1016万例文収録!

「印象を持つ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 印象を持つの意味・解説 > 印象を持つに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

印象を持つの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

ある印象を与える、またはある外観を持つ例文帳に追加

give a certain impression or have a certain outward aspect  - 日本語WordNet

私は彼の態度に良い印象を持つ例文帳に追加

I have a good impression of his attitude.  - Weblio Email例文集

そして、地唄舞が持つ「はんなり」とした雰囲気を持つ曲という印象を持たれがちである。例文帳に追加

Therefore, it is often considered to have the graceful atmosphere of jiutamai (jiuta dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歯の印象またはモデルを撮像するための撮像モードを持つ歯科用CT装置を提供する。例文帳に追加

To provide an odontological CT apparatus with imaging mode intended for the imaging of impressions or models of teeth. - 特許庁

例文

指定されたオブジェクトの内容に適する雰囲気や印象を持つテンプレートの選択を支援するテンプレート順位付け装置を提供する。例文帳に追加

To provide a template ranking device which supports selection of a template having atmosphere and impression suitable for content of a designated object. - 特許庁


例文

私の持つマレーシアの印象は常夏です。しかし、日本の夏を当てはめるのは間違いなのですね?例文帳に追加

The impression I have of Malaysia is that it is always summer. But would it be wrong to think Malaysian summers are the same as Japanese ones?  - Weblio Email例文集

ただ、当初潜在的債権者として200万件超というふうに言われた中で、請求届け出が不着、はがきが届かなかったという話だった割には、多かったという印象を持つ関係者も多いと思うのですけれども、その辺について、大臣として何かご印象は。例文帳に追加

But considering that the number of potential creditors was initially estimated at more than two million and that the debt claim application form has failed to be delivered in some cases, many people probably have the impression that the actual number of claims was high.  - 金融庁

この機械は、外部感覚器から印象を受け取り、心象と記憶に蓄積し、欲求と情念という内的運動を通じて四肢の外的運動を行う能力を持つでしょう。例文帳に追加

It would be competent to accept impressions from the external sense, to store them up in imagination and memory, to go through the internal movements of the appetites and passions, the external movement of limbs.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。例文帳に追加

Since the early 1970s, Rollins—who possesses a unique brand of cynicism—has continued to release striking works that satirize the complications brought on by modernization. - Weblio英語基本例文集

例文

「発見」によって、国際法の法源と儒教とは親和性を持つかのような印象を読者に与え、その結果「万国公法」(=近代国際法)は中華も含めた世界規模の「普遍性」を持ったものとして受容されていった。例文帳に追加

Through such "discovery," readers became to have an impression that the origin of international law and Confucianism had affinity with each other and, as a result, "bankoku koho" (modern international law) was accepted as one with global "universality" including China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従来、仏壇としては一般には使用されなかった自然石を適用して、先祖の霊が浄土に戻る場所としてふさわしい金仏壇並に荘厳ではあるが、それよりもさらに落ち着いた印象を持つ仏壇を提供する。例文帳に追加

To provide a family Buddhist altar employing a natural stone which has not generally been used as the family Buddhist altar conventionally, being suitable as a place for the ancestral spirits returning to the Pure Land and solemn like a golden Buddhist altar, but giving a more serene impression than that. - 特許庁

織物が本来持つ表面の模様を活かしつつ、置物や内装材などとして立体的な形状で利用でき、躍動感等の新たな印象を与えることができる織物を提供すること。例文帳に追加

To provide a woven fabric that is used in a three-dimensional shape as ornament, interior material, or the like, while making the best use of a surface pattern that a woven fabric essentially has and provides a new impression such as an uplifting feeling. - 特許庁

多種の色彩が相互に融合し合う外観を示し、色つきの筋の視覚的印象に多様性を持つ、人工水晶およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial quartz crystal exhibiting appearance in which a variety of colors are mutually blended, and having a variety in visual impression of colored streaks, and its method for manufacturing. - 特許庁

アルギン酸塩、ゲル化反応剤、ゲル化調整剤、界面活性剤及び珪藻土を含有する印象材において、珪藻土が桿状の形状を持つ珪藻土を50重量%以上含有し、且つ界面活性剤がポリオキシエチレン脂肪族エーテルであることを特徴とする粉末状アルギン酸塩印象材組成物。例文帳に追加

This powdery alginate impression material composition comprises an alginate, a gelation agent, a gelling regulator, a surfactant and diatomaceous earth, and is characterized by that the diatomaceous earth contains50% of a bacilliform diatomaceous earth fraction and the surfactant consists of a polyoxyethylene aliphatic ether. - 特許庁

長く細い萼片といぼ状の唇弁がある、黄色から緑色のクモ形の花の、印象的な腋生の総状花序を持つ、アメリカの熱帯地方の着生のランの属例文帳に追加

genus of tropical American epiphytic orchids having striking axillary racemes of yellow to green spiderlike flowers with long slender sepals and warty lips: spider orchids  - 日本語WordNet

これによって、第1表色系のカラー画像のデータが、人が見て自然な印象の色を持つ第2表色系のカラー画像のデータに変換される。例文帳に追加

Thus, the data of the color image of the first color system are converted to the data of the color image of the second color system providing a natural impression to people. - 特許庁

LEDの表示部を持つスロットルマシンの回転するように表示させている数字をプレイヤーに対し、当たりの確立が高いとされる数字を分かりやすく表示させる方法を採用することで、初めてプレイする人でも当てることが容易であるような印象を与えることを課題とする。例文帳に追加

To provide a throttle machine that gives an impression that even a first-time player can easily win by adopting a method to display the numerical figures that is said to have a high percentage to win in a way that it can be easily understood by the player among the numbers rotatively displayed of the throttled machine with an LED display part. - 特許庁

紙製品でありながら、紙または板紙表面が紙とは異なる触感を有し、ショッピングバッグ、段ボールケースに高級な印象を与えることができ、且つ高い防滑性を合わせ持つ、スエード調多層抄き紙または板紙を提供することである。例文帳に追加

To provide a paper or hardboard made by multilayer-papermaking, having suede-like appearance, also having the surface of the paper or the hardboard exhibiting a touch feeling different from paper while being a paper product, capable of imparting high-class impression to a shopping bag or a cardboard case, and exhibiting high slip-preventing properties. - 特許庁

カオリン鉱物、蛇紋石、雲母粘土鉱物、緑泥石、バーミュライト、スメクタイト、混合層鉱物、セピオライト、パリゴルスカイト、アロフェン、イモゴライトからなる群より選ばれたような層状構造を持つ粘土鉱物を含有することを特徴とするアルジネート印象材。例文帳に追加

This alginate impression material is characteristic in comprising clay mineral (s) with laminar structure selected from the group consisting of kaolin mineral, serpentine mica clay minerals, chlorite, vermiculite, smectite, mix-layered minerals, sepiolite, palygorskite allophane and imogolie. - 特許庁

画像が解像度が低い出力デバイスによって出力される場合でも、その画像を表す画像データを出力用の画像データに変換する際に、その画像の持つ視覚的な印象が失われることなく反映させるデータ変換装置およびデータ変換プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a data converter and a data conversion program which are made to reflect, without losing a visual impression which an image has when the image data displaying the image is converted into image data for an output even when the image is outputted for the image by an output device with low resolution. - 特許庁

ある企業サーベイの結果によれば、規模が大きく、かつ多くの市場向けにビジネスを展開している企業が多様な原産地規則の存在にネガティブな印象を持つ傾向にあるものの、多様な原産地規則の存在が企業に与える負担は殆どないとしている。例文帳に追加

According tithe result of a survey conducted by a company,23 an enterprise with a large business scale, doing business in many markets, tends to have a negative image of multiple ROOs; however, the presence of multiple ROOs has actually had little impact on enterprises. - 経済産業省

階層構造を持つ展開縮小可能なツリーによる表示を行う場合、上位ノードの下位に隠れているリーフ・ノードの緊急状態等を表示し、複数の画面を並行して一度に表示しても1つのオブジェクトを様々な観点から表示しているという状況をユーザに印象付けることができるようにする。例文帳に追加

To give an impression on a user that one object is displayed from various viewpoints even if a plurality of screens are displayed in parallel with one another at a time by displaying an emergency state of a leaf node hidden behind an upper node when an expandable/reducible tree having an hierarchical structure is displayed. - 特許庁

例文

トルコとの試合終了後,トルシエ監督は,「日本の冒険は終わった。日本代表チームの監督を務めたことを誇りに思う。監督としてのこの4年間はすばらしいものだった。これから日本は,2006年W杯に向けて努力しなければならない。代表チームのダイナミックで野心的なプレイは世界に印象を与えたと思う。チームのメンバーそれぞれが,自分自身の能力に自信を持つべきだ。」と語った。例文帳に追加

After the match with Turkey, Troussier said, "Japan's adventure is over. I'm proud that I've worked for the Japanese national team. My four years as coach have been wonderful. Now Japan must work toward the 2006 World Cup. I'm sure the dynamic and ambitious play of the national team impressed the world. Each member of the team should have confidence in his own abilities."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS