例文 (999件) |
原多の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4402件
ガス化設備における流動層ガス化炉の多種原料選択切換制御方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR CONTROLLING SELECTIVE CHANGE-OVER OF VARIOUS RAW MATERIAL OF FLUIDIZED-BED GASIFYING FURNACE IN GASIFICATION EQUIPMENT - 特許庁
多価陽イオンキレート剤を用いて、アイケア用品における原生動物の増殖を抑制する方法例文帳に追加
METHOD TO CONTROL GROWTH OF PROTOZOA IN EYE CARE PRODUCT USING POLYVALENT CATIONIC CHELATING AGENT - 特許庁
多色刷りの原稿がスキャナにより読取られ、コンピュータに画像が入力される(S1)。例文帳に追加
A scanner reads a multi-color print original and a computer receives an image (S1). - 特許庁
原稿Sと接する側の表面に、多数のシボ31と、それによる溝32を形成する。例文帳に追加
Many crimps 31 and grooves 32 due to these crimps are formed on a surface at the side in contact with a document. - 特許庁
多数の入稿原稿から電子的に編集される出版物の進行管理を容易にする。例文帳に追加
To allow easy process management of publications to be electronically edited from a number of incoming copies. - 特許庁
多くの原稿画像を管理することができる画像処理装置を提供することにある。例文帳に追加
To provide an image processing apparatus capable of managing many document images. - 特許庁
底蓋5は、多結晶原料粉の落下を防止する落下防止手段(例えば、溝51)を有する。例文帳に追加
The bottom lid 5 is equipped with a falling prevention means (for example, a groove 51) for preventing falling of the powder of the polycrystalline raw material. - 特許庁
原稿中に使用される多国語言語間で所定の言語と他の言語との識別を高速で行う。例文帳に追加
To quickly discriminate a given language from other languages among many languages used in a document. - 特許庁
~若手の人材育成が進まない原因として、若手人材の採用面を挙げる企業が多い~例文帳に追加
Many enterprises cite young personnel recruitment issues as the reason the personnel development of young employees does not advance - 経済産業省
日タイEPAに基づく原産地証明書は、特に食品分野で多く発給されている。例文帳に追加
Many of Certificates of Origin, based on the Japan-Thailand EPA, are issued for the food industry in particular. - 経済産業省
EPAを利用しない原因として最も多く指摘されるのは、EPAの「利用コストの高さ」である(第3-2-3-16 表)。例文帳に追加
The most common reason given for not using EPA is the "high cost of use" (see Figure 3-2-3-16). - 経済産業省
第2の原則は、「各国の事情に配慮した柔軟かつ多様性のある枠組みとすること」であります。例文帳に追加
The second principle is that the framework must be flexible and diverse, taking into consideration the circumstances of each country. - 経済産業省
○中国政府は多くの原材料品目について輸出割当てで輸出数量を制限。例文帳に追加
The Chinese government restricts the export quantities of many raw materials by export quotas. - 経済産業省
1. セーフガード措置の問題につき無差別の原則に基づいて多角的交渉を行う。例文帳に追加
1. There shall be multilateral negotiations on the question of emergency safeguard measures based on the principle of non-discrimination. - 経済産業省
その原因は、ウイルス性、アルコール性、自己免疫性等に分類され、多様である。例文帳に追加
There are a variety of causes of hepatitis, which can be broadly classified into viruses, alcohol and autoimmune. - 厚生労働省
この塹壕のところで多くの戦車の棒が折れ、馬は解き放たれて平原を横切って走っていった。例文帳に追加
where the poles of many chariots were broken and the horses fled loose across the plain. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
派生氏族は公家ばかりではなく、藤原道兼宇都宮氏・小田氏、藤原長家那須氏、勧修寺流上杉氏、藤原山蔭伊達氏、藤原利仁斎藤氏・加藤氏、藤原秀郷奥州藤原氏・足利氏(藤原氏)・小山氏・結城氏・佐野氏・小野崎氏など、主に関東・北陸・東北を中心に活躍した多数の武家が藤原北家の末裔と称した。例文帳に追加
The derivative clan was not merely limited to court nobility but also included a large number of samurai families that had influence mainly in Kanto, Hokuriku and Tohoku, claiming to be descended from the Northern House--such as the FUJIWARA no Michikane-Utsunomiya clan, the Oda clan, the FUJIWARA no Nagaie-Nasu clan, the Uesugi clan of the Kajuji group, the Fujiwara-Yamakage-Date clan, the FUJIWARA no Toshihito-Saito clan, the Kato clan, the FUJIWARA no Hidesato-Oshu Fujiwara clan, the Ashikaga clan (the Fujiwara clan), the Oyama clan, the Yuki clan, the Sano clan and the Onosaki clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦争や原爆で夫を亡くし、自宅の土間を改造して店を始めた女性も多く「〇〇ちゃん」という屋号が多いのはその名残りである。例文帳に追加
Many women whose husbands were killed in war or by the A-bomb remodeled a doma (dirt floor) in the house and opened the shops, which is why there still remain many shop names called 'XXX chan.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胡麻を主原料としており油分を多く含む為、口腔をさっぱりさせながら食べられるよう、ワサビ醤油で食べる事が多い。例文帳に追加
Since it is oily for the principal ingredient, sesame, it is eaten often with soy sauce mixed with wasabi (paste of green Japanese horseradish) so as to keep mouth fresh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本多髷でなければ吉原遊郭では相手にされない、大店の若旦那といえば本多髷を結うものというようなステレオタイプまで存在した。例文帳に追加
There were the following stereotypes: a man without wearing Hondamage would be received coolly in the Yoshiwara red light district; a young master of a large merchant house should wear Hondamage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇多天皇から出た源氏を宇多源氏といい、藤原胤子の子・敦実親王から出た系列が最も栄えた。例文帳に追加
The Genji clan, which originated from the Emperor Uda Family, is called Uda-Genji; those who came from the Genji group of FUJIWARA no Inshi's daughter, Imperial Prince Atsumi, had the most power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で、親王に関しては短慮な振舞いが多く、藤原実資の『小右記』には親王に対する批判が立太子以前より多く記されている。例文帳に追加
Meanwhile, Criticism against Imperial Prince Atsuakira had been often indicated in "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke) because before Atsuakira was installed as a prince, he behaved indiscreetly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、多氏の氏神社である多坐弥志理都比古神社(奈良県磯城郡田原本町)に祀られる。例文帳に追加
He is enshrined as a deity at Onimasumishiritsuhiko-jinja Shrine (Tawaramoto-cho, Shiki County, Nara Prefecture), a shrine commonly professed by the O clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多芸多才で管弦・歌・朗詠等に優れ、歌に関しては義兄の藤原俊成や、かつての家人・西行と交渉が深い。例文帳に追加
Kinyoshi excelled in various fields such as wind and string instruments, waka (traditional Japanese poetry), and recitation of poems; in the field of waka, in particular, he had close ties to his brother-in-law, FUJIWARA no Toshinari, and his former retainer, Saigyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏直許婚は本能寺の変の際に信忠の家臣の多賀内蔵丞が伴って小田原に下向したとされる。例文帳に追加
Legend has it that the fiancée of Ujinao went to Odawara along with Kuranojo TAGA (多賀内蔵丞), a vassal of Nobutada, during the Honnoji Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に石田三成に仕えたものが多く、その多くが忠誠を誓い、関ヶ原の戦いで奮戦し、ほとんどが戦死した。例文帳に追加
Many of those who belonged to Wakae Hachinin-shu later served Mitsunari ISHIDA, and they pledged their loyalty to their master and fought in the Battle of Sekigahara, as a result of which most of them died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花房氏もまた宇喜多氏の家臣であったが、宇喜多家の内紛ののち徳川家康の庇護下に入り、関ヶ原の戦いで東軍についた。例文帳に追加
Having been a retainer of the Ukita clan as well, the Hanabusa clan was taken under Ieyasu TOKUGAWA's protection after an internal issued in the Ukita family, and belonged to the East squad in the Battle of Sekigahara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原則部屋食の旅館でも、多人数の団体には客室でなく宴会場などの大広間で供する場合が多い。例文帳に追加
However, ryokan which serve "heya-shoku" often provide guests in a large group with dinner in the large banquet room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
製紙スラッジ焼却残渣から得られる多孔質物質原料及び多孔質物質並びにその製造方法例文帳に追加
POROUS SUBSTANCE RAW MATERIAL OBTAINABLE FROM PAPERMAKING SLUDGE INCINERATION RESIDUE AND POROUS SUBSTANCE AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
ハロゲン化縮合多環化合物が、3個以上のベンゼン環からなる縮合多環化合物からなり、かつ2個以上のハロゲン原子を有する。例文帳に追加
The halogenated condensed polycyclic compound comprises a condensed polycyclic compound comprising three or more benzene rings and having two or more halogen atoms. - 特許庁
上記多孔質層22に窒素原子を含むプラズマジェットを吹き付けることで、上記多孔質層22に窒化物を含有させる。例文帳に追加
The nitride is added to the porous layer 22, by blowing a plasma jet containing a nitrogen atom against the porous layer 22. - 特許庁
第1原理モデルおよびその構成された多重入力/多重出力制御ルーチンは、バッチプロセスの制御を容易にするために用いられ得る。例文帳に追加
The first principle model and its constituted multiple input/multiple output control routine can be used for facilitating control of the batch process. - 特許庁
免疫原性は保持するが、改善された安定性を有する修飾多糖(特に修飾Neisseria meningitides血清型A多糖)。例文帳に追加
The modified polysaccharide, in particular the modified Neisseria meningitides serogroup A polysaccharide retains immunogenicity but has improved stability. - 特許庁
免疫原性は保持するが、改善された安定性を有する修飾多糖(特に修飾Neisseria meningitides血清型A多糖)を提供すること。例文帳に追加
To provide a modified polysaccharide, in particular a modified Neisseria meningitides serogroup A polysaccharide, which retains immunogenicity but has improved stability. - 特許庁
この方法は、抗原結合ユニット等のヘテロ多量体の遺伝学的に多様なレパートリーを生成するのに特に有用である。例文帳に追加
The method is especially useful for generating genetically various repertories of the heteromultimer such as antigen-binding units. - 特許庁
複雑な構造によることなく、原水が多くの濾過部材に接触できるとともに、濾過部材が多くの有機物質を除去できるようにする。例文帳に追加
To make raw water into contact with lots of filtering members and eliminate lots of organic substances by the filtering members by employing no complex structures. - 特許庁
感熱孔版印刷用原紙として用いることが可能な、多孔性フィルム層と非多孔性フィルム層を有する積層フィルムを提供すること。例文帳に追加
To provide a laminated film capable of being used as a thermal stencil printing base paper and having a porous film layer and a non-porous film layer. - 特許庁
孔版印刷用原紙は、多孔性支持体と、多孔性支持体の片面に接着された、熱可塑性樹脂からなるフィルムとを有する。例文帳に追加
The stencil printing base paper has a porous support and a film made of a thermoplastic resin bonded on one side of the porous support. - 特許庁
なお、多孔層8と同様の特性を有する多孔板を炭化珪素原料2の表層部に設置しても、上述の効果が得られる。例文帳に追加
The above effect can be also obtained by disposing a porous plate having similar characteristics as those of the porous layer 8 in the surface part of the silicon carbide raw material 2. - 特許庁
種々雑多な植物分子を発生発散させる多種植物類合成粉末及びそれを原料とする製品。例文帳に追加
MULTI-KIND PLANTS SYNTHETIC POWDER FOR GENERATING AND DISPERSING VARIOUS KINDS OF PLANT PARTICLES, AND PRODUCT USING THE POWDER AS RAW MATERIAL - 特許庁
珪藻土等の多孔質材料を主原料として、それを焼成し、硬質の多孔質吸水石1を形成する。例文帳に追加
The hard porous water-absorbent stone 1 is formed by baking a porous material such as diatomaceous earth as a main material. - 特許庁
多種多様な材料が混ざった被処理物からプラスチックの重合前の原料物質を、低エネルギー且つ低コストで回収する。例文帳に追加
To collect a raw material before the polymerization of a plastic, from an object to be treated in which a wide variety of materials are mixed, at low energy and at low cost. - 特許庁
原料の配合に依らずに所望の気孔径分布の多孔質構造体を得ることが可能な多孔質構造体の製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing a porous structure by which a porous structure having a desired pore diameter distribution can be obtained irrespective of composition of raw materials. - 特許庁
多種多様な機能を備えた画像形成装置において、スキャンした原稿に基づいて容易に機能を設定する。例文帳に追加
To easily set a function based on a scanned document in an image forming apparatus having various and many functions. - 特許庁
この様にして、油水混合液を容器に入れると、油が多いと沈み、水が多いと浮く、この上下動をバルブとして用い、この原理を利用して油水を分離する。例文帳に追加
Oil and water are separated by utilizing this theory. - 特許庁
多項目又は多検体の抗原抗体反応を簡便かつ迅速に検出する方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a method for simply and rapidly detecting the antigen-antibody reaction of a number of items or a number of specimens. - 特許庁
原料の乾燥ムラや乾燥不足がなく、安定して運転できる多孔板式竪型多段流動層乾燥機を提供する。例文帳に追加
To provide a perforated panel type vertical multistage fluidized bed drying machine capable of being stably operated without uneven or insufficient drying a raw material. - 特許庁
多糖類又はその誘導体のヒドロキシル基の水素原子の一部又は全てが、A基及びB基で置換された多糖誘導体。例文帳に追加
To provide a polysaccharide derivative that shows a high thickening effect at a low content even in the presence of a surfactant and can be used as a thickening agent for cleaning. - 特許庁
消失造粒粉末を主成分とする新規な気孔材、その気孔材からなる多孔質成形原料、および多孔質部材を提供する。例文帳に追加
To provide a new pore-imparting material containing an extinction granulated powder as a main component, a porous material forming raw material consisting of the pore-imparting material, and a porous member. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |