例文 (68件) |
博計の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
「日本初の博物館創設計画」の始まり。例文帳に追加
It was the beginning of 'the establishment plan of the first museum in Japan.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全米日系人博物館(ロサンゼルス)などを設計。例文帳に追加
He designed the Japanese American National Museum (Los Angeles) and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計3000万人以上がこの博物館を訪れた。例文帳に追加
More than 30 million people in total visited the museum. - 浜島書店 Catch a Wave
五條文化博物館(安藤忠雄設計の円筒形の外観が特徴)例文帳に追加
Gojo City Museum (characterized by a cylindrical appearance designed by Tadao ANDO) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、漏刻博士は時計(漏刻)を管理して時報を行う。例文帳に追加
In addition, the Rokoku Hakase (clock master) managed the water clocks and announced the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成瀬さんは,完成した時計が博物館に収められることを期待している。例文帳に追加
Naruse hopes that the completed clock will be housed in a museum. - 浜島書店 Catch a Wave
世界の時計約3000点を集めた県下唯一の時計博物館。例文帳に追加
Omi Jingu Shrine Clock Museum has a large collections of clocks which consist of approximately 3000 items from all over the world and it is the only clock museum in the prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陰陽頭・天文博士・暦博士・主計頭・穀倉院別当を歴任、造暦宣旨、従四位に叙せられた。例文帳に追加
He consecutively held the posts of Onmyoto, tenmon hakase (master of astronomy), reki hakase (master of reki (calendar)), Kazue no kami (the head of the budget bureau), Kokuso-in betto (Chief of the Grain warehouse) and declared a Senji (Imperial decree) for creating a calendar, and was given the Jo rank (imperial court rank) of Jushii (Junior Fourth Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文博士・陰陽博士・主計頭・陰陽頭などを歴任、従四位上に叙せられる。例文帳に追加
He held a succession of posts; Tenmon hakase (master of astronomy), Onmyo hakase (master of onmyo), Kazue no kami (the head of budget bureau), Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination), and then he was appointed to Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shewhart博士は管理図を製造工程の変動を研究する統計的アプローチとして開発した。例文帳に追加
Dr. Shewhart developed the control charts as an statistical approach to the study of manufacturing process variation. - コンピューター用語辞典
日本はまた,博物館スタッフを教育するため,学芸員を派遣することによって計画を支援した。例文帳に追加
Japan also supported the project by sending museum curators to train the museum staff. - 浜島書店 Catch a Wave
愛知万博の会場は,自然環境への影響を最小限にするよう設計された。例文帳に追加
The site of the Aichi Expo was designed to minimize damage to the natural environment. - 浜島書店 Catch a Wave
両者はその展示会の収益でペルーに新しい博物館を建設することを計画している。例文帳に追加
They plan to build a new museum in Peru with the profits from the exhibition. - 浜島書店 Catch a Wave
同社はまた,このシミュレータを交通博物館や子ども向け施設に提供することも計画している。例文帳に追加
The company also plans to offer the simulator to transportation museums and children’s facilities. - 浜島書店 Catch a Wave
189の国と57の国際機関の計246という記録的な数の団体が上海万博に参加している。例文帳に追加
A record number of 246 participants - 189 nations and 57 international organizations - are taking part in the Shanghai Expo. - 浜島書店 Catch a Wave
境内には各地の時計業者が寄進した日時計や漏刻などを飾ってあり時計博物館が併設されている。例文帳に追加
Sun clocks and rokoku (water clocks) which were donated by clock merchants from various places are displayed in the precincts of the shrine; the clock museum is located next to the shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇が日本で初めての時計である漏刻を設置した経緯から、1963年(昭和38年)に時計博物館が作られた。例文帳に追加
The clock museum was placed in the shrine in 1963, because Emperor Tenchi was the first person to use a clock in Japan; the clock was a rokoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陰陽博士・陰陽助・主計助・主計頭・大膳大夫・穀倉院別当などを歴任。例文帳に追加
He held a succession of posts; Onmyo hakase (master of onmyo), Onmyo no suke (Assistant Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination), Kazue no suke, Kazue no kami (the head of budget bureau), Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Chief of grain warehouse (Kokuso-in betto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-天智天皇が日本で初めて水時計(漏刻)を設置した故事に因み、時計博物館を併設。例文帳に追加
It has also the Clock Museum, in connection with the historical event that Emperor Tenchi installed a water clock (rokoku) for the first time in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暦博士・天文博士・大炊頭・主計頭などを歴任、一説には陰陽允を歴任したというが可能性は低い。例文帳に追加
He successively held posts such as Reki hakase (master of reki (calendar)), Tenmon hakase (master of tenmon (astronomy)), and Kazue no kami (the head of budget bureau), and one theory has it that he successively held the post of Onmyo no jo (secretary of Onmyoryo (Bureau of Divination)) although this is unlikely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6月同別院輪番になり、藤原銀次郎らの援助により伊藤博圧の設計による新様式の築地本願寺を再建した。例文帳に追加
In June of 1926, he served a tour of duty in the above Betsuin, and with the help of Ginjiro FUJIWARA, etc., he rebuilt the new style of Tsukiji Hongan-ji Temple which was designed by Hiroatsu ITO, a professor of Tokyo Imperial University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドイツに留学後、『統計利用に於ける基本問題』で経済学博士号を取得するも教授に昇格するのはずっと遅く1942年だった。例文帳に追加
After studying in Germany, he took his doctorate on "Tokei Riyo ni okeru Kihon Mondai" (Basic Problems in Using Statistics), but he was promoted to full professor much later in 1942. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ年、川勝堅一の計らいで「鉄辰砂草花図壷」がパリ万国博覧会(1937年)でグランプリを受賞する。例文帳に追加
In the same year, his 'flower design vase with iron and cinnabar glaze' (鉄辰砂草花図壷) won the grand prize at the Paris World Exposition (1937) through Kenichi KAWAKATSU's special arrangement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後明法博士・勘解由使・主計頭になり、「令集解」と「律集解」を著した。例文帳に追加
Later on, he became a Myobo hakase (teacher of the law in the Ritsuryo system), Kageyushi (Board of Discharge Examiners), Kazue no kami (the head of budget bureau), and wrote 'Ryonoshuge' (Commentaries on the Civil Statutes) and 'Ritsu-no-shuge.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府の新博物館建設計画に協力するため、その土地・建物を京都府に譲渡して閉館した。例文帳に追加
The museum was closed to cooperate with a new Kyoto Prefecture museum construction plan, and its land and building were transferred to Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後奈良博覧会は1877年(明治10年)を除いて毎年開催され、1890年(明治23年)までに計15回を数えた。例文帳に追加
Thereafter, the Nara Exhibition was held every year, excluding 1877, and was held as much as 15 times in total by 1890. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこにはウルトラマン一族の架空の出身地「M78星雲」をイメージして設計された博物館ができる予定だ。例文帳に追加
There will be a museum designed in the image of the "Nebula M78," the fictional home of the Ultraman family. - 浜島書店 Catch a Wave
東京の博(はく)品(ひん)館(かん)トイパークでは,タカラトミーによる「人生時計」がヒット商品となっている。例文帳に追加
At Hakuhinkan Toy Park in Tokyo, “Jinsei Clock” by Tomy Company is a big hit. - 浜島書店 Catch a Wave
このイベントは,プロ棋(き)士(し)の本(ほん)間(ま)博(ひろし)六段を含む「日本文化交流使」によって計画された。例文帳に追加
The event was planned by a group called “Japanese envoys for cultural exchange” which included a sixth-dan professional shogi player, Homma Hiroshi. - 浜島書店 Catch a Wave
社長は,会社の知名度を上げるため,近く行われる博覧会でそのロボットを発表することを計画している。例文帳に追加
The president is planning to introduce the robot at an upcoming exhibition to make the company better known. - 浜島書店 Catch a Wave
2010 年5月から開催されている上海万博の会場にも、暑くなる夏場に向けて「クールシリーズ」の設置を計画している。例文帳に追加
They have a plan of setting their "Cool Series" products at the Shanghai International Exposition, for hot summer season. - 経済産業省
昭和期の建造物としては他に三井本館(1998年(平成10年)指定)、旧東京帝室博物館本館(現・東京国立博物館本館、2001年(平成13年)指定)、綿業会館(渡辺節設計、2003年(平成15年)指定)などが指定されている。例文帳に追加
Other buildings of the Showa period designated as important cultural properties included the Mitsui Life Main Building (designated in 1998), the former Tokyo Imperial Museum Main Building (currently the Tokyo National Museum Main Building, designated in 2001), and the Cotton Building (designed by Takashi WATANABE, designated in 2003). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
職務として県庁や博物館、宮内省の諸施設など36件の設計に関わったほか、公務の合間に貴族の私邸を中心に14件の設計を行った。例文帳に追加
In addition to designing a total of 36 prefectural government offices, museums, and various types of buildings for the Imperial Household Department in his job, he designed 14 residences for aristocrats in between his civil services. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「万年時計」として知られるこの時計は2004年(平成16年)に東芝、セイコーホールディングスなどの研究者によって分析・復元され、レプリカが2005年(平成17年)の2005年日本国際博覧会で展示された。例文帳に追加
The clock which is commonly called 'Mannen Dokei' was overhauled once for analysis and restored by researchers of TOSHIBA and SEIKO Holdings, and its replica was exhibited in The 2005 World Exposition in 2005. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1860年(万延元年)、岡本博卿の名で訳した「万国政表」は日本統計学史上珍しい文献と言われ、オランダ語から訳された、日本最初の世界統計書とされる。例文帳に追加
In 1860 he translated a book "Bankoku Seihyo" under a pen name of Hakukei OKAMOTO, and this book is considered a very unique material in the history of Japanese statistical science and regarded as the first book in Japan gathering statistics of world and translated from Dutch. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文博士を勤めた後には陰陽寮を超えて主計権助・大膳大夫・左京権大夫・大国である播磨守などの官職を歴任して「従四位下」まで昇進した。例文帳に追加
After serving as Tenmon hakase, Seimei went beyond Onmyoryo, successively holding various government posts such as Kazue no gon no suke, Daizen taifu, Sakyo no gon no daifu and the magistrate of the powerful Harima Province and climbed to 'Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇2年(663年)、大伴部博麻が身を売って得た衣糧を得て、土師(連)富杼、氷(連)老、筑紫(君)薩夜麻とともに帰国し、唐の計略を本国に知らせた。例文帳に追加
In 663, OTOMOBE no Hakama sold himself and became a slave in Tang China for making money to let the other Japanese prisoners including Ganpo's son escape, and thus Ganpo's son, HAJI no (Muraji) Hodo, HI no (Muraji) Oyu, and TSUKUSHI no (Kimi) Satsuyama bought clothes and food, returning to Japan and reporting to the emperor that Tang was planning to invade Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に算博士も必ず主税寮か主計寮の頭か助を兼務して更に2名中1名は五位史を兼ねることになった(『官職秘抄』)。例文帳に追加
Furthermore, San hakase always had additional duties as heads or assistants in the Shuzeiryo (Bureau of Taxation) or Syukeiryo (Bureau of Popular Affairs), and one in two also worked as Goinosakan (the lowest class official in four class officials) ("Kanshoku hisho" (a text describing rules of ceremony and etiquette to be observed in the Imperial Court and by samurai that was written during the early Heian period in around 1200)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本で事務所を開いていたドイツ人建築家ゲオルグ・デ・ラランデが基本設計を行い、デ・ラランデの死後、日本人建築家(野村一郎、國枝博ら)が完成させた。例文帳に追加
George de Lalande, a German architect having an office in Japan, took charge of its basic design, and Japanese architects (including Ichiro NOMURA and Hiroshi KUNIEDA) completed it after de Lalande died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
来日したベックマンは、築地から霞が関に都市の中心軸を置き、中央駅、劇場、博覧会場、官庁街、新宮殿、国会議事堂などを配する壮大な都市計画を立てた。例文帳に追加
When Böckmann came to Japan, he undertook the grandiose project of city planning of Tokyo; it was to set the center of the capital around the area from Tsukiji to Kasumigaseki, and to place buildings, such as a central station, a theater, a venue for exhibitions, government offices, a new palace and a congress hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国是綱目(こくぜこうもく)は、明治2年(1869年)1月に当時の兵庫県知事であった伊藤博文が、県幹部3名(中島信行・田中光顕・何礼之)及び大阪に赴任中の会計官権判事の陸奥宗光とともに提出した建白書。例文帳に追加
Kokuzekomoku was a petition that Hirobumi ITO who was a governor of Hyogo Prefecture submitted it with three executives of Prefecture (Nobuyuki NAKAJIMA, Mitsuaki TANAKA, Noriyuki GA) and Finance officer/ judge, Munemitsu MUTSU who was in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1880年2月に伊藤博文の提案で参議と卿の分離が実施され、大隈は同郷の佐野常民を後任として自らを「会計部分掌」(財政担当)参議とすることでこれを受け入れた。例文帳に追加
In February 1880, the posts of Councilor and Minister were separated at the proposal of Ito, which Okuma showed his approval by appointing Tsunetami SANO as his successor and assigning himself to 'Kaikeibu Bunsho (a officer of accounting section)' (administrator of fiscal policy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また福岡市博多区の那珂遺跡群(奴国の遺跡)では3世紀頃の「都市計画」によって造られたとみられる国内最古の「道路(幅7メートル・南北へ1.5キロ以上の直線)」跡が見つかっている。例文帳に追加
In Naka sites (the remains of Nakoku) in Hakata Ward, Fukuoka City, the nation's oldest site of a `road was found (7meters wide, 1.5 kilometers in a north-south direction) assumed to be developed based on `city planning' in the third century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (68件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |