the stern of a boat and moved left and right to propel the boat forward - 日本語WordNet
物の一端を持ち先端を前後左右上下に往復させるときの動かし方例文帳に追加
a method of moving a thing to and fro by suspending it by one of its ends - EDR日英対訳辞書
口をほとんど動かさずに声を出し,人形が話しているように見せる芸例文帳に追加
the art of speaking with little or no movement of the lips or jaws so as to give the illusion that the sound comes from a doll - EDR日英対訳辞書
それ以外の場合は、マルチユーザモードでこれらのコマンドを問題なく動かせるはずです。例文帳に追加
Otherwise you should be able to run both these commands from multi user mode without problems. - FreeBSD
選択がGentooを動かすのであって、Gentooが選択させるのではない、ということを理解する事はとても重要です。例文帳に追加
It is very important that you understand that choices are what makes Gentoo run. - Gentoo Linux
荒々しく揺らすのは、神の霊を揺り動かして活性化させる(魂振り)という意味がある。例文帳に追加
Violent shaking of the mikoshi intends to shake and energize the divine spirit (Tamafuri). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは『カメラ』(シャッターが開く)や『羽ばたく鳥』(首としっぽを持って羽根を動かせる)など。例文帳に追加
Traditionally, it includes a "camera (the shutter released)" and a "flying bird (the wings flapped by pulling the neck and the tail)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (696件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |