意味 | 例文 (999件) |
名大の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9049件
法名「広大院殿超誉妙貞仁大姉」。例文帳に追加
Her posthumous Buddhist name was "Kodaiin tonocho homaretai sadahito Daishi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内国の大饗村に居を置き「大饗正盛」と名乗る。例文帳に追加
He located his residence at Ooae-mura village in Kawachi Province and named himself 'Masamori OOAE'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戒名:英光院操守一貫大居士例文帳に追加
His Kaimyo (posthumous Buddhist name) was Eikoin Soshu Ikkan Daikoji 英光院操守一貫大居士. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名は邦光院殿賢徳道圓大居士。例文帳に追加
His homyo (a posthumous Buddhist name) is 邦光院殿賢徳道圓大居士. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戒名は涼雲松誉大禅定門。例文帳に追加
His Kaimyo (posthumous Buddhist name) was Ryoun Shoyo Daizenjomon (涼雲松誉大禅定門). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大社は全て名神大社で、以下のものである。例文帳に追加
All of the taisha mentioned above are Myojin Taisha, such as - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大津絵、大津算盤などが名物となる。例文帳に追加
Otsu paintings and Otsu abacus became its local specialities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-祓戸大神を祀る名神大社例文帳に追加
It is a Myojin Taisha (the highest-ranked shrines defined by the ancient Engishiki law) enshrining Haraedo no okami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名黄泉津大神、道敷大神。例文帳に追加
She is also known as Yomotsu Okami and Chishiki no Okami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが大名貧困化の大きな原因となった。例文帳に追加
Such obligations became a big factor in causing the impoverishment of daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって30万石の大封を得る大名となった。例文帳に追加
As a result, Naotaka became daimyo (Japanese feudal lord) possessing large properties bearing 300,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最大約70名までの大広間。例文帳に追加
It is a large room with the capacity for up to approximately 70 people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、大野城市の名称はこの大野城に由来する。例文帳に追加
In addition, the name of Onojo City derives from this Ono-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松永氏(まつながし)は大和国の戦国大名である。例文帳に追加
The Matsunaga clan was a warlord group in Yamato-no-kuni. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ドリーム奈良号」が上下便とも東名向ヶ丘・東名江田・東名大和・東名厚木・東名御殿場での客扱を開始。例文帳に追加
They opened new bus stops at Tomei Mukaigaoka, Tomei Eda, Tomei Yamato, Tomei Atsugi and Tomei Gotenba for 'Dream Nara-go.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした止め名や家元的名跡などを含めて、名跡のうちでも大なるものを特に大名跡と呼ぶことがある。例文帳に追加
Among various Myoseki entertainer names (including eminent `tomena` (pinnacle) and `iemoto` (school/troupe leader)-like names) the prominent names are sometimes specifically called Dai-Myoseki (literally meaning great Myoseki). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定員は神祇官は大少各1名(全2名)、太政官は左右弁官局に大少各2名(全8名)。例文帳に追加
The prescribed number for Jingikan was one for each of Daishi and Shoshi (two in total), and that for Daijokan was two for each of Daishi and Shoshi for each of Sabenkankyoku and Ubenkankyoku (eight in total.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
準譜代大名(じゅんふだいだいみょう)外様大名の中で、幕閣において長年の功績のある大名を始めとして、主に血縁関係により譜代大名に準ずる家格の大名をいう。例文帳に追加
A quasi fudai daimyo refers to some tozama daimyo (outsider to the ruler) clans, who became treated as fudai daimyo clans (relative or very close to the ruler), mainly in regards to the blood relations to the ruling family of the Edo period in Japan, mainly because of their the clans' achievement over the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その子は祖父の名前をとって大作と名づけられた.例文帳に追加
The boy was named Daisaku after [《主に米国で用いられる》 for] his grandfather. - 研究社 新和英中辞典
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。例文帳に追加
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. - Tatoeba例文
大雲院の名前は、信忠の法名からとっている。例文帳に追加
It was called Daiun-in after Nobutada's homyo (a Buddhist name given to a person who has died). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大弐三位はこの官位と夫の官名に由来する女房名である。例文帳に追加
Her court name, Dazai no Sanmi, was derived from her official court rank and her husband's official title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大属(従八位上相当)一名 少属(従八位下相当)二名例文帳に追加
Daizoku (senior clerk): Corresponds to Juhachiinojo (Upper Grade Junior Eighth Rank); one person Shozoku (junior clerk): Corresponds to Juhachiinoge (Lower Grade Junior Eighth Rank); two persons - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平姓の国持大名による領国名優先使用例文帳に追加
Among Kunimochi daimyo whose surname were Matsudaira, a prioirty was given to use their territory name for the posts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伺候席詰め大名以外の老中と同一名乗り禁止例文帳に追加
A ban on sharing the same post as the one of Roju (senior counselor) who does not have a seat in shikoseki of the Edo castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜式神名帳では名神大社に列している。例文帳に追加
It is the listed as a Myojin Taisha in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜式神名帳に記載の名神大社の論社である。例文帳に追加
It is a shrine considered to be a descendant of shrines registered in the list of deities under Engishiki laws. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公卿や大名の藤原氏には、「藤原」という家名や苗字はない。例文帳に追加
There is no family with the Fujiwara name among the families of former court nobles or feudal lords that belong to the former Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
征夷大将軍足利義勝の名を一字賜り、勝元と名乗る。例文帳に追加
Borrowing one of the characters of the name of the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshikatsu ASHIKAGA, he named himself Katsumoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドン・シメオンという洗礼名を持つキリシタン大名でもあった。例文帳に追加
He was a Christian feudal lord with the baptismal name of Don Simeon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またキリシタン大名で洗礼名はレオン(或いはレオ)。例文帳に追加
Furthermore, as a Christian Daimyo (feudal lord), he took the Christian name "Leon" (or possibly "Leo"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山名政豊(やまなまさとよ)は、室町時代後期の守護大名。例文帳に追加
Masatoyo YAMANA (shugo daimyo, Japanese provincial military governors that became Japanese feudal lords) during the late Muromachi Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北大路とは日本の京都に由来する地名・人名である。例文帳に追加
Kitaoji is the name of the location and person originating from Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
県名は大津が属していた郡名(滋賀郡)から採用された。例文帳に追加
The name, 'Shiga,' was adopted from the name of the county (Shiga County), to which Otsu belonged. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
楯縫郡の神名樋山-出雲市の大船山に比定される。例文帳に追加
Mt. Kannabi (神名樋山) in Tatenui County - Presumed to be Mt. Obunesan in Izumo City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「大和国」の名は「伊勢国」に対する命名であると言われている。例文帳に追加
The title of this literary work 'Yamato Monogatari' is also believed to have been named after 'Yamato Province,' following 'Ise Monogatari' named after 'Ise Province.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大允(正七位下相当)1名 少允(従七位上相当)1名例文帳に追加
1 Daijo (Senior Secretary) (equivalent to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]) and 1 Shojo (Junior Secretary) (equivalent to Jushichiinojo [Junior Seventh Rank, Upper Grade]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大属(従八位上相当)1名 少属(従八位下相当)1名例文帳に追加
1 Daizoku (Senior Clerk) (equivalent to Juhachiinojo [Junior Eighth Rank, Upper Grade]) and 1 Shosakan (Junior Clerk) (equivalent to Juhachiinoge [Junior Eighth Rank, Lower Grade]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同日、家康は今度は西国の大名50名から誓詞をとっている。例文帳に追加
On the same day Ieyasu made fifty daimyo in Saigoku (western Japan) submit written vows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |