1153万例文収録!

「四恵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

林寺_(京都尼五山) - 第例文帳に追加

Erin-ji Temple_(Kyoto Ama(Ni) Gozan) - The fourth rank  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大地はみ豊かに、 度も作物を実らせた例文帳に追加

The land gave crops four times in a year... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

『日本書紀』巻第二十二には「推古年(596年)冬十一月法興寺造竟則以大臣男善徳臣拝寺司是日聡二僧始住於法興寺(冬十一月、法興寺造り竟(おは)りぬ。則(すなは)ち大臣の男善徳臣を以て寺司に拝す。是の日に、慈、聡、二の僧、始めて法興寺に住り。)」とある。例文帳に追加

The volume 22 of "Chronicles of Japan" states '推四年(596)十一月 大臣善徳 慈 恵(十一月 造り(おは)りぬ.(すなは)ち大臣 善徳以て拝す日に始めてり。)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江広元─毛利季光(毛利郎、安木守、尊卑分脈には毛利入道と)─毛利広光─章弁─公例文帳に追加

OE no Hiromoto - Suemitsu MORI (Shiro MORI, Mamoru YASUGI) - Hiromotsu MORI - - (In the Sonpi Bunmyaku, a text compiled in the 14th century that recorded the lineages of the aristocracy, Mamoru YASUGI was recorded as"Nyudo MORI")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

異母兄夕霧同様子宝にまれ、帝との間に男一女を産んだ。例文帳に追加

Similar to her paternal half-brother, Yugiri, she was blessed with many children and gave birth to four sons and a daughter with the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また茶道宗偏流方庵8代家元の石原香も純造の孫にあたる。例文帳に追加

The eighth iemoto (head family of a school) of the Sohen school Shihoan of tea ceremony Keika ISHIHARA was also a grandchild of Junzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直系の男子にまれず、女の婿養子(芳川寛治)が家を継いだ。例文帳に追加

He did not have a son in a direct line, and therefore his fourth daughter's husband (Hiroharu Yoshikawa) succeeded to the Yoshikawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬戸内市内には古墳時代から平安時代にかけての須器窯跡が点在し、「邑久古窯跡群」と呼ばれており、中国地方最大の須器生産地であった。例文帳に追加

The city of Setouchi is dotted with the kiln sites of Sueki from the Kofun period to the Heian period, and they are called 'Oku koyoseki-gun' (Oku old kiln site group), which was the largest place of production of Sueki in the Chugoku and Shikoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も父に疎まれ、官位にはまれずに正位下太皇太后宮大進(藤原多子に仕えた。)に任ぜられるにとどまった。例文帳に追加

Subsequently, disliked by his father, with no luck at promotion, he ended up with working for FUJIWARA no Tashi (Masaruko) who was Taikotaigogu taishin (officer of the internal palace of the Grand Empress Dowager) with Senior Forth Lower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

894年(寛平6年)源姓を賜って臣籍に下ったが、官位にまれず正位下右京大夫にとどまった。例文帳に追加

He received the family name of Minamoto and became a commoner in 894, but was not favored with promotions and remained Shoshiinoge, Ukyo no daibu (Senior Fourth Rank, Lower Grade, mayor of the right capital district).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本は方を海に囲まれ、新鮮な魚介類をいつでも手に入れられるというまれた環境にあった為、魚介類を生食する習慣が残った。例文帳に追加

Because Japan consists of several islands, fresh fish has always been readily available, and consequently the practice of eating raw seafood was continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43年「日本の青春」のあとフリーとなり、44年には黒澤明、木下介、市川崑とともに騎の会を結成。例文帳に追加

In 1968 he turned freelance after 'Nihon no seishun' (Hymn to a Tired Man), and in 1969 he formed 'Yonki no kai' (Team Four Riders) with Akira KUROSAWA, Keisuke KINOSHITA and Kon ICHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄室内から大量に出土した土師器、須器から古墳時代後期、6世紀第4半期(576~600)の円墳であると推定されている。例文帳に追加

It is estimated that the tumulus is a round barrow from the late Kofun period (tumulus period), between A.D. 576 and A.D. 600, as numerous Haji pottery and Sue pottery were excavated from the burial chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上泉信綱が2月に肥後国の丸目長に与えた印可が「殺人刀・活人剣」とあり、また一刀流の本目録十「まんじ・殺人刀・活人剣」という名前がみられる。例文帳に追加

The terms of "Setsuninto and Katsuninken" are seen in the certificate which Nobutsuna Kamiizumi gave in February to Nagayoshi MARUME of Higo Province, and the terms of "Manji, Setsuninto and Katsuninken" are seen in the certificate 14 of Itto-ryu School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「赤門前の場」の捕物は『東海道谷怪談』の「隠亡堀の場」や『神明和合取組』(め組の喧嘩)の「八ツ山下の場」とならぶ、暗闘の傑作のひとつに数えられている。例文帳に追加

The arrest in 'Akamon mae scene' is counted as one of the masterpieces of veiled enmity along with 'Onbobori scene' of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories) and 'Yatsuyamashita scene' of "Kamino Megumi Wago no Torikumi" (Megumi no kenka (the fight of Megumi)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、代わって文化(元号)4年(1807年)7月に典侍東京極院所生の第皇子、寛宮仁(のちの仁孝天皇)が儲君となることとなったが、その際、寛宮を自身の実子として公称した。例文帳に追加

Due to the Prince's death, instead, it was decided for Tenji (Naishinosuke) (a court lady of the first rank), Higashikyogokuin's fourth Prince, Yutanomiya Ayahito to become Crown Prince in July 1807, the Princess announced Yutanomiya as her own son at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその後、後冷泉天皇に皇子女がまれないのとは対照的に、茂子は王子貞仁(白河天皇)・篤子内親王(堀河天皇中宮)ら一男女を次々と産んだ。例文帳に追加

However, after Moshi entered into court, on the contrary to Emperor Goreizei who did not have any children, she had one son and four daughters such as Prince Sadahito (Emperor Shirakawa), Imperial Princess Tokushi (Emperor Horikawa's Chugu (the second consort of an emperor)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以降子にまれなかったため、天保6年(1835年)、典侍正親町雅子所生の第皇子熙宮(統仁親王、のちの孝明天皇)を養子とした。例文帳に追加

After that, Yasuko was not blessed with a newborn and so, in 1835, she adopted the fourth Prince Hironomiya (the Imperial Prince Osahito, later the Emperor Komei), who was the birth child of Naishi no suke (a court lady of the first rank) Naoko OGIMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は有力な後見もなく、皇子女にもまれないまま、姉定子、妹御匣殿(藤原道隆女)のあとを追うように長保4年(1002年)8月3日に死去。例文帳に追加

After that, she could get no powerful guardian nor could she give birth to a child, and died on September 12, 1002, chasing after her elder sister, Teishi, and her younger sister, Mikushiro-dono (the fourth daughter of FUJIWARA no Michitaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松平乗全(長男)、牧野忠衛(次男)、牧野忠恭(三男)、松平乗秩(男)、娘(水野忠義正室)、娘(松平某室)、娘(松平信室)がいる。例文帳に追加

Norihiro's children were Noriyasu MATSUDAIRA (the first son), Tadamori MAKINO (the second son), Tadayuki MAKINO (the third son), Noritsune MATSUDAIRA (the fourth son), a daughter (the legal wife of Tadayoshi MIZUNO), a daughter (a wife of some person in the MATSUDAIRA family), and a daughter (a wife of Nobushige MATSUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

犬塚監督による『砂絵呪縛森尾重郎前篇』は、片岡千蔵プロダクションの衣笠十三監督作『初祝鼠小僧』、嵐寛寿郎プロダクションの山本松男監督作『右門捕物帖晴々五十三次乱麻篇』と同時上映で同年12月31日に公開された。例文帳に追加

On December 31, 1935, "Sunae Shibari Morio Jushiro Zenhen" (The Spell of the Sand Painting, Jushiro MORIO, Part One) directed by INUZUKA was screened with two other films: "Hatsu Iwai Nezumi Kozo" (The Rat Man, First Celebration) directed by Toshizo KINUGASA of Kataoka Chiezo Productions, and "Umon Torimonocho: Harebare Gojusan-tsugi Ranma-hen" (The Detective Records of Umon: Journey of the Fifty-three Tokaido Road Stages - Anarchy) directed by Matsuo YAMAMOTO of Arashi Kanjuro Productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉良氏が古くからの婚姻関係によって扇谷上杉氏の血を引いており、二男女(長男上杉綱憲、次男吉良三郎、長女鶴姫、次女振姫、三女阿久利姫、女菊姫)にまれた(ただし次男・三郎と次女・振姫は夭折)。例文帳に追加

The Kira clan was related to the Ogigayatsu-Uesugi clan by old marriage connections, and he had two sons and four daughters (the eldest son Tsunanori UESUGI, the second son Saburo KIRA, the eldest daughter Tsuruhime, the second daughter Furihime, the third daughter Akurihime, and the fourth daughter Kikuhime) (however, the second son Saburo and the second daughter Furihime died young).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『東海道谷怪談』の「隠亡掘の場」、『南総里見八犬伝』の「円塚山の場」、『花街模様薊色縫』(十六夜清心)の「百本杭の場」、『神明和合取組』(め組の喧嘩)の「八ツ山下の場」、『盲長屋梅加賀鳶』(加賀鳶)の「赤門前の場」などがこれにあたる。例文帳に追加

Such danmari include the 'Ombobori scene' in Tokaido Yotsuya Kaidan (Tokaido Yotsuya ghost stories), the 'Mount Maruzuka scene' in "Nanso satomi hakken-den" (the story of the eight dog samurai and a princess of the Satomi family in the Nanso region), the 'Inasegawa Hyappongui scene' in "Sato Moyo Azami no Ironui" (Izayoi Seishin), the 'Yatsuyamasita scene" in "Kamino Megumi Wago no Torikumi" (Megumi no kenka (the fight of megumi), and the 'Akamonmae scene" in "Mekuranagaya Umegakagatobi" (Kagatobi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父資経からは「器量者」として高く評価されており、従三位にまで進んだが、男であったことに加えて勧修寺流長者の条件とされた蔵人、弁官に任じられなかったなど官職にもまれず非参議で終わった。例文帳に追加

He was highly estimated to be a 'talented person' by his father, Suketsune, and was promoted up to be a Jusani (Junior Third Rank), however, he was not favored by government posts, including the fact that he was not appointed to be a Kurodo (Chamberlain), nor a benkan (official of the dajokan), both of which were regarded as conditions of a family head of the Kanjuji line, in addition to being the 4th son, he ended in a Hisangi (advisor at large).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵氏は藤原仲麻呂の乱(美押勝の乱)の功労者武蔵不破麻呂(丈部直不破麻呂、延暦6年4月11日_(旧暦)に従位下で没)の子孫であり、氷川神社を祀る武蔵国造家として、代々足立郡司を勤めていた。例文帳に追加

The Musashi clan is a descendant of MUSASHI no Fuwamaro, who is the person rendering distinguished service in the Rebellion of Emi no Oshikatsu (Previously called HASETSUKABENOATAE no Fuwamara; he was ranked Jushiinoge [Junior Fourth Rank, Lower Grade] when he died in May 7, 787), and he was Adachi gunji, as the creator of Musashi Province worshipping Hikawa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『実隆公記』1506年(永正3)11月12日条に、中原康富がその絵を実見したとあって、詞書は源(玄慧)法印が草し、詞書筆者は「第一尊円親王、第二公忠公、第三六条中納言有光、第仲直朝臣、第五保脩朝臣、第六行忠卿」(増補史料大成刊行会編『史料大成』1965年)とある。例文帳に追加

In the December 6, 1506 section of "Sanetaka koki" (Sanetaka's Diary), there are descriptions that say Yasutomi NAKAHARA actually saw the pictures and that Kotobagaki was drafted by Gene Hoin and 'The writer of the first volume was Imperial Prince Sonen, the second volume was Kimitada-ko, the third volume was Rokujo Chunagon (vice-councilor of state) Arimitsu, the forth volume was Nakanao Ason (second highest of the eight hereditary titles), the fifth volume was Yasunaga (保脩) Ason, and the sixth volume was Yukitada-kyo (lord Yukitada)' ("Shiryo Taisei" [Grand collection of historical materials] edited by Zoho Shiryo Taisei Kanko-kai [publication association of Grand collection of historical materials, Enlarged] in 1965).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時朝は、身の丈が当時としては高く178cmもあり、そのまれた体格から武勇に優れていたが、文化人としても名が高く、宇都宮新和歌集には、宇都宮頼綱に次ぐ51首もの歌が収録されており、時朝の詩集である『前長門守時朝入京舎打聞集』の写本が現在、宮内庁書陵部に秘蔵されている。例文帳に追加

Tokitomo was 178 cm tall and taller than average in those days, skilled in martial arts due to his privileged body, famous as a cultured person so that his 51 poems whose number was next to Yoritsuna UTSUNOMIYA were contained in "Utsunomiya Shin Wakashu"(the second collection of Utsunomiya group's poetry), and a copy of Tokitomo's poems "Collection of Poetry Written by Tokitomo KASAMA" is stored in Imperial Household Archives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS