1016万例文収録!

「学占」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 学占に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

学占の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 227



例文

算命学占いシステム例文帳に追加

ASTROLOGY SYSTEM - 特許庁

校は好位置をめている例文帳に追加

The school is well situated.  - 斎藤和英大辞典

私はが好きです。例文帳に追加

I like astrology. - Tatoeba例文

私はが好きです。例文帳に追加

I like astrology.  - Tanaka Corpus

例文

天文とは何が違うでしょう?例文帳に追加

What's the difference between astronomy and astrology? - Tatoeba例文


例文

1897年 真宗大、初代監に部観順が就任例文帳に追加

1897: Kanjun URABE became the first dean of Shinshu Daigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生は本の在生総数のほとんど 5 分の 1 をめている.例文帳に追加

Scholarship students account for close to a fifth of the whole enrollment in our college.  - 研究社 新和英中辞典

私はかねてから彼のいをびたかった。例文帳に追加

I've wanted to know his fortune for some time.  - Weblio Email例文集

生たちはその建物を拠し(てい)た.例文帳に追加

The students occupied the building.  - 研究社 新英和中辞典

例文

ディックは校の賞をひとりめした.例文帳に追加

Dick carried off all the school prizes.  - 研究社 新英和中辞典

例文

科の中では)英語が勝ちをめている例文帳に追加

English preponderates over the others.  - 斎藤和英大辞典

要件工(RE)はソフトウェア開発の中心部をめる。例文帳に追加

Requirements Engineering (RE) lies at the heart of software development.  - コンピューター用語辞典

全域が医系の施設でめられている。例文帳に追加

The whole area is occupied with facilities related to medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不満を示す生が、およそ1週間、長室を拠した例文帳に追加

The dissatisfied students held the President's office for almost a week  - 日本語WordNet

は科的な根拠もないのに、とても人気があって、は信じている人が多いようです。例文帳に追加

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. - Tatoeba例文

は科的な根拠もないのに、とても人気があって、は信じている人が多いようです。例文帳に追加

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.  - Tanaka Corpus

の教養課程で外国語のめる比重は大きい.例文帳に追加

The study of foreign languages is given considerable weight in the universities' general education courses.  - 研究社 新和英中辞典

製品が当社の輸出品のおよそ3分の2をめます。例文帳に追加

Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. - Tatoeba例文

惑星、太陽、月の位置によっていができるという擬似科例文帳に追加

a pseudoscience claiming divination by the positions of the planets and sun and moon  - 日本語WordNet

1974年、DFLPは校舎を領して、イスラエルの童を大虐殺した例文帳に追加

in 1974 the DFLP took over a schoolhouse and massacred Israeli schoolchildren  - 日本語WordNet

cnvは個人間にみられる遺伝的変異のうちのかなりの部分をめている。例文帳に追加

cnvs account for a significant proportion of the genetic variation between individuals.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

製品が当社の輸出品のおよそ3分の2をめます。例文帳に追加

Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.  - Tanaka Corpus

以下の写本において、本文冒頭の記述が京都大附属図書館蔵本では『常以月将加事』だが、尊経閣文庫蔵本と宮内庁書陵部蔵本では、尊経閣蔵本その他では『常以月将加時』となっている。例文帳に追加

While the description of the opening paragraph of the transcript possessed by The Kyoto University Library is "", that of the transcripts possessed by Sonkeikaku-bunko and Imperial Household Archives is " ".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧帝国大の経常収益は大きく、国立大法人の上位をめている。例文帳に追加

The ordinary revenue of the former Imperial Universities is large and ranks higher than national university corporations  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この古典的な説は広く受け容れられ、戦後も界の主流をめることとなった。例文帳に追加

This classical theory was widely accepted and also after the war became mainstream in the academics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内では日本人生が6割以上をめ、教育内容は日本文化中心であった。例文帳に追加

Japanese students occupied 60% in the university, of which education contents were mainly Japanese culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生にめる留生の割合を部、修士課程、博士課程の段階別に比較すると、どの国においても段階が上がるほど留生のめる割合が高くなる傾向が見られる。例文帳に追加

In the comparison of the percentage of foreign students to the total student population in undergraduate courses, master's courses, and doctoral courses, in any country, the most academically advanced program shows the highest percentage of foreign students. - 経済産業省

コピー数多型は個人間にみられる遺伝的変異のうちのかなりの部分をめている。例文帳に追加

copy number variants account for a significant proportion of the genetic variation between individuals.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

生産量の30-40%をめる最も多い部位であり、かつての校給食にも供給された。例文帳に追加

These portions constitute the largest part of the whale meat produced, occupying 30 % to 40%, and have been used in school lunches in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1格子領域の面積は、回折光要素の面積の17.5%乃至94%をめる。例文帳に追加

An area of the first grating regions occupies 17.5-94% of an area of the diffractive optical element. - 特許庁

縮小された有面積を有するマイクロ電気機械式光装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a micro electromechanical system optical device having a reduced occupied area. - 特許庁

本発明はまた小さな床のスペースをめる化的でない焼付け装置を提供する。例文帳に追加

The present invention also provides non-chemical printing device which requires little floor space. - 特許庁

さらに、歴別に送出国の構成を見ると、アジアのめる割合は歴が上がるにつれて高まる傾向が見られ、大卒では58.2%をめている。例文帳に追加

Moreover, looking at the structure of sending countries by educational background shows that Asia's share tends to increase in terms of higher educational background, and Asia accounted for 58.2% of the college graduates. - 経済産業省

実際、境内の「恋いの石」は原子物理、ボースト博士による科的な年代測定で縄文時代のものであることが判明している。例文帳に追加

In reality, nuclear physicist Dr. Borst scientifically dated the 'Koi uranai-no-Ishi' (lit. love fortune-telling stones) to the Jomon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日で言う天文に相当するが、内容的には星術の色合いが強く、科とは程遠いものであった。例文帳に追加

While it was equivalent to present-day astronomy, it was closer to astrology and was far from a science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルタ3と光フィルタ支持部4のめる光軸方向の厚みを薄くして、撮像装置の一層の薄型化、小型化を可能にする。例文帳に追加

To further reduce the thickness and size of an imaging device by reducing the thickness of an optical filter 3 and optical filter support 4 in the direction of an optical axis. - 特許庁

第2光シートの法線方向からの観察において、第1単位光要素がめている領域の割合は30%以下である。例文帳に追加

When viewed from a normal direction of the second optical sheet, the ratio of a region occupied by the first unit optical element is 30% or less. - 特許庁

最も留生の受け入れが進んでいる米国では、博士課程の約4割を留生がめている。例文帳に追加

In the U.S. where the acceptance of foreign students is the largest, foreign students accounted for approximately 40% of the students in doctoral programs. - 経済産業省

和漢方医が7割以上をめていた当時の医界は、ドイツ医界のような問において業績を上げた者に不遇であり、日本の医の進歩を妨げている、大卒の医者を増やすべきだ、などと批判する。例文帳に追加

He criticized the medical world of Japan, saying it was over 70% occupied by Chinese and Japanese doctors, so specialists who made progress studying other fields such as German medical science were disregarded, and this situation prevented the medical progression of Japan, so the number of doctors graduating from medical school should be increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、異常な天文現象に対しては、天文星術に通じた者が君主に対してその事実といの結果を報告することが求められた。例文帳に追加

For that reason, it was imperative that an unusual astronomical phenomenon should be reported to the monarch by those well versed in astronomy and astrology together with observations and astrological divination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の複合電気光材料30は、表示面Sに、液晶材料33が有する領域と、非液晶材料(支持材料)31が有する領域とを備える。例文帳に追加

A compound electrooptic material 30 of the present invention has, on a display surface S, a region that a liquid crystal material 33 occupies and a region that a non-liquid-crystal material (base material) 31 occupies. - 特許庁

OECDが実施した調査によれば、移民にめる大卒者の割合は受入れ国出生者にめる大卒者の割合に比べ高いという結果が得られており、一般に、高歴な人材ほど国際移動がより活発であると考えられる。例文帳に追加

According to the survey53 carried out by the OECD, the percentage of college graduates among immigrants is higher than that among the natives of the receiving countries. Generally, the higher educated the human resources are, the more active the internationalmovement54. - 経済産業省

「論文数」で見ると国内上位7法人は旧帝国大、「論文の被引用数」でも科技術振興機構と理化研究所(理研)を別とすれば上位9法人を旧帝国大で独している。例文帳に追加

The top seven educational institutions regarding 'number of theses' are former Imperial Universities and the top nine educational institutions, except Japan Science and Technology Agency and RIKEN, regarding 'number of quotations of theses' are also dominated by former Imperial Universities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本の大等でぶ留生数は、2004年には11万7,302人と過去最高を記録しており1、その内訳は中国・韓国をはじめとして、全体の約9割を東アジアからの留生がめている(第2-5-2表)。例文帳に追加

In addition, the number of foreign students studying at Japanese universities and other institutions of learning marked an all-time high of 117,302 in 2004, and approximately 90% of this total was foreign students originating from East Asia, predominantly China and Korea (Table 2.5.2). - 経済産業省

足利校の長となるが、関ヶ原の戦いの折には徳川家康の陣中に随行し、筮によって功績をたてた。例文帳に追加

After assuming the position of the head of Ashikaga School, he attended Ieyasu TOKUGAWA during the Battle of Sekigahara and at its front, he distinguished himself by conducting divination (using bamboo divination sticks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦終結後、アメリカの領政策の影響もあって、女子の入を許可する旧制高校があらわれだした。例文帳に追加

After World War II ended, with the influence of American occupation policy some higher schools under the former system began to admit women to enroll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)1月20日頃、西郷は、この時期に私校生徒が火薬庫を襲うなどとは夢にも思わず、大隅半島の小根で狩猟をしていた。例文帳に追加

Around January 20, 1877, Saigo was hunting in Konejime on Osumi peninsula, and he never dreamed that the students of Shigakko would attack the powder magazine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普段は通・買い物客が大半をめ、主に舞鶴都市圏に属するため舞鶴市への利用が多い。例文帳に追加

Normally, users of this station, who are mostly students and shoppers, use it to go to Maizuru City because the area around the station effectively belongs to the city area of Maizuru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大附属図書館所蔵の写本の奥書によると、晴明が『事略决』を撰したのは“天元六年”(983年)である。例文帳に追加

According to the okugaki (postscript) of the transcript possessed by The Kyoto University Library, Seimei compiled "Senji ryakketsu" in 983.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その最中の2月4日夜、小根から帰った西郷は幹部たちを従え、旧厩跡にあった私校本校に入った。例文帳に追加

On the night of February 4 when the interrogation was being made, SAIGO returned from Konejime and entered the main campus of Shigakko at the site of horse barn, accompanied by the leaders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS