1016万例文収録!

「四治」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 四治に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

四治の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 781



例文

1889年(明22年):第海軍区鎮守府を舞鶴に設置する事を閣議決定。例文帳に追加

1889: Cabinet decided to set up the fourth naval district Chinjufu in Maizuru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内家:源義光の男源盛義の後裔竹内季が祖。例文帳に追加

The Takeuchi family: Sueharu TAKEUCHI, the descendant of MINAMOTO no Moriyoshi, the fourth son of MINAMOTO no Yoshimitsu, was the founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

探針測定用同軸プローブ及びこれを備えたプローブ例文帳に追加

COAXIAL PROBE FOR FOUR-PROBE MEASUREMENT AND PROBE JIG PROVIDED WITH SAME - 特許庁

エストロゲン関連療用のノンステロイド系環式化合物例文帳に追加

NON-STEROIDAL, TETRACYCLIC COMPOUND FOR ESTROGEN-RELATED TREATMENT - 特許庁

例文

第二十二条 第十九条の罪は、刑法(明十年法律第十五号)第条の例に従う。例文帳に追加

Article 22 (1) The offenses as specified in Article 19 of this Act shall comply with the provisions of Article 4 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

五 政団体(政資金規正法(昭和二十三年法律第百九十号)第三条第一項に規定する政団体をいう。)例文帳に追加

v) Any political organization (meaning a political organization provided by para. (1) of Article 3 of the Political Funds Control Act (Act No. 194, 1948  - 日本法令外国語訳データベースシステム

子に斎藤義龍、斎藤利尭(玄蕃助)、斎藤孫郎(龍元、龍重)、斎藤喜平(龍之、龍定)、斎藤利(利)。例文帳に追加

His sons were Yoshitatsu SAITO, Toshiaki (Genbanosuke) SAITO, Magoshiro (Tatsumoto, Tatsushige) SAITO, Kiheiji (Tatsuyuki, Tatsusada) SAITO and Toshiharu SAITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1880年(明13年)、大蔵卿に就任するが、翌1881年(明14年)の明年の政変で辞任する。例文帳に追加

In 1880, he was appointed to Okura-kyo (Minister of the Treasury) but he resigned in Meiji juyonen no seihen (the failed Meiji-14 coup of 1881) in 1881.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七十条 第六十六条及び第六十八条の罪は、刑法(明十年法律第十五号)第二条の例に従う。例文帳に追加

Article 70 (1) The crimes set forth in Article 66 and Article 68 shall be governed by the provision of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 刑法(明十年法律第十五号)第三十六条又は第三十七条に該当するとき。例文帳に追加

(i) The case falls under Article 36 or 37 of the Penal Code (Act No.45 of 1907) applies;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前条第二項の罪は、刑法(明十年法律第十五号)第二条の例に従う。例文帳に追加

(2) The crime set forth in paragraph (2) of the preceding Article shall be governed by the provisions of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 刑法(明十年法律第十五号)第二十八条の行政官庁として、仮釈放を許し、又はその処分を取り消すこと。例文帳に追加

(i) Permitting release on parole or revoke the disposition as the government agency under Article 28 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 刑法(明十年法律第十五号)第二百十一条(業務上過失致死傷等)の罪例文帳に追加

ii) A crime prescribed in Article 211 (Causing Death or Injury through Negligence in the Pursuit of Social Activities) of the Penal Code (Act No. 45 of 1907  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定は、刑法(明十年法律第十五号)に正条がある場合には適用しない。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (1) shall not apply when there are relevant provisions in the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前条第三項の罪は、刑法(明十年法律第十五号)第二条の例に従う。例文帳に追加

(2) The crimes set forth in paragraph (3) of the preceding Article shall be dealt with according to the provisions of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の先取特権は、商法(明三十二年法律第十八号)第八百十二条第八号の先取特権に次ぐ。例文帳に追加

2) The lien of the preceding paragraph is next in order of precedence to the lien in item 8 of Article 842 of the Commercial Law (Act No. 48 of 1899  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(日本)2年(1127年)に蔵人、久安2年(1146年)には正五位下に叙され、その後従位下(あるいは正位下)まで進む。例文帳に追加

He was appointed Kurodo in 1127, promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) in 1146 and then to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), or possibly Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

38年7月12日:戦死・叙正六位、勲等旭日小綬章功級金鵄勲章を受章し年金500円を賜う。例文帳に追加

July 12, 1905: Died in a battle and received Shorokui (Senior Sixth Rank), the fourth grade Cordon of the Rising Sun of Gold Rays, the medal of the Golden Kite for the achievement of the fourth grade, and a pension of 500 yen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十年七月二十日調印日韓協約ノ趣旨ニ基キ漸次左ノ各項ヲ實施スルコト例文帳に追加

Based on the Japan-Korea Annexation Treaty signed on July 24, 1907, the following items shall gradually be enacted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、国阿波には三好義賢の後を継いだ三好長が実弟の十河存保とともに依然として国東部に覇を唱えていた。例文帳に追加

But in Awa Province in Shikoku, Nagaharu MIYOSHI who had succeeded Yoshikata MIYOSHI and his real brother Masayasu SOGO still exerted their influence in eastern part of Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 前条第三項の罪は、刑法(明十年法律第十五号)第二条の例に従う。例文帳に追加

(2) The crimes set forth in paragraph 3 of the preceding Article shall be dealt with according to the provisions of Article 2 of the Penal Code (Act No. 45 of 1907).  - 経済産業省

地方自法第六条の二第項又は第七条第七項の告示例文帳に追加

the public notice of paragraph (4), Article 6-2 or paragraph 7, Article 7 of the Local Autonomy Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条通以南は明以降発展し、茶屋や料理屋が立ち並ぶ。例文帳に追加

The section of Hanamikoji-dori Street south of Shijo-dori Street started to develop during the Meiji period with tea rooms and restaurants lining the road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薫は浮舟の十九日の法要を宇山の寺で盛大に営んだ。例文帳に追加

Kaoru actively organized the Buddhist memorial service after 49 days of Ukifune's death at a temple in Mt. Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初編は1885年(明18年)に刊行され、その後1888年までに編まで刊行された。例文帳に追加

With the first book being published in 1885, the three subsequent books were printed by 1888.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十六年十一月八日農商務卿正位勲一等西郷従道」例文帳に追加

On November 8, 1883, Shoshii (Senior Forth Rank), Kun itto (the First order of merit), Tsugumichi SAIGO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代鴈郎の死後僅か十五年で、リーダーを人も失ったのである。例文帳に追加

Within only 15 years after Ganjiro I's death, the four leading lights were lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後文麟は西洋画の手法を取り入れ、それが条派の画風を変えるきっかけとなった。例文帳に追加

In the Meiji period and after, Bunrin adopted the techniques of Western paintings, which changed the painting style of the Shijo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代野村万造(天保10年〔1839年〕6月8日-明9年〔1876年〕11月20日)本名・義比(よしちか)。例文帳に追加

The fourth Manzo NOMURA (July 18, 1839-November 20, 1876): real name, Yoshichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小寄木の場合は傾斜させる具を使い角と三角の棒の木片を作る。例文帳に追加

In the case of koyosegi, wooden bars of rectangular and triangular cross-sections are made using a jig that can be slanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸においては中村勘三郎が万年間に季に応じた狂言を選ぶことにしたという。例文帳に追加

During the Manji era in Edo, Kanzaburo NAKAMURA decided to choose a kyogen (farce) performance that matched the season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比縣守(武蔵国守、正位下)は相模国、上野国、下野国の3国を管する。例文帳に追加

Tajihi agatamori (Musashi no kuni no kami [Governor of Musashi Province], Shoshiinoge [Senior Fourth Rank, Lower Grade]) administered three provinces, namely Sagami Province, Kozuke Province, and Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉祥元年(848年)従位下を授けられ、部卿になる。例文帳に追加

He was given Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) in 848 and became Jibukyo (the minister of an official position in charge of surnames, succession, marriage and funerals of officials who were higher than fifth rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17年(1884年)6月25日、旧摂家、公爵九条道孝の女。例文帳に追加

The Empress Teimei was the fourth daughter born into the family of Prince Michitaka KUJO, a former Sekke (line of regents and advisers), on June 25, 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今上天皇の前代天皇は孝明天皇、明天皇、大正天皇、昭和天皇。例文帳に追加

The previous four Emperors of the present Emperor are the Emperor Komei, Emperor Meiji, Emperor Taisho and Emperor Showa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司法省法学校としては、1884年(明17年)10月に入学した第期生75名が最後の生徒となる。例文帳に追加

The 75 students, the fourth and last generation students, entered in October 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また明になってから弟小兵衛を潜庵の元に留学させてもいる。例文帳に追加

He also sent his younger brother Kohei to Senan to study after the Meiji era began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1127年)従位下に叙され、備前国守となり左馬権頭も兼ねた。例文帳に追加

Tadamori was rewarded Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 1127 and also became the Govenor of Bizen Province and was appointed for the position of Sama no gon no kami (Provisional Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漸進路線の伊藤博文らと組んで大隈を政府から放逐する(明年の政変)。例文帳に追加

He allied with the moderate Hirobumi ITO to expel Shigenobu OKUMA from the government (The Failed Meiji-14 Coup of 1881).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

43年(1910年)江戸時代の学問を興隆させた功績により正位が贈呈された。例文帳に追加

In 1910, the rank of Shoshii (Senior Fourth Rank) was presented to Banzan for his contribution to the academic development in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に小出英貞(次男)、小出英雄(三男)、小出英男)、娘(片桐貞経正室)。例文帳に追加

His children were Fusasada KOIDE (second son), Fusao KOIDE (third son), Fusaharu KOIDE (fourth son) and a daughter (Sadatsune KATAGIRI's legal wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安(日本)元年(1021年)の春日大社行幸の準備の功労によって従位上に叙される。例文帳に追加

He was appointed to a Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) for his distinguished services in preparation for an imperial visit to Kasuga-taisha Shrine in 1021.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高坂正顕、西谷啓、鈴木成高と共に「京都学派天王」と呼ばれている。例文帳に追加

Iwao KOYAMA along with Masaaki KOSAKA, Keiji NISHITANI and Shigetaka SUZUKI are collectively referred to as 'The Four Heavenly Kings of the Kyoto School.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌明23年、社殿が竣功し、正行を主祭神とする條畷神社が創建された。例文帳に追加

In 1890, next year, the shrine building was completed, and Shijonawate-jinja Shrine of which shusaijin (main enshrined deities) was Masatsura was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1248年(宝2年)、有力御家人である佐々木氏信の男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the fourth son of Ujinobu SASAKI, the powerful gokenin (an immediate vassal of the shogunate) in 1248.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、26日、義経は平家追討使の官符を賜っている(文五年閏月三十日条)。例文帳に追加

Also, Yoshitsune received kanpu for an envoy to search for and kill the Taira clan (item of May 23, 1189 - leap April 30, 1189 under the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代目中村歌右衛門の系統から中村鴈郎家に伝えられて現在に至る。例文帳に追加

It was passed down from line of Utaemon NAKAMURA the fourth to Ganjiro NAKAMURA family, and passed down till present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西谷啓、高山岩男、鈴木成高と共に「京都学派天王」と呼ばれている。例文帳に追加

Kosaka together with Keiji NISHITANI, Iwao KOYAMA, and Shigetaka SUZUKI are referred to as "the Big Four of the Kyoto school.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高坂正顕、西谷啓、高山岩男と共に「京都学派天王」と呼ばれる。例文帳に追加

He was called one of the 'Shitenno (four guardian kings) of the Kyoto school' with Masaaki KOSAKA, Keiji NISHITANI and Iwao TAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6年(1873年):外祖父・大原観山の私塾に通い書の素読を習う。例文帳に追加

In 1873, he enrolled in his maternal grandfather Kanzan OHARA's private school and learned to read the Four Books of Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS