1016万例文収録!

「名大」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

名大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9049



例文

旗本や譜代からは「田舎」と失笑を買うことがあった。例文帳に追加

They were sometimes laughed at by the hatamoto and fudai daimyo (a daimyo in a hereditary vassal to the Tokugawa family), who called them 'rustic daimyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都教育学-元々は「京都教育学前」の駅乗る計画もあった。例文帳に追加

Kyoto University of Education - Originally, there was a plan to call the station 'Kyoto Kyoiku Daigaku-mae (the front of Kyoto University of Education).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした戦国による強固な領国支配体制を領国制という。例文帳に追加

Such strong control by sengoku daimyo over their own territory is called a daimyo-ryogoku system (the system in which daimyos control feudal domains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国は、そのほとんどが守護・守護代・国人に出自する。例文帳に追加

Almost all sengoku daimyo were from shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords), shugodai (deputy of shugo, provincial constable) and kokujin (local samurai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした戦国による地域国家内の支配体制を領国制という。例文帳に追加

Such a governing system by sengoku daimyo within a regional state is called the daimyo-ryogoku system (the system where daimyos control feudal domains).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

戦国時代(日本)の戦国は、守護以上に、地域支配を強めていった。例文帳に追加

Sengoku-daimyo during the Sengoku period strengthened the regional governance more than shugo-daimyo did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期には旧豊臣系を中心に廃絶政策が取られた。例文帳に追加

In the early Edo period, the Daimyo system abolishment measure was implemented mainly targeting Daimyo of the former Toyotomi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この人は別倭姫(おおやまとひめ)という和王権の女王と思われるを持っていた。例文帳に追加

The woman had another name, "Oyamato Hime," which suggests that she was a queen of Yamato sovereignty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力なは外様として政権の要職に就く事が無くなった。例文帳に追加

Major daimyo became tozama daimyo in the Edo bakufu and thus did not have a chance to take on important roles in the administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蘭癖の分布としては、主に九州の外様が多い。例文帳に追加

In the distribution of ranpeki daimyo, they were mainly tozama daimyo (outside daimyo who were not hereditary vassals of the Tokugawa family) in Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に将軍がに土地を与える場合には特に知行(だいみょうちぎょう)と呼ばれている。例文帳に追加

The form of territory provision to a daimyo (Japanese feudal lord) by a shogun was especially called daimyochigyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松藩は御連枝としても別格で溜詰・四品家一覧家となった。例文帳に追加

Takamatsu Domain was an outstanding gorenshi (a daimyo of Gosanke's branch family) that became a honorable daimyo family with the status of Tamarizume or Shihon (Fourth Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、小笠原氏からは五家がとなった(いずれも譜代)。例文帳に追加

In the Edo period, the five families of the Ogasawara clan became fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国議会創設時には、61が選出された(元老院議官27、各省官吏10、民間人9、帝国学代表6、宮中顧問官6、内閣法制局3)。例文帳に追加

When the Imperial Diet was first established, 61 of the Chokusen Councilors were selected (27 Genroin gikan [councilors of the Chamber of Elders or Senate], 10 government officials from each ministry, nine ordinary citizens, six representatives from The Japan Imperial Academy, six imperial court councilors and three members from the Cabinet Legislation Bureau).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に江戸幕府は旧豊臣系の外様を中心に廃絶政策を取り、多くのが世嗣断絶、幕法違反などの理由によって取り潰され、これによっても量の牢人が生じた。例文帳に追加

In addition, the Edo bakufu government took the policy of abolishing daimyo families cantered on the tozama daimyo that had aided the Toyotomi family, and many daimyo families were abolished for the reasons that no heir existed or they violated a bakufu government law, also producing lots of 牢人.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この願を選択本願とづく、また本願三心の願とづく、また至心信楽の願とづく、また往相信心の願とづくべきなり。例文帳に追加

This great selected Primal Vow of the threefold mind, the Vow of sincerity and trustfulness, and may also be called the Vow of faith, which is Amida's instructions on virtue for our journey forward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

819年には僧綱所の定員が僧正1僧都1、小僧都1、律師4と定められた。例文帳に追加

In 819, the fixed number of Sogosho was determined as one Sojo, one Daisozu (the highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests), one Shosozu (the lower grade Buddhist priests of Sozu) and four Risshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物」に対しては、利休時代に著であった道具を単に「物」と称しており、その下に設定されたのが「中興物」である。例文帳に追加

In contrast to the O-meibutsu above, tea utensils famous in the age of Rikyu were simply called 'Meibutsu' and the utensils set lower than the 'Meibutsu' belonged in the 'Chuko-meibutsu' category.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この官乗りにおいても幕府の許可が必要であり、一部の官に特例を設けるなどして統制に利用している。例文帳に追加

However, use of the post required the permission of the bakufu, and they used it as a tool to control daimyo by setting special exceptions for some posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、時代が下るにつれ、院号はやその正室及び側室の俗、家臣の戒にまで広がりを見せる。例文帳に追加

However, as time passed, the use of Ingo as a Kaimyo for Japanese feudal lords, their lawful wives and concubines, and even their vassals became increasingly common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西京区内の町はごく一部の例外を除いて、旧などの地区を冠した複合町である。例文帳に追加

The town names in Nishikyo Ward all include district names such as former Oaza as a prefix.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南区の町は、北部の東海道本線沿いのごく一部を除いて、旧などの地区を冠した複合町である。例文帳に追加

With the exception of few isolated cases along JR Tokaido Line in the north, the towns in Minami Ward have compound town names which are prefixed by the district names such as former Oaza (large section of village).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪と京都でフランシスコ会員7と信徒14、イエズス会関係者3の合計24が捕縛された。例文帳に追加

A total of 24 people consisted of 7 Franciscan members, 14 followers of the Franciscan, and 3 people involved in the Society of Jesus were arrested in Osaka and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運営委員会(事業主3、被保険者3、学識経験者3の計9臣が任命)を設ける。例文帳に追加

Establish operation committee (3 operators, 3 insured persons, and 3 persons with relevant knowledge and experience, total of 9 people are appointed by Minister). - 厚生労働省

京都市内の町には「原来迎院町」のように旧村、旧に由来する地(上記例の場合は「原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町とがある。例文帳に追加

The town names of Kyoto City are categorized into those using their former village names or former Oaza (large section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara' is the former name) and those using an independent name of a town such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内の町には「原来迎院町」のように旧村、旧に由来する地(上記例の場合は「原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町とがある。例文帳に追加

The Town Names of Kyoto City are categorized into those using their former village names or former Oaza (large section of village) such as 'Ohara Raikoin-Cho' (in this case, 'Ohara' is former name) and those using an independent name of a town such as 'Kameya-Cho' and 'Kikuya-Cho'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内の町には「原来迎院町」のように旧村、旧に由来する地(上記例の場合は「原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町とがある。例文帳に追加

The town's names in Kyoto City are categorized into ones which use the former village name or former Oaza (larger section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara') and ones which uses an independent name such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内の町には「原来迎院町」のように旧村、旧に由来する地(上記例の場合は「原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町とがある。例文帳に追加

The town names in Kyoto City are categorized into ones which use the former village name or former Oaza (larger section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara') and ones which uses an independent name such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前の由来について、古事記伝によれば「御の須久那(スクナ)はただ持(オホナムチ)のと対であるため」とあり、前が必ずしも体のきさを表すわけではない。例文帳に追加

The source of the name Sukunabikona is, according to "Kojiki," his name "Sukuna" (few, little) is just in contrast with "Ona" (many, big) of Onamuchi, and the name does not necessarily mean the size of his body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内の町には「原来迎院町」のように旧村、旧に由来する地(前記例の場合は「原」)を冠称するものと、「亀屋町」「菊屋町」のような単独町とがあるが、上京区内の町はすべて単独町である。例文帳に追加

The town names of Kyoto City are categorized into those using their former village names or former Oaza (large section of village) such as 'Ohara Raikoin-cho' (in this case, 'Ohara' is the former name) and those using an independent name of a town such as 'Kameya-cho' and 'Kikuya-cho,' and all of the town names in Kamigyo Ward uses independent town names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別の由緒がある地方の豪族や家の分家、改易された家の跡を継ぐもの等が列せられた。例文帳に追加

Kotaiyoriai members were composed of local ruling families with a long and distinguished history, branch families of daimyo feudal lords, successors to a daimyo family name thus undergoing a change in rank, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリシタンとしても有だが一時は九州6ヶ国を平定し、九州最強のであった。例文帳に追加

He was famous as a Christian daimyo, and was the strongest daimyo in the Kyushu region, temporarily suppressing six provinces in Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、六角氏の勢力内といっても、の家を保ち、領土も削られていないのは、従属としては稀な例である。例文帳に追加

In addition, the Azai family maintained the family name as a feudal lord without reducing the territory even under the control of the Rokkaku clan, which was a rare case for a subordinate lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式内社には、古来より霊験が著しいとされる神を祀る神社が全て含まれており、それらを社()という。例文帳に追加

Those that enshrine Myojin (gods), long thought to have a remarkably miraculous efficacy, are all included in the Shikinaisha, and are calledMyojin Taisha Shrine (Myojidai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(正7年)の貴族院令改正(正7年勅令第22号)により、伯爵20、子爵73、男爵73と増員された。例文帳に追加

After the amendment of the ordinance of Kizokuin (Imperial Edict number 22) in 1918, the numbers were increased to 20 counts, 73 viscounts and 73 barons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏(やまなうじ、やまなし)は、山陰を中心に勢力を持った守護、戦国である。例文帳に追加

During the Sengoku period, the Yamana clan held a position of significant power as shugo daimyo, provincial military governors who were feudal lords as well; their power was centered in the Sanin region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

虞院英厳禅定尼、虞院花顔妙香、広院殿英嵓と伝わる。例文帳に追加

Her Kaimyo (posthumous Buddhist name) was 禅定花顔殿  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏は三輪、神ともいい、現代仮遣いで「おおみわ」、旧仮遣いで「おほみわ」となる。例文帳に追加

His clan was also known as Omiwa, which could either be written as '三輪' or '大神'in Chinese characters, and by the modern kana usage (as laid out by the Japanese government in 1946) it becomes 'Omiwa,' and with the old Japanese syllabary charaters, it is read 'Ohomiwa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「北路」を姓とする著人には京都の北路で生まれた陶芸家の北路魯山人(本は北路房次郎)がいる。例文帳に追加

One famous person with the surname of 'Kitaoji' was Rosanji KITAOJI (real name was Fusajiro KITAOJI), who was a pottery artist born in Kitaoji of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正8年(1511年)、中国地方のである内氏当主内義興が上洛。例文帳に追加

In 1511, Yoshioki OUCHI, the family head of the Ouchi clan and Daidaimyo (a feudal lord having a greater stipend) of the Chugoku region, went up to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年、学教授、1950年より1958年まで学学長、後に誉教授。例文帳に追加

He assumed the post of a professor in Otani University in 1933, and he served as the president of Otani University from 1950 to 1958, and then he was appointed as a professor emeritus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前は文字で始まらないといけません。例文帳に追加

Name must begin with upper case letter. - Weblio Email例文集

奈良には有仏があります。例文帳に追加

There is a famous colossal Buddha statue in Nara.  - Weblio Email例文集

私の学は法学と会計学が有である。例文帳に追加

My university is famous for law and accounting.  - Weblio Email例文集

彼はいま平仮変興味を持っているところです。例文帳に追加

Now he holds a great interest in hiragana.  - Weblio Email例文集

今日は私の好きな古屋出張の日でした。例文帳に追加

Today was the day of my business trip to my beloved Nagoya.  - Weblio Email例文集

私は声で彼の昔のあだを呼びます。例文帳に追加

I will call him by his nickname in a loud voice.  - Weblio Email例文集

その型店は低価格で有である。例文帳に追加

That large store is famous for having cheap prices.  - Weblio Email例文集

総理臣の前を知らないことを恥ずかしく思った。例文帳に追加

I was embarrassed that I didn't know the name of the prime minister.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたの前を間違えて変申し訳ありません。例文帳に追加

I am terribly sorry for mistaking your name.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS