1016万例文収録!

「尾種」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 尾種に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

尾種の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

尾種例文帳に追加

Tanetsune NAGAO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このの猫にはが無い。例文帳に追加

This type of cat has no tail. - Tatoeba例文

このの猫にはが無い。例文帳に追加

This kind of cat doesn't have a tail. - Tatoeba例文

このの猫にはが無い。例文帳に追加

This type of cat has no tail.  - Tanaka Corpus

例文

よって、この記事では原品を指すときは「亀ノ」、その子孫一般を指すときには「亀の」と表記する。例文帳に追加

Accordingly, in this article, "Kameno-o" is described as "" to indicate original cutivar and as "" to indicate its descendant varieties in general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本発明はレーダーにより探知した目標を追する追式飛翔体を欺瞞して、その飛翔体による追を阻止する追妨害方法に関し、々の追式飛翔体の追を、高い確率で妨害することを目的とする。例文帳に追加

To obstruct tracking of various tracking type airframe with high probability in a method for disturbing tracking to prevent tracking of the airframe by deceiving the airframe for tracking a target searched by a radar. - 特許庁

指定された類のを持っているさま例文帳に追加

having a tail of a specified kind  - 日本語WordNet

によっては、春の間だけ交が行われる例文帳に追加

the mating of some species occurs only in the spring  - 日本語WordNet

多数の小さな細長い長いのあるオウムの各例文帳に追加

any of numerous small slender long-tailed parrots  - 日本語WordNet

例文

斯波義敏・斯波持:(張国・越前国・遠江国)例文帳に追加

Yoshitoshi SHIBA and Mochitane SHIBA: (Owari Province, Echizen Province and Totoumi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

純粋犬と血統猫の交と妊娠の方法例文帳に追加

METHOD FOR COPULATION AND PREGNANCY OF PURE DOG SPECIES AND PEDIGREE CAT - 特許庁

転写材の類に関らず引きの発生を防止する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of tailing, regardless of the types of transfer materials. - 特許庁

新古演劇十(しんこえんげきじっしゅ)は、上菊五郎(5代目)と上菊五郎(6代目)によって撰じられた音羽屋上菊五郎のお家芸。例文帳に追加

Shinko Engeki Jusshu refers to the specialty plays of Kikugoro ONOE of Otowaya selected by Kikugoro ONOE the fifth and Kikugoro ONOE the sixth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あるの動物, たとえばキツネやリスにはふさふさとしたがある.例文帳に追加

Some animals, as the fox and squirrel, have bushy tails.  - 研究社 新英和中辞典

2本の暗い縞の首輪がついた、がっしりしての長い数のトカゲ例文帳に追加

any of several robust long-tailed lizards with collars of two dark bands  - 日本語WordNet

長い鞭のようなを持つ素早く動く米国産のヘビ類各例文帳に追加

any of several small fast-moving snakes with long whiplike tails  - 日本語WordNet

耳とが通常切り取られる犬の3つの類の総称例文帳に追加

any of three breeds of dogs whose ears and tail are usually cropped  - 日本語WordNet

丸い耳と長いを持つ僅かに弓なりの脚のコルギーの犬例文帳に追加

slightly bowlegged variety of corgi having rounded ears and a long tail  - 日本語WordNet

ハツカネズミに似ているが、より大型で長いを持つ各の齧歯動物例文帳に追加

any of various long-tailed rodents similar to but larger than a mouse  - 日本語WordNet

長い毛のふさふさしたを持つ一の木登り齧歯動物例文帳に追加

a kind of arboreal rodent having a long bushy tail  - 日本語WordNet

厚い灰褐色の下毛と長いを持つ、夜行性のインドリの一例文帳に追加

nocturnal indris with thick grey-brown fur and a long tail  - 日本語WordNet

あるの分類システムにおいて状花序を持つ植物に対して使われる例文帳に追加

used in some classification systems for plants that bear catkins  - 日本語WordNet

釣りで,特定の水域や魚ごとの捕獲制限例文帳に追加

a limit on the number of fish that a person can catch determined for each area and each species of fish  - EDR日英対訳辞書

タヌキモ科という,タヌキのに似た,水生食虫植物の例文帳に追加

a family of aquatic insectivorous plants, which are shaped like the tail of a raccoon dog, called the bladderwort family  - EDR日英対訳辞書

19歳より前に京都玉庵にいた連歌師の飯宗祇に師事。例文帳に追加

He was apprenticed to the linked verse poet, Sogi IIO who was at the Kyoto Shugyokuan before he was 19 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相関追方式が採用された相関追装置において、追に関する各判定を高い精度で行うことを可能とした相関追方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a method for tracking correlation which enables conducting various determinations regarding tailing with high precision, in a relative tailing device in which a correlation tracking system is adopted. - 特許庁

目標のドップラ情報から、追目標ごとに距離誤差ゲート幅を計算する追距離誤差ゲート計算装置と追目標の速度範囲に対応した、複数類のパルス圧縮フィルタを設けた。例文帳に追加

This device is provided with a tracing distance error gate computing device which computes distance error gate widths by tracking targets from Doppler information on the tracking targets and multiple kinds of pulse compressing filters which correspond to the speed ranges of the tracking targets. - 特許庁

自動追装置の類、動作条件、観測条件、電波受信等の状態を示す自動追装置情報を検出する手段と、この自動追装置情報に応じて常に自動追装置に適した制御を行う追補償のサーボ定数を変更決定する手段とを備える。例文帳に追加

This automatic tracking drive controller is provided with a means for detecting automatic tracking device information indicating type of an automatic tracking device, operation condition, observation condition, and radio wave receiving state and a means for changing and determining servo constant of tracking compensation and performing the control suitable for the automatic tracking device at all times in accordance with the automatic tracking device information. - 特許庁

亀ノは、食用米としても、酒米としても多くの子孫品をもつが、1970年代には「亀の」自体は栽培されることがなくなっていた。例文帳に追加

Although it has many descendant varieties of rice both for cooking and for brewing, the original Kameno-o breed became no more produced in 1970.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跳躍するための長い後肢のある々ののないぽっちゃりした体を持つ両生類の総称例文帳に追加

any of various tailless stout-bodied amphibians with long hind limbs for leaping  - 日本語WordNet

尖った翼に長いを持つ非常に多くの欧州・米国産の鳥類各例文帳に追加

any of numerous European and North American birds having pointed wings and a long tail  - 日本語WordNet

英国の品で、毛のあると柔らかくて絹のような、主として白色の被毛を持つ例文帳に追加

an English breed having a plumed tail and a soft silky coat that is chiefly white  - 日本語WordNet

これらの識別子は、先頭や末にあるアンダースコア文字のパターンで区別されます:例文帳に追加

These classes are identified by the patterns of leading and trailing underscore characters: - Python

米鶴酒造の志賀良弘が亀のの変異株から選抜・育成し1993年に品登録。例文帳に追加

Yoshihiro SHIGA of Yonetsuru Sake Brewery selected and developed it from a rice mutant of Kame no o, and in 1993 the variety was registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)に兵庫県の丸重次郎が在来品程吉から神力(しんりき)を確立した。例文帳に追加

In 1877, Jujiro MARUO in Hyogo Prefecture established Shinriki from a native variety, Hodoyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張国名古屋本町の薬商・八仙堂に生まれる(婿養子の説あり)。例文帳に追加

He was born to a second-class drug seller, Hassen do, in Honcho, Nagoya, Owari Province (the present Nagoya Prefecture) (He is also insisted by some people to be an adopted son-in-law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受信電文から生成された各の更新用データはキューの末に投入される。例文帳に追加

Various data for update generated by a received telegram are inserted into the end of a queue. - 特許庁

亀ノの子孫品として、子品陸羽132号(陸羽20号x亀の4号)、孫品水稲農林1号(森多早生x陸羽132号)、続柄曾孫品コシヒカリ(農林22号x農林1号)、曾孫・続柄玄孫品ササニシキ(ハツニシキxササシグレ)など多数がある。例文帳に追加

The original kameno-o has a lot of descendant varieties, including a variety of the first generation, Riku-u No.132 (a hybrid between Riku-u No.20 and general Kameno-o No.4), a variety of the second generation, Norin No.1 (a hybrid between Moritawase and Riku-u No.132), a variety of the third generation, Koshihikari (a hybrid between Norin No.22 and Norin No.1) and a variety of the third or fourth generation, Sasanishiki (a hybrid between Hatsunishiki and Sasashigure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県は古くは復刻、亀の、五百万石という主力品に恵まれてきたが、これらは高度精米に耐えられない。例文帳に追加

Although Niigata prefecture was blessed with staple revived varieties, namely Kame no o and Gohyakumangoku, in the past those varieties couldn't stand a high degree of polishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の生命を維持する活動が何であれ、それに対して首一貫して嫌悪することは、確かに他のの動物には見られないことだ。例文帳に追加

A consistent aversion to whatever activity goes to maintain the life of the species is assuredly found in no other species of animal.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

粗駆動機構と精駆動機構との2の駆動機構の協調制御を行うことにより目標に対して高速高精度に捕捉追を行なうことができ、小型軽量化を図れる捕捉追制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an acquisition and tracking control device which can perform acquisition and tracking of a target at high speed and with high precision by cooperatively controlling two types of driving mechanisms, a rough driving mechanism and a precise driving mechanism, and can be reduced in size and weight. - 特許庁

大きくて強力な後脚と長くて太いを持つオーストラリア・ニューギニア産の草食性で跳躍性の有袋動物類各例文帳に追加

any of several herbivorous leaping marsupials of Australia and New Guinea having large powerful hind legs and a long thick tail  - 日本語WordNet

チベット生まれの中型のテリアの品で、フワフワして丸まったを持つオールドイングリッシュシープドッグに似ている例文帳に追加

breed of medium-sized terriers bred in Tibet resembling Old English sheepdogs with fluffy curled tails  - 日本語WordNet

きつく巻きつけられたと、平たいしわが寄っている鼻口部小さく小型な滑らかな毛並みの類のアジア起源例文帳に追加

small compact smooth-coated breed of Asiatic origin having a tightly curled tail and broad flat wrinkled muzzle  - 日本語WordNet

ほお袋と長い脚・長いを持ち、砂漠にすむ様々な夜行性で穴居性の各の小型齧歯動物の総称例文帳に追加

any of various small nocturnal burrowing desert rodents with cheek pouches and long hind legs and tail  - 日本語WordNet

細長い体と長い棘のあるひれを持つ、米国大西洋沿岸産の様々な食用魚、および釣魚各例文帳に追加

any of various food and sport fishes of the Atlantic coast of the United States having an elongated body and long spiny dorsal fin  - 日本語WordNet

大規模なトランクの深い根と子の大きいさやを持つすべすべとしたかま糸で覆われる大規模な熱帯の木例文帳に追加

massive tropical tree with deep ridges on its massive trunk and bearing large pods of seeds covered with silky floss  - 日本語WordNet

蜘蛛猿という,四肢とが非常に長く樹上生活をし,南アメリカの森林地帯に住むサルの一例文帳に追加

a tropical American monkey that lives in trees, has long legs, and a long prehensile tail, called a spider monkey  - EDR日英対訳辞書

これらのシンボルのアドレスは各のプログラムセグメントの終わりを示す。 etextテキストセグメント (プログラムのコード) の末の次のアドレス。例文帳に追加

The addresses of these symbols indicate the end of various program segments: etext This is the first address past the end of the text segment (the program code).  - JM

例文

江戸時代、張藩を中心とした東海地方の諸藩では、武家の雑煮には餅菜と呼ばれる小松菜の一のみを具とした。例文帳に追加

In the Edo period, zoni of samurai families in Owari Domain and other domains of Tokai region contained only mochi and a type of brassica rapa (a kind of Chinese cabbage) called mochina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS