1016万例文収録!

「宮舟」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宮舟に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宮舟の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

が浮と密通する例文帳に追加

Niou Miya (Prince Niou) carried on an affair with Ukifune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八のが女房に生ませた娘。例文帳に追加

Ukifune, a daughter whom Hachi no Miya has a court lady bear  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はその前に浮を引き取ろうと言う。例文帳に追加

Nioumiya told Ukifune that he would receive her before that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に話しかける時、薫も匂も引歌をしない。例文帳に追加

When taking to Ukifune, neither Kaoru nor Nioumiya did hikiuta (poem quotation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

王子女に京極家仁親王の他、仁和寺守恕入道親王、常子女王(専修寺円猷室)、大尊梁(光照院門跡)がいる。例文帳に追加

Imperial Prince Kyogokunomiya Yakahito, priestly Imperial Prince Ninnajinomiya Shujo, Princess Tsuneko (Senju-ji Enyu wife) and Sonryo OFUNA () (head priest of Kosho-in Temple) were his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ところが匂が偶然浮を見つけ、強引に言い寄ってきた。例文帳に追加

Nevertheless, Nioumiya incidentally found Ukifune's whereabouts and forcibly made approaches to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(源氏物語)(うきふね):桐壺帝八のの庶出の娘。例文帳に追加

Ukifune: The illegitimate daughter of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを耳にした薫は、浮のことは匂との過ちからだと確信するが、浮を宇治に放置していたことを後悔、悲しみに暮れる。例文帳に追加

When he heard about the incident, Kaoru was confident that the cause of Ukifune's incident was her relationship with Nioumiya and regretted, in sorrow, having left Ukifune unattended in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治の八のの長女大君、その死後は妹中君や浮を相手に恋愛遍歴を重ねる。例文帳に追加

He has romances with Uji no Hachi no Miya no Oigimi and, after her death, with Naka no kimi and Ukifune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

十月、匂は淀川に遊びや紅葉狩りを催して中の君に会おうと計画した。例文帳に追加

In October, Nioumiya planned to go boating on the Yodo-gawa River and arranged an excursion to view the autumn leaves in order to see Naka no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は、宇治八のと中将の君と呼ばれた女房との間に生まれた娘だった。例文帳に追加

Ukifune was born to Uji Hachi no miya and Nyobo (a lady of the imperial court, a court lady) called Chujo no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世には八木尾から本大社まで、で向かう例も見られた(『めぐり』)。例文帳に追加

In the early-modern period, some pilgrims used boats from Yagio to Hongu-taisha Shrine (refer to "Meguri").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷朝倉御宇天皇(雄略天皇)の御世、浦島子は小に乗り釣りに出た。例文帳に追加

During the reign of the Emperor Hatsuse no Asakura no Miya (the Emperor Yuryaku), Urashima no ko went fishing in a small boat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新選組側は川信吉と津釜太郎が死亡、重傷1名、負傷者3名を出した。例文帳に追加

Shinsengumi lost Nobukichi MIYAGAWA and Kamataro FUNAZU, and four others were injured, including one seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原家(橋家)は明経道(みょうぎようどう)を以って代々中に仕えた。例文帳に追加

The Kiyohara family (Funabashi family) served the Imperial Court for generations by way of myogyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の葬儀から一周忌を過ぎたある日、明石中を通じて浮生存の情報を知った薫は、浮の異父弟小君に文を持たせ小野の山里へ向かわせる。例文帳に追加

One day after the first anniversary of the funeral for Ukifune, Kaoru came to know through Akashi no Chugu that Ukifune was still alive and sent Kogimi, Ukifune's younger brother from a different father, to the village of Ono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死を間近に、薫や匂、母や中の君を恋しく思いながら、浮は匂と母にのみ最後の文を書きしたためた。例文帳に追加

Immediately before her death, Ukifune wrote letters only to Nioumiya and her mother though she loved Kaoru, Nioumiya, her mother, and Naka no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし夫・薫はもっぱら宇治に囲った浮(源氏物語)や、女二の異母姉にあたる明石の姫君腹の女一に懸想している。例文帳に追加

However, her husband, Kaoru loved only Ukifune, whom he kept at Uji, and Onna Ichinomiya, who was a daughter of young lady Akashi and also Onna Ninomiya's older sister by a different mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし妻とあまり接することはなく、浮亡き後は今上帝の女一(母は明石中)を思って悶々と過ごしている。例文帳に追加

However, he did not frequently interact with his wife and after Ukifune's death, he passed his days discontented, thinking about Onna Ichinomiya, daughter of the current emperor (her mother was Akashi Chugu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この無血開城に勝海と共に尽力したのが、熾仁親王のかつての婚約者、静寛院(和)であった。例文帳に追加

It was Kaishu KATSU and the former Prince Taruhito's fiancee, Seikan in no Miya (Kazunomiya), who contributed to the opening of the Edo castle without any fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中の詩宴の夜、浮を思って古歌を口ずさむ薫の様子に焦りを覚えた匂は、雪を冒して再び宇治に赴き、浮を淀川対岸の隠れ家へ連れ出し、そこで二日間を過ごした。例文帳に追加

Nioumiya, who became impatient when he saw Kaoru was humming an old waka poem with Ukifune in his mind at the night of the court poetry reading, revisited Uji despite it snowing, abducted Ukifune to a hideaway located on the other side of the Yodo-gawa River and spent two days there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津-京都府立津高等学校-津駅-天橋立駅前-岩滝-東町-与謝の海病院-傘松ケーブル下-犀川橋-伊根湾めぐり・日出-伊根-(屋の里公園前-伊根郵便局前)-本庄上-(蒲入)-経ヶ岬例文帳に追加

Kamimiyazu - Kyoto Prefectural Miyazu High School - Miyazu eki Station - Amanohashidate eki-mae Station - Iwataki - Higashimachi - Yosanoumi Hospital - Kasamatsu Cable-shita - Saigawa bashi Bridge - Ine Bay cruise, Hide - Ine - (the Funaya-no-sato Park - Ine yubinkyoku-mae Post) Honjoage - (Kamanyu) - Kyoga-misaki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏木(源氏物語)と女三の不義の子薫と、光源氏の孫匂が、宇治八のの三姉妹(大君、中君、浮)をめぐって織りなす恋物語である。例文帳に追加

This is a love story among the three sisters Uji Hachi no Miya (Oigimi, Naka no Kimi, Ukifune), Kaoru, an illegitimate child between Kashiwagi and Onna San no Miya, and Niou Miya, Hikaru Genji's grandchild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(紫野)東町、西町、門前町、雲林院町、今町、大徳寺町、西野町、東・西藤ノ森町、北・南岡町、郷ノ上町、上・中・下柏野町、西土居町、柳町、御所田町、蓮台野町、築山町例文帳に追加

(Murasakino) Miya-higashi-cho, Miya-nishi-cho, Monzen-cho, Unrinin-cho, Imamiya-cho, Daitokuji-cho, Nishino-cho, Higashi Fujinomori-cho, Nishi Fujinomori-cho, Kita Funaoka-cho, Minami Funaoka-cho, Gonoue-cho, Kami Kashiwano-cho, Naka Kashiwano-cho, Shimo Kashiwano-cho, Nishidoi-cho, Yanagi-cho, Goshoden-cho, Rendaino-cho, Tsukiyama-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要な延喜式内社としては多久神社(峰山町丹波)、大売神社(大町周枳)、竹野神社(丹後町)、奈具神社(弥栄町木)、網野神社(網野町網野)などが鎮座する。例文帳に追加

Major 'Engishikinaisha' (shrines listed in Engishiki laws) included Taku-jinja Shrine (Tanba, Mineyama-cho), Omiyame-jinja Shrine (Suki, Omiya-cho), Takeno-jinja Shrine (Miya, Tango-cho), Nagu-jinja Shrine (Funaki, Yasaka-cho) and Amino-jinja Shrine (Amino, Amino-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

への執心やまぬ匂は、中の君への手紙から彼女の居所を察し、薫のさまを装って宇治に赴き、強引に浮との関係を結んでしまう。例文帳に追加

Niou Miya, who still cannot give up his attachment to Ukifune, discovers her residence through a letter from Naka no Kimi, and visits Uji pretending that Kaoru had an affair with Ukifune forcibly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「夢浮橋」の後を補う後日譚にあたる匂の即位、薫と浮の結婚、薫と浮の出家などを描く巣守から八橋までの5帖例文帳に追加

The other five chapters, from 'Sumori' to 'Yatsuhashi,' are sequels to the final chapter 'Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams), and deal with events such as Niou Miya's accession to the throne, Kaoru and Ukifune's marriage and their becoming a Buddhist monk and nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十人衆に選ばれたのは、本町の部・西村・下村・田辺、呉服町の安藤、大手町の樋口・大依・川崎、魚屋町の今村、町の吉川家だった。例文帳に追加

Families chosen as the juninshu were the followings: Miyabe, Nishimura, Shimomura, Tanabe in Hon-cho, Ando in Gofuku-machi, Higuchi, Oyori, Kawasaki in Ote-machi, Imamura in Uoya-cho (魚屋), and Yoshikawa in Funa-machi ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果匂のことは薫の知るところとなり、裏切りを詰る歌を贈られた浮は二人の男のあいだで懊悩する。例文帳に追加

As a consequence, Kaoru, who knows about the relationship between Niou Miya and Ukifune, is sent a poem that blames her, and she agonizes over these two men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はある夜、ひそかに宇治を訪れ、薫を装って寝所に忍び入り、浮と強引に契りを結んでしまう。例文帳に追加

One night, Nioumiya furtively visited Uji, stole into her bedroom pretending to be Kaoru and coerced Ukifune to sleep together with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薫に恨みの歌を送られ、匂との板ばさみになって進退窮まった浮はついに死を決意をする。例文帳に追加

Ukifune, who received a letter of grudge from Kaoru and was driven into a corner while being caught between Kaoru and Nioumiya, finally resolved to commit suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

破談で家に身の置き場のなくなった浮は、今は匂の北の方となった異母姉の中の君に預けられた。例文帳に追加

After the marriage proposal was withdrawn, Ukifune couldn't stay at home any more and she was put in custody of her elder paternal half-sister Naka no kimi, who was then the wife of Nioumiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はこの幻を匂と勘違いしたが、実際は後に横川の僧都に祓われる法師の悪霊であった(「手習」)。例文帳に追加

Ukifune misunderstood this phantom as Nioumiya, but actually it was the evil spirit of a monk which was later exorcized by Yokawa no sozu ('Tenarai').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらによると、「巣守三位」とは、匂と薫の二人からともに求愛されるという現行流布本での浮を思わせるような存在である。例文帳に追加

According to them, 'Sumori Sanmi' reminds readers of Ukifune, who appears in the present popular edition of the tale and is loved by both Nioumiya and Kaoru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また浮の事件でも心を痛め、彼女の生存を知った際には匂には内密で薫に知らせた。例文帳に追加

She worried about the affair with Ukifune and, when she learned that Ukifune was alive, she informed Kaoru while keeping it secret from Nioumiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし浮は薫とその存在を知って現れた匂の二人の間で心が揺れ動き、淀川に入水してしまう。例文帳に追加

However, Ukifune was of two minds between Kaoru and Nioumiya, who appeared before her when he knew of her existence and she threw herself into the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西川をはさんで対岸の蕨尾には新からの着場があり、山中で働く杣人のための物資を運んでいた(『めぐり』)。例文帳に追加

Across Nishi-kawa River, in Warabio there was a ferry for the boats which carried goods from Shingu for woodcutters in the mountains (refer to "Meguri").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また慶喜の意を受けた勝海と長州の広沢真臣・井上馨が島で会談し停戦が行われた。例文帳に追加

Kaishu KATSU, on behalf of Yoshinobu, had a meeting with Saneomi HIROSAWA and Kaoru INOUE of the Choshu Domain in Miyajima, and they agreed on a cease-fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて浮を憎からず思うようになるが、何も知らない薫は彼女を京にうつそうとして準備を始め、匂もこれに対抗してみずからのもとに彼女を連れ去る計画を立てる。例文帳に追加

Before long Ukifune also comes to love Miya, while Kaoru, who knows nothing about them, begins preparations for having her move to Kyo, so Niou Miya enters into a rivalry with him, planning to take her to his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩龍島は昔島と呼ばれていたが、本武蔵という刀術者と佐々木岩龍が武芸論争をし、この島で刀術の試合をし、岩龍は本に打ち殺された。例文帳に追加

In the past, Ganryu-jima had been called Funa-shima; a master of the sword, Musashi MIYAMOTO and Ganryu SASAKI had an argument over the art of warfare, they carried out a fight of art of sword at the island, and Ganryu was struck to the death by Miyamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道の要衝箱根を占領したのち、西郷は静岡へ引き返し、ここで輪王寺公現法親王(北白川能久親王)の和解請願の使者を退け、幕臣山岡鉄との会談をした。例文帳に追加

After Saigo took over Hakone, a place of strategic importance on the Tokai-do Road, he went back to Shizuoka where he rejected an envoy delivering a petition for reconciliation from Cloistered Imperial Prince Rinojinomiya Kogen (Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa), and had a meeting with Tesshu YAMAOKA, a vassal of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)に間武兵衛(船10艘)、間造酒丞(船5艘)、小浜景隆(安宅船1艘、小15艘)、向井正勝(船5艘)、伊丹康直(船5艘)、間忠兵衛(船12艘、同心50騎)などを登用して、武田水軍を創設している。例文帳に追加

In 1571, he recruited Fuhei MAMIYA (10 vessels), Mikinojo MAMIYA (five vessels), Kagetaka OHAMA (one Atake bune (a ship used in war, seen from the latter half of the Muromachi period to the beginning of the Edo period), 15 boats), Masakatsu MUKAI (five vessels), Yasunao ITAMI (12 vessels, 50 doshin (a police constable) to establish the Takeda navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは東育ちの受領の子で音楽の嗜みもない浮が、二人から廷的な教養と趣味を身につけていない田舎者として見下され軽んじられていたことの傍証であるとの見方がある(ただし浮自身が詠んだ和歌は多い)。例文帳に追加

Some people assert that this is collateral evidence proving the fact that Ukifune, who was brought up in the eastern region of Japan as a daughter of zuryo (provincial governor) and didn't acquire the knowledge of music, was played down by them as a country-bred woman with no courtly culture and hobbies (however, there were a lot of waka poems composed by her).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶喜の意を受けて勝海が終戦処理にあたり、山岡鉄による周旋、天璋院や和の懇願、西郷・勝会談により決戦は回避されて、江戸開城され、徳川家は江戸から駿府藩70万石へ移封となった。例文帳に追加

Finally, after a meeting between Saigo and Katsu, Edo-jo Castle was surrendered, and the Tokugawa family moved to Sunpu domain (current Shizuoka) with 700,000 koku (of rice) (a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter) due to the efforts of Kaishu KATSU, who took the charge of ending the war from the Yoshinobu side, with the intervention by Tesshu YAMAOKA, and with petitions from Tenshoin and Prince Kazunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その傷心から一時は宇治の中の君(八のの次女で大君の同母妹、匂の妻)に迫り、さらにその後大君に生き写しの田舎育ちの娘浮(源氏物語)(大君と中の君の異母妹)を形代にし、宇治の邸に囲わせる。例文帳に追加

Because of his grief, he once approached Nakanokimi (second daughter of Hachinomiya and younger sister from the same mother of Oigimi; wife of Nioumiya) in Uji and, later, took Ukifune (Genji Monogatari) (younger sister from a different mother of Oigimi and Nakanokimi) who looked exactly like Oigimi and was brought up in the countryside, as katashiro (representation of a sacred object) and kept her in a mansion in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治の八のの中君を、周囲の反対をおしきり妻にするがその異母妹浮にも関心を示し、薫の執心を知りながら奪う。例文帳に追加

He makes Uji no Hachi no Miya no Naka no kimi his wife, overcoming the opposition around him, but he also becomes interested in Ukifune, his younger sister by a different mother, and takes her away from Kaoru, knowing he loves her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母の意中は薫にあったが、ある夜、匂が強引に契りを結ぼうとしたためにあわてて浮を引取り、後に薫と相談して宇治に移す。例文帳に追加

The mother wants to arrange a marriage between Kaoru and her daughter, but one night Niou Miya forces her into a relationship with him, so she takes in Ukifune hastily, consulting with Kaoru later and having her move to Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は薫の手で宇治に囲われるが、彼の留守に忍んできた匂とも関係を持ってしまい、対極的な二人の貴人に愛される板ばさみに苦しむ。例文帳に追加

Ukifune was given a residence in Uji by Kaoru, but she had a relationship also with Nioumiya when he stole into her residence in Kaoru's absence and was torn between two noble men who were in strong contrast each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、浮は北の方の死後、北の方の姪にあたる女房・中将の君との間に生まれており、八のには娘だと認められていない。例文帳に追加

However, Ukifune was born to him and Chujo no Kimi, a lady-in-waiting who was the niece of his lawful wife, after his lawful wife had passed away, and Hachi no Miya did not acknowledge her as his own daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

軍を率いて日向を出発して筑紫へ向かい、豊国の宇沙(現宇佐市)に着くと、宇沙都比古(ウサツヒコ)・宇沙都比売(ウサツヒメ)の二人が仮を作って食事を差し上げた。例文帳に追加

Leading the army on ship, he left Hyuga for Tsukushi and when they arrived at Usa (present-day Usa City) in Toyo Province, Usatsuhiko and Usatsuhime built a temporary palace and served meals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS