1016万例文収録!

「安州生」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 安州生に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

安州生の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

大業9年(613年)泗(現:徽省)、あるいは臨淄(現:山東省)にまれる。例文帳に追加

He was born in 613 in Tsu-jou (present day Anhui province), or in Linzi (present-day Shandong province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年(政元年)萩市で長藩士の家にまれる例文帳に追加

In 1854, he was born into a family of feudal warriors of Choshu Province in Hagi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩士・柏村利の四男として誕する。例文帳に追加

He was born as the fourth son of Yasutoshi KASHIWANOMURA, a feudal retainer of the Choshu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福建省福府福清県万郷霊得里東林にまれる。例文帳に追加

He was born at Manango-reitokuri-torin (), Fuqing, Fuzhou of Fujian Province, China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文政12年(1829年)、長藩士の田直温の三男としてまれる。例文帳に追加

Tamaki was born the third son of Naotsugu YASUDA, who was a feudal retainer of the Choshu clan in 1829.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天保14年(1843年)、江戸の神田(千代田区)にあった上中藩板倉家江戸屋敷で、藩士の子としてまれる。例文帳に追加

The son of a domainal retainer, he was born in 1843 at the Edo residence (located in Kanda, Chiyoda Ward, in Edo) of the Itakura family, who were from the Annaka Domain in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主時代には、女中との間に長男・長福丸(家重)、次男・小次郎(田宗武)がまれている。例文帳に追加

He had his eldest son, Chofuku-maru (Ieshige) and second son, Kojiro (Munetake TAYASU) with a maidservant while he was the lord of the Kishu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、英国や豪では、年金基金の運用先としてインフラ事業が定的収益をむとして注目され、例文帳に追加

In the United Kingdom and Australia, the infrastructure business is seen as an attractive target for pension fund investments owing to the stable income it generates. - 経済産業省

金売吉次(かねうりきちじ)とは平時代末期の商人で、奥で産出される金を平京で商う事を業としたとされる人物である。例文帳に追加

Kichiji KANEURI was a merchant who lived in the late Heian Period, and it is said that he lived by trading gold produced in Oshu region in the capital, Heiankyo (present Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

根来のみは織田信長・豊臣秀吉による紀攻めの影響で土桃山時代期以降衰退したが、国友・日野・堺はその後も鉄砲の産地として栄え、高い技術力を誇った。例文帳に追加

Only Negoro-ji Temple declined after the Azuchi-Momoyama period because of the influence of Siege of Kishu by Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI, but even after that, Kunitomo, Hino and Sakai flourished as production areas for guns and they were proud of their high technical capabilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

政策は、唐で史の乱が発した為、九の警備を強化したが、仲麻呂が推進した新羅討伐計画を許可し、官位も唐風の名称に改めるなどした。例文帳に追加

Due to the occurrence of the Anshi Rebellion in Tang, Emperor Junnin tightened the security in Kyushu; however, he allowed Nakamaro to pursue the plan to subjugate Silla and also changed the names of official ranks to Chinese style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市場では株価の下落やユーロ、円高、欧周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きがじているとの市場の見方が多いというふうに聞いています。例文帳に追加

I hear that in the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by the stock price drop, the euro's decline, the yen's rise and the rising yields on government bonds issued by peripheral European countries.  - 金融庁

スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ、それから欧周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きがじているとの見方が多いということです。例文帳に追加

The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries.  - 金融庁

諸国とIMFによる協調行動は、じつつあるリスクを緩和し、市場の定を維持し、世界経済の回復を確保するために迅速で断固たる行動をとるという、我々の共有された決意を反映したものである。例文帳に追加

The coordinated action of European countries and the IMF reflects our shared resolve to act swiftly and decisively to mitigate emerging risks, maintain market stability, and safeguard the global recovery.  - 財務省

田元久などの旧来の学説では、源義家の後三年の役の頃から、「武士の棟梁」たる清和源氏と、在地武士団との主従関係がまれ始めたとするが、『奥後三年記』に見える義家の郎党の主力は京武者コネクションである。例文帳に追加

According to the former academic theories by Motohisa YASUDA, the master and servant relationship between the local bushidan and toryo of bushi of Seiwa-Genji (Minamoto clan) began from the time of the Gosannen War (the Later Three Years' War) of MINAMOTO no Yoshiie, but the power of Yoshiie to be master over his retainers seen in "Oshu-gosannen-ki" (A Chronicle of Later Three Year's War in Oshu) was connected with samurai in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、海外からの輸入品にも押されがちであり、高額な製品については、欧の知名度の高い(つまり、ブランド力の高い)製品に、また、低価格帯の製品については、アジア諸国を主な産拠点とする価な製品に国内市場を侵食されるという課題を抱えている。例文帳に追加

The industry is also facing a challenge from overseas products in that the domestic market is being occupied by overseas products: for luxury products, by well-known products (or products with high brand power) and for low-priced products, by inexpensive products mainly produced in Asia. - 経済産業省

スペインは1986年に欧共同体(EC)に加盟した後発国であり、ECからの補助金の供与によりインフラ整備が進んだことやドイツやフランス等他のEU主要国と比較して割産コストなどから、1980年代以降他のEU主要国の企業が積極的に進出して産ネットワークを構築したことが要因とみられる。例文帳に追加

This is seemingly because the enterprises of other major EU countries actively advanced and developed a production network after the 1980s, reflecting the cheaper production cost compared to other major EU countries such as Germany and France and the advancement of infrastructure construction utilizing an EC subsidy, which was granted to Spain, having been late to enter the European Community (EC) in 1986. - 経済産業省

まず、IMFの世界金融定性報告(GFSR、グローバル・フィナンシャル・スタビリティー・レポート)についてですけれども、4月21日に公表されました。その中で、米国、欧及び日本で組成されたローン及び証券について、2007年から2010年までにじる損失額が累計で4兆540億ドル、約400兆円になると推計されております。例文帳に追加

First, the IMF’s Global Financial Stability Report, which was released on April 21, estimated that losses totaling 4,054 billion dollars, or approximately 400 trillion yen, will arise in 2007 to 2010 in relation to loans and securities that originated in the United States, Europe and Japan.  - 金融庁

ギリシャにおける6月17日の再選挙の実施やスペインの財政・金融問題に対する懸念、米国の雇用回復に対する不透明感等を背景に、市場では株価の下落、ユーロ、円高、欧の周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きがじているとの見方が多いと思っております。例文帳に追加

In the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by stock price drops, the euro's decline, the yen's rise and a rise in government bonds issued by peripheral European countries, against the background of concerns over the Greek re-election scheduled for June 17, and fiscal and financial problems in Spain. As well as uncertainty over recovery in the U.S. employment situation.  - 金融庁

まず、我が国金融システムを巡る状況について申し上げます。 このところ、欧の財政・金融問題を巡る不確実性が再び高まっているほか、世界経済の成長率が低下していること等を背景に、市場にリスク回避の動きがじ、金融・資本市場では不定な動きが見られております。例文帳に追加

First, I will explain the current situation surrounding Japan's financial system. Recently, there have been moves to avert risks, causing instability in the financial and capital markets, against the backdrop of the growing uncertainty over the European fiscal and financial problems, and the slowdown in the growth rate of the global economy.  - 金融庁

マーケットの動向に対する所見ですけれども、ギリシャの再選挙は間もなくまいります。 スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ、それから欧周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きがじているとの見方が多いということです。例文帳に追加

As for my view on market developments, the Greek re-election will be held soon. The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries.  - 金融庁

これは私が8月にバーナンキ(FRB議長)に会った後も皆様方にお伝えいたしましたが、(私は)日本が十数年前、橋本龍太郎内閣のときに、北海道拓殖銀行が崩壊し、山一証券が崩壊したときの閣僚でございまして、金融危機というのが来たわけでございますから、銀行というのは資本がきちっとしっかりしているということは、定した強力な銀行ということも必要でございますけれども、それをまた急ぎますと、貸し渋り・貸し剥がしになりまして、銀行の健全性と、それから地域に与える経済に混乱がじまして、私の選挙区の北九でも、当時そういった貸し渋りによりまして、北九に2つあった「そごう」という百貨店が倒産しまして、私自身も地元の国会議員として非常に苦しい目に遭いました。例文帳に追加

More than a decade ago in Japan, I served as minister in the days of Ryutaro Hashimoto’s Cabinet. During my term of office, we faced a financial crisis with the collapse of Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities. Banks need to have sufficient capital, and be stable and robust. On the other hand, actions to hastily fulfill this need will lead to credit crunch and credit withdrawal, which undermine the soundness of banks and cause economic turmoil in regional communities. I reported this to you after meeting Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke in August. In my constituency, Kitakyushu, such credit crunch at the time caused the bankruptcy of two Sogo Department Stores in Kitakyushu City, and I had an extremely tough time as a member of the Diet representing the local community.  - 金融庁

代表的な人物としては、千宗旦・金森宗和・小堀遠の茶道、後水尾天皇・池坊専好のけ花、楽庵策伝・三浦為春・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・一糸文守・鈴木正三の禅、近衛信尹・松花堂昭乗・本阿弥光悦の寛永の三筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加

Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の陰陽師の活動も活発で、奈良時代以前から続く葛城山神族系の赤星家や玖珂家、武家陰陽師である清和源氏系小笠原流、地域派の嵯峨家、八幡流、日直家、鬼貫家、引佐名倉家、遠山住系高橋家、四国中尾家、曇系各家などを中心に、各地の民俗との融合を繰り返して変化し、江戸時代を通じて民間信仰として民衆の間でかなりの流行を見せた。例文帳に追加

Onmyoji around country were also active and with the Akaboshi family of the Katsuragisan shinzoku linage going back before the Nara Period, the Kuga family, the samurai onmyoji Ogasawara ryu of the Seiwa-Minamoto family lineage, the regional Saga family, Hachiman ryu, Heki family (日直), the Onitsura family, Inasa-Nagura family (引佐), the Takashi family of the Enshu yamazumi lineage, the Nakao family of Shikoku and various families of the Azumi lineage taking the lead, they transformed Onmyodo by repeatedly blending regional folk customs of various locations with Onmyodo and it stayed in fashion as a popular faith among common people throughout the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、御三家付家老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩藤家、美濃今尾藩竹腰家、常陸松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現米1万石以上であった播磨福本池田家、出羽矢島駒家、大和田原本平野家、常陸志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが明治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我が国の金融システムは相対的に定しているところでありますが、東日本大震災の影響や、欧の債務危機を端緒とする世界的な金融資本市場の混乱等が続いている状況に鑑み、経済・株式市場が互いに悪影響を及ぼし、スパイラル的に悪化することを防ぐため、銀行等保有株式取得機構が、株式処分の受け皿、セーフティネットとしての役割を果たすこと、それから命保険契約者保護機構がセーフティネットとしての機能を万全に果たすこと、は引き続き重要であります。例文帳に追加

Japan's financial system is relatively stable and yet, in light of the impact of the Great East Japan Earthquake and the continuing turmoil in global financial and capital markets that has been caused by the European debt crisis, it continues to be important that Banks' Shareholdings Purchase Corporation play the role of a safety net by absorbing shares sold by banks, and that the Life Insurance Policyholders Protection Corporation of Japan fully exercise its safety net function in order to prevent a negative spiral of the economy and the stock market dragging down each other.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS