1016万例文収録!

「執事室」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 執事室の意味・解説 > 執事室に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

執事室の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

足利尊氏時代に執事室町幕府の執事をつとめた。例文帳に追加

He served as a steward under the rule of Takauji ASHIKAGA in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

執事はその客を応接へ案内した.例文帳に追加

The butler ushered the visitor into the drawing room.  - 研究社 新英和中辞典

1336年(延元元年/建武(日本)3年)町幕府初代問注所執事例文帳に追加

In 1336, he became the first head of Monchujo in the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実際には町幕府の政所執事を務めた伊勢氏の出自とみられる。例文帳に追加

However, it is also believed that he was a member of the Ise clan that held public office in the Muromachi Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊勢貞国(いせさだくに、応永5年(1398年)-享徳3年(1454年))は、町時代の幕府政所執事例文帳に追加

Sadakuni ISE (1398 - 1454) was a steward of the Bakufu Mandokoro in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鎌倉滅亡後は足利尊氏に仕え町幕府初代問注所執事となる。例文帳に追加

After the fall of Kamakura, he served Takauji ASHIKAGA, becoming the first head of Monchujo in the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)4年(1535年)に父が死去すると、家督を継いで町幕府政所執事となった。例文帳に追加

Upon his father's death in 1535, Sadataka took over as head of the the family and became 'mandokoro shitsuji' (chief of Mandokoro which was the Administrative Board) of the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞陸は延徳2年(1490年)より明応7年(1498年)まで町幕府政所執事を務めた。例文帳に追加

Sadamichi was Mandokoro Shitsuji (chief of Mandokoro, the Administrative Board) of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) from 1490 through 1498.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、問注所執事は鎌倉・町期を通じて三善氏が世襲することとなる。例文帳に追加

From then on, the members of the Miyoshi clan served as the head of the Monchujo for generations during the Kamakura and Muromachi periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

斯波氏は町幕府において執事(後の管領)として任用されるようになる。例文帳に追加

The Shiba clan came to be appointed as Shitsuji (steward) (which was later to become the Kanrei) in the Muromachi Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊勢貞親(いせさだちか、1417年(応永24年)-1473年2月18日(文明(日本)5年1月21日(旧暦)))は、町時代の町幕府政所執事である。例文帳に追加

Sadachika ISE (1417 - February 27, 1473) was mandokoro shitsuji (head of the chief governing body) within the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親元日記(ちかもとにっき)は、町時代の政所執事代であった蜷川親元(新右衛門尉)の日記。例文帳に追加

Chikamoto Nikki is the diary of Chikamoto NINAGAWA (Shinuemon no Jo), who was the deputy steward of the office of administration in the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時13歳であった宗春は父・定利と共に町幕府政所執事・伊勢貞宗と対面した。例文帳に追加

He was thirteen years old at that time, and got to see Sadamune ISE (伊勢), a Mandokoro shitsuji (chief of the Administrative Board) of the Muromachi bakufu, with his father Sadatoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家社会の勃興した鎌倉時代よりみられるが、町時代までは年寄(としより、おとな)・宿老(しゅくろう)・執事(しつじ)などと呼ばれた。例文帳に追加

Such a post already existed in the Kamakura period, the start of samurai-based society, and was called Toshiyori (or Otona), Shukuro or Shitsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府の執事である高師直や織田信長、豊臣秀吉に仕え大名となった堀尾吉晴も高階氏の末裔とされる。例文帳に追加

KO no Muronao who was the steward of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and Yoshiharu HORIO who served Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI and became daimyo (Japanese feudal lord) were to be said the descendant of the Takashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢新九郎が素浪人と考えられていた頃は側とされていたが、近年の研究で町幕府政所執事の名門伊勢氏の一族であることがほぼ明らかになっており、北川殿は正だったと考えられてる。例文帳に追加

She was considered a concubine when Shinkuro ISE was thought to have been a mere masterless samurai, but recent studies have almost confirmed that he was from the Ise clan, a distinguished family who was the head of the Muromachi shogunate's Administrative Board, and thus she has come to be considered a lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でも再び勇気を奮い起こすと、執事の後を追って、研究の建物に入り、箱やビンがちらかった外科教をぬけて、階段の下へとやってきた。例文帳に追加

but he re-collected his courage and followed the butler into the laboratory building and through the surgical theatre, with its lumber of crates and bottles, to the foot of the stair.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

二条河原の落書(にじょうがわらのらくしょ)とは、町幕府問注所執事の町野氏に伝わる『建武年間記(建武記)』に収録されている文である。例文帳に追加

Nijo Kawaha no Rakusho are writings collected in "Kenmu Nenkan-ki," a record of the Kenmu era which was handed down in the Machino clan, which was the head of Monchujo (Board of Inquiry) in Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府の成立後には代々足利氏の家宰を務めてきた高氏の高師直がそのまま足利将軍家の家政を預かって執事と呼ばれるようになった。例文帳に追加

After the establishment of the Muromachi bakufu, Moronao KO of Ko clan, which had served as kasai (main retainer) of Ashikaga clan for generations, became responsible for the household management of Ashikaga shogunal family and was called shitsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府では鎌倉の執権に相当する執事、管領が置かれたがこれらは探題とは呼ばず、奥羽や西国において広範な執行権を持つ職に対して用いられた。例文帳に追加

In the Muromachi bakufu, although positions called Shitsuji and Kanrei that were equivalent to the Shikken in the Kamakura bakufu were established, they were not referred to as tandai; instead, tandai was the title used for the position that held extensive executive power in Saigoku and the Ou region (the northern part of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町時代は鎌倉府にあって鎌倉公方の執事、次いで関東管領の職を世襲し、相模国、武蔵国、上野国、越後国など一門で4ヶ国の守護職を占める有力守護大名としても栄えた。例文帳に追加

During the Muromachi Period they passed on the stewardship of the Kamakura Kubo and subsequently the Kanto Kanrei position (a shogunal deputy for the Kanto region) through hereditary succession, and they also prospered as a powerful shugo daimyo family that held the governorship of Sagami, Musashi, Kozuke and Echigo Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川清氏(ほそかわきようじ、生年不詳-貞治元年/正平(日本)17年7月24日(旧暦)(1362年8月14日))は南北朝時代(日本)の武将で、町幕府の執事である。例文帳に追加

Kiyouji HOSOKAWA (date of birth unknown - August 22, 1362) was a warlord during the Nanbokucho period (the period of the Northern and Southern Courts) in Japan and court official in the Muromachi Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1358年に尊氏が死去し、子の2代将軍足利義詮時代の町政権においては政所執事などを務め、幕府内における守護大名の抗争を調停した。例文帳に追加

After Takauji died in 1358, Doyo served as steward of the Administrative Board of the Muromachi government for the 2nd shogun Yoshiakira ASHIKAGA, who was Takauji's son, and mediated a settlement between Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府では将軍尊氏とともに二元政治を行っていた直義と、各地で軍事的功績のあった執事の高師直らとの対立が生じ、やがて内紛に発展して観応の擾乱に至る。例文帳に追加

In the Muromachi bakufu, Tadayoshi, who had conducted political affairs in tandem with the Shogun, Takauji, came into contention with the major-domo Moronao KO, who had achieved military successes in various regions; later this contention developed into internal strife, and led to the Kano Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢氏は元は町幕府の政所執事を務めた家柄であるが、祖父の貞孝と父の貞良が永禄6年(1563年)に三好氏との抗争に敗れ戦死して以来、衰退・没落していた。例文帳に追加

The Ise clan had originally served as Mandokoro Shitsuji (chief of the Mandokoro, the Administrative Board) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), but had gone into decline after his grandfather, Sadataka, and his father, Sadayoshi, were defeated and killed in 1563 in conflict with the Miyoshi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平16年/康安元年(1361年)、町幕府の政争(康安の政変)で失脚し南朝に降った元幕府執事の細川清氏らとともに、三度目の京都奪還に成功するが、翌月には撤退している。例文帳に追加

In 1361, Masanori succeeded in the third regaining of Kyoto together with Kiyoji HOSOKAWA, former steward of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who had been overthrown due to political strife in the Muromachi shogunate (Koan Coup) and come to subject to the Southern Court, and so on, but they had to withdraw the next month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹である伊賀の方が2代執権北条義時の後となり、自身も政所執事を努めるなど、有力御家人として重用された。例文帳に追加

Due to reasons that his younger sister, Iga no kata, became the dowager of the regent Yoshitoki HOJO, the second, and he himself also served as Mandokoro Shitsuji (chief of Mandokoro, the Administrative Board), and other reasons, he was given a special treatment as one of the senior vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府は守護大名による連合政権であり、足利家の執事職を起源とする管領は鎌倉幕府の執権ほどは実権が無く、幕政は原則的に合議制であった。例文帳に追加

Muromachi Bakufu was a united government of Shugo daimyos, and the control originating from the chamberlain position of the Ashikaga clan did not have the actual power that the regents of Kamakura Bakufu had; consequently, government by bakufu was in principle conducted through a council system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町幕府の2代将軍足利義詮の頃には守護同士が対立し、執事の細川清氏などは失脚した後に吉野朝廷に属して京都を奪還するなど幕政は不安定な状態にあった。例文帳に追加

During the reign of the Muromachi Shogunate's second Shogun Yoshiakira ASHIKAGA, a conflict had arisen among the group of shugo (Protectors), and after such men as the steward Kiyouji HOSOKAWA were driven out of power, they defected to the Southern Court at Yoshino, who managed to recapture Kyoto, which left the shogunate in a very unstable position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の六波羅奉行人の系譜をひくと思われる粟飯原清胤が、町幕府政所執事・引付奉行として活躍している。例文帳に追加

Kiyotane AIHARA, who seems to be a descendant of Rokuhara bugyonin (magistrate in Rokuhara,) worked as "Mandokoro Shitsuji" (chief of Mandokoro, the Administrative Board) and "hikitsukebugyo" (a magistrate for court of justice) in the Muromachi bakuhu (Japanese feudal government headed by a shogun.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)、町幕府を開いた足利尊氏は、朝廷より公方号を許されたことが、町幕府政所執事伊勢氏の末裔にて江戸時代の旗本の伊勢貞丈の『貞丈雑記』に記されている。例文帳に追加

Accoding to "Teijo-zakki" (Teijo's memorandums) written by Sadatake (Teijo) ISE who was Hatamoto (a direct retainer of the shogunate) in the Edo period as well as a descendant of the Ise clan which served as Mandokoro shitusji (chief of Mandokoro, the Adiministrative Board) of the Muromachi bakufu, Takauji ASHIKAGA, who established the Muromachi bakufu in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), was allowed to hold the title of Kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞治の変(じょうじのへん)は、日本の南北朝時代(日本)後期(町時代初期)の貞治5年(1366年)、町幕府の執事(のちの管領)であった斯波義将およびその父で征夷大将軍足利義詮側近の有力守護大名であった斯波高経が失脚した事件。例文帳に追加

Joji Incident, which occurred in 1366 during the late Northern and Southern Courts Period (Japan) (the early Muromachi period), was an incident by which Yoshimasa SHIBA, shitsuji (steward, later renamed kanrei) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and his father Takatsune SHIBA, an influential shugodaimyo (territorial lord as provincial constables) and a close aid of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshiakira ASHIKAGA, fell from power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が北朝を擁立して開いた武家政権(足利幕府、町幕府)は、尊氏の弟の足利直義が政務を担当する二元的な統治機構を持ち、高師直・仁木頼章・細川清氏が幕府の執事職を務める。例文帳に追加

The military government that Takauji ASHIKAGA established in support of the Northern Court (Ashikaga Shogunate, Muromachi bakufu) had dual governing authorities that Takauji's younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA, was in charge of, and KO no Moronao, Yoriaki NIKI and Kiyouji HOSOKAWA worked as stewards of the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の町幕府は将軍尊氏と実弟直義の2頭体制であったが、侍所頭人は足利家執事の高師直の兄にあたる高師泰であることから、侍所は将軍直轄機関であったと考えられている。例文帳に追加

In the early Muromachi period, the bakufu was controlled by both of Shogun Takauji and Tadayoshi, his younger brother, but since the head of Samuraidokoro was KO no Moroyasu, the elder brother of KO no Moronao who was the steward of the Ashikaga family, it is considered that Samuraidokoro was an organization controlled directly by the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武3年(延元元年/1336年)、建武政府を倒した足利尊氏は直ちに後の町幕府となる新政府の樹立を図り、足利将軍家の家宰である執事高師直を頭人とする恩賞方(恩沢方(おんたくがた)とも)を設置した。例文帳に追加

In 1336, Takauji ASHIKAGA, who had overthrown the Kenmu government, aiming to establish a new government, which later became the Muromachi bakufu, set up the Onshogata (also called Ontakugata) by appointing KO no Moronao as the tonin, who was a high minister of the Ashikaga shogun family and Takauji's steward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に幕府内では仁木義長と細川清氏・畠山国清が対立し義長は南朝へ降り、さらに町幕府執事(管領)の清氏が佐々木道誉の讒言で離反して南朝へ降るなど権力抗争が絶えず、その隙を突いて南朝方が一時京都を奪還するなど政権は流動的であった。例文帳に追加

Furthermore within the Shogunate, Yoshinaga NIKKI opposed Kiyouji HOSOKAWA and Kunihiko HATAKEYAMA and went to the Southern Dynasty; Kiyouji, a Shogun's deputy (Kanrei) of the Muromachi Shogunate, left for the Southern Dynasty over remarks by Douyo SASAKI; with the Shogunate weakened by power struggles, the Southern Dynasty took the opportunity to briefly regain Kyoto; government was in flux.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三魔と呼ばれる乳母の今参局・烏丸資任・有馬持家をはじめ、将軍家の執事であった伊勢貞親や正・日野富子の実家の日野氏等の側近が政治に介入していき、将軍としての政治の実権は無いに等しい立場であった。例文帳に追加

However, he virtually had no political power as a Shogun because his wet nurse, Imamairi no Tsubone, Suketo KARASUMA and Mochiie ARIMA, collectively known as the three devils, as well as Sadachika ISE, the steward of Shogun's family, and aides like the family of his official wife, Tomiko HINO, began their political interventions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、母のこういった過干渉な態度は義尚にとってはうっとうしいものであったといわれ、側(徳大寺公有の娘)をめぐって、父・義政と対立したことなどのために、母の家から義尚は逃げ出した形となり、政所執事である伊勢貞宗の屋敷に移っている。例文帳に追加

However, it is said that because he was annoyed by the overly intrusive attitude of his mother (as mentioned previously) and was opposed to his father Yoshimasa over his concubine (the daughter of Kimiari TOKUDAIJI), Yoshihisa escaped from his mother's house and moved to the residence of Sadamune ISE, the majordomo of Mandokoro (the Office of Administration).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS