1016万例文収録!

「山乗山」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山乗山の意味・解説 > 山乗山に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山乗山の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1411



例文

江戸時代には幕府より厳しい政令が設けられ、神社の山札がないと入山出来なかった。例文帳に追加

In the Edo period, Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) issued a strict order that people are allowed to enter the mountain only when they had a tablet of the mountain (山札) from a shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、官軍の守りは堅く、加治木隊指揮長越山休蔵が重傷を受けたため、攻撃を中止し通山へ退却した。例文帳に追加

However, because the defense of the government army was strong and Kyuzo KOSHIYAMA, Commander of Kajiki-tai, was seriously injured, the troops stopped the attack and retreated to Tooriyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは『日本書紀』の編者により邪馬台国と大和朝廷、卑弥呼と神功皇后は同一であるとされた。例文帳に追加

In ancient times, the editors of "Chronicles of Japan" identified the Yamatai and Yamato Dynasty and also Himiko and Empress Jingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、クラスタリングや文字列間距離や最も誤認識され易い数字への変換を行なうことによって誤認識を吸収する。例文帳に追加

In such a manner, erroneous recognition is absorbed by performing clustering, the distance between the character strings and the conversion to the numeral which tends to be erroneously recognized most. - 特許庁

例文

しかし,部活を指導していた先生が私たちに大学時代の岩登りや雪山登山の経験についてたくさん話をしてくれました。例文帳に追加

But the teacher who led the club told us many stories about his experiences rock climbing and climbing snow-capped peaks in his college days. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

熊本県玉名郡和水町の江田船山古墳出土の銀象嵌鉄刀銘や埼玉県行田市の稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣銘を「獲加多支鹵大王(ヤマト王権)」と解しその証とする説が有力である。例文帳に追加

Also there is a popular theory to prove his power by deciphering the inscriptions on the iron sword inlaid with silver (excavated from the Eta Funayama Tumulus (Nagomi Town, Tamana County, Kumamoto Prefecture)) and the iron sword with gold inscription (excavated from the Inariyama-kofun Tumulus (Gyoda City, Saitama Prefecture)) as 'Wakatakeru no Okimi (the Great King Wakatakeru).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折り曲げ罫線入りのプラスチックシートの組み立てを、不十分な折れ曲がりや曲がり過ぎなどを起こすことなく、綺麗に行えるようにする。例文帳に追加

To neatly assemble a plastic sheet with a folding rule without generating insufficient folding and excessive folding. - 特許庁

茶道宗偏流の跡取り、山田宗有もこの事件に衝撃を受けた日本人のひとりであった。例文帳に追加

Soyu YAMADA, the successor of the Sohen school of tea ceremony, was one of Japanese who was shocked by the accident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行燈山古墳の前方部の西方に、北向きの前方後円墳が本古墳である。例文帳に追加

This is a keyhole-shaped tumulus facing the north located to the west of front square part of the Andonyama-kofun Tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6月29日,郡山市の小学校で2年ぶりとなる屋外での水泳の授業が行われた。例文帳に追加

On June 29, the first outdoor swimming class in two years was held at an elementary school in Koriyama.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

一方のフランジ11bが他方のフランジ11aより山形鋼の板厚t分短い。例文帳に追加

One flange 11b is shorter by the plate thickness (t) of the angle steel than the other flange 11a. - 特許庁

例えば千葉県の鋸山(千葉県)には五百羅漢像があるが、すべての仏像が破壊された。例文帳に追加

For example, Mt. Nokogiri (Chiba Prefecture) used to have five hundred statues of arhats (Gohyakurakan zo) but all of them were destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女人の入山が許されたことから「女人高野」と呼ばれ、これは室生寺の代名詞にもなっている。例文帳に追加

Since it allowed women to enter the mountain, it was called 'Nyonin Koya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丘の北側に展望台があり、大和三山、藤原京などの風景を望むことができる。例文帳に追加

An observation deck at the north side of the hill offers a view of Three Mountains of Yamato, Fujiwara-kyo (the imperial capital of Japan for 16 years between 694 and 710), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当地の豪族・宮道氏の祖神であり、山科一宮、総氏神として崇敬を受けた。例文帳に追加

It was the soshin (ancestor honored as god) of a powerful clan, the Miyaji clan, and was revered as Yamashina Ichinomiya (shrine with the highest ranking in Yamashina) and the Chief Ujigami (local Shinto deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勤皇派藩士の一人であった中村喜八郎は維新の功績により山桜を拝領する。例文帳に追加

Kihachiro NAKAMURA, one of the pro-imperial warriors, received a mountain cherry tree in recognition of his contribution to the Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市街地の北から東にかけては六国見山(147メートル)、大平山(159メートル)、天台山(141メートル)、衣張山(120メートル)などの低い山が連なり、逗子市との境に当たる飯島ヶ崎、和賀江島(わかえじま)方面へ伸びている。例文帳に追加

From the north to the east, Kamakura is surrounded by low mountains-- Mt. Rokkokuken (147 meters high), Mt. Ohira (159 meters high), Mt. Tendai (141 meters high), and Mt. Kinubari (120 meters high)--extending all the way to Iijimagasaki and Wagaejima that border with Zushi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリヤ膜被覆プラスチック部材に近似したガス透過速度を短時間で計測することを可能にし、前記バリヤ膜被覆プラスチック部材のバリヤ性を迅速に評価し得る方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for measuring a gas transmission speed close to a barrier film covered plastic member in a short time, and rapidly evaluating a barrier property of the barrier film covered plastic member. - 特許庁

リップシール51のリップ部分の温度が摩擦で高くなってへたりや磨耗が発生するのを防ぐ。例文帳に追加

To prevent the occurrent of settling or wear when the temperature of a lip portion of a lip seal 51 is raised by friction. - 特許庁

翌弘仁8年(817年)、泰範や実恵ら弟子を派遣して高野山の開創に着手した。例文帳に追加

In 817, he sent his disciplines, including Taihan and Jichie, to Mt. Koya to start developing and founding a base for his religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鐙口(あぶみくち)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。例文帳に追加

Abumikuchi is a Japanese specter in "Hyakki Tsurezure Bukuro" (One hundred bags in idleness), a collection of specters illustrations by Sekien TORIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貝児(かいちご)は、鳥山石燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。例文帳に追加

Kaichigo' refers to a type of Japanese spirit appearing in "Hyakki Tsurezurebukuro Hyakki Tsurezure Bukuro' (One hundred bags in idleness), collections of ghosts, spirits, spooks and monsters, described by Sekien TORIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹塗矢の正体は、乙訓神社の火雷神とも大山咋神ともいう。例文帳に追加

The vermilion-lacquered arrow is said to be Ho-no-ikazuchi-no-kami (the god of fire and thunder) enshrined in Otokuni-jinja Shrine or Oyamakui-no-kami (the deity of Mount Hiei in Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化5年(649年)には上述の石川麻呂自害事件があり、山田寺の造営は一時中断する。例文帳に追加

In 649, Ishikawamaro committed suicide as described above, and as a result, the construction of Yamada-dera Temple was suspended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほかにもいろいろなバリエーションがあり、山科流の固定性とは対照的である。例文帳に追加

There are a variety of other approaches in contrast to the fixed form of Yamashina school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、古くから多くの人々が入山、居住していた地域であるが、例文帳に追加

Thus, there were many people that had settled and lived in this area since long ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治14年(1881年)、兄伝兵衛の死に伴い京都薬屋町に転居し、終の住処とする。例文帳に追加

In 1881, upon his older brother Denbei's death, he went back to Kusuriya-cho in Kyoto, where he lived the rest of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わってその弟の道兼が関白になるが、やはり病に倒れ数日で死去。例文帳に追加

Michitaka's younger brother took over the post of Kanpaku, only to die from illness just a few days later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それにより、現在の郡山市地方周辺の開発に土台を築いた功績は大きい。例文帳に追加

It was a great achievement that he built the foundation to develop nearby spots in the region of present-day Koriyama City by constructing the Asaka canal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約2,600mの位置から右カーブになり、山科駅から4,800mの位置に出口がある。例文帳に追加

From the point of some 2,600 m the tracks curve to the right hand until the portal which is 4,800 m off the Yamashina Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住民の武装抵抗のほか、赤痢やマラリア、脚気による被害を受けた。例文帳に追加

The Japanese troops not only faced armed resistance of the local people but also suffered dysentery, malaria, and beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年、釜山広域市に於いて、東莱政府と森山茂との間で初めての政府間交渉が持たれた。例文帳に追加

In 1875, the negotiation was held between the Torai Government and Shigeru MORIYAMA in Pusan Metropolitan City for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標高106メートルの高森山の尾根を3段ないし4段に削平して中心となる曲輪を設けた。例文帳に追加

The ridge of the 106m high Mt. Takamori was flattened into three or four steps and the central walls were created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡山遺跡の西にある富沢遺跡は、弥生時代の水田・集落遺跡である。例文帳に追加

The Tomizawa Ruins in the west of the Koriyama Ruins are the ruins of sectional rice fields and settlements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月以降,郡山市は学校の屋外プールとその周辺で除染作業を行ってきた。例文帳に追加

Since April, Koriyama has carried out decontamination operations in and around its outdoor school pools.  - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、山側と里側との間での伝送するデータ量を低減することができる。例文帳に追加

Hereby, the data quantity transmitted between the mountain side and the village side can be reduced. - 特許庁

プリーツの折り山高さが高いビード方式のエアフィルタ用ろ材を提供することである。例文帳に追加

To provide a bead system filter medium for an air filter whose folded projection height of a pleats is high. - 特許庁

光ディスクより読み出したデータに含まれる誤りや断絶を正確に検出することのできるエラー訂正装置を提供する。例文帳に追加

To provide an error correcting device which can detect accurately error and interruption included in data read from an optical disk. - 特許庁

この「祭天」自体は、名称から想起されるような祭祀や祭礼のような意味合いはなく、隣接する郡山市の郡山うねめまつりのように郷土の歴史や言い伝えなどを下敷きにしたものでもない。例文帳に追加

This 'Saiten' itself doesn't mean a rite or a ritual, which is associated with the name, nor is it based on the local history and legends unlike Koriyama Uneme Festival in adjoining Koriyama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年、新劇仲間の紹介で帰山教正の「映画芸術協会」に「踏路社」の仲間と参加し、『生の輝き』・『深山の乙女』(帰山教正監督)に「日本最初の映画女優」とされる花柳はるみと共に主演する。例文帳に追加

In 1918, he and members of 'Toha-sha' joined Eiga Geijutsu Kyokai which had been established by Norimasa KAERIYAMA through Shingeki group's member, and he starred in "Sei no Kagayaki" (The Shining Life) and "Miyama no Otome" (The Maiden of Deep Mountain) (directed by Norimasa KAERIYAMA) with Harumi HANAYAGI as a lead actress, who was thought to be 'the first cinema actress in Japan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は江戸っ子好みの浄瑠璃を取り入れた新作を作り、山田流箏曲を創始した。例文帳に追加

He created new music influenced by joruri (ballad drama) which was popular in Edo, and started the Yamada school of sokyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎮座地は頓宮に当たり、倭姫命が白川で禊ぎを行ったとの伝承がある。例文帳に追加

The place of enshrinement is in Tongu of Koga City, which has the legend that Yamatohime no mikoto (a daughter of the Emperor Suinin) performed the ritual ablutions in Shira-kawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸長門・江戸高良らは畠山国清の命により矢口渡で新田義興謀殺に加わった。例文帳に追加

Nagato EDO and 江戸 became involved in the killing of Yoshioki NITTA at Yaguchi no Watashi (The Yaguchi Bridge) on Kunikiyo HATAKEYAMA's order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

試合後,栗山監督はシリーズが進むにつれ,選手たちがどんどん強くなったのを感じたと述べた。例文帳に追加

After the game, Kuriyama said that he felt his players got better and better as the series went on. - 浜島書店 Catch a Wave

『古事記』では足鏡別王と記され、母の名は山代之玖玖麻毛理比売(やましろのくくまもりひめ)で、鎌倉別、小津、石代別、漁田別の祖とされる。例文帳に追加

He is written in "Kojiki" as Ashikagamiwakenokimi, the name of his mother was Yamashiro no kukumamori hime, and he is regarded as the ancestor of Kamakura now ake, Ozu, Iwashiro no wake, and Fukita no wake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「髭茶屋」を冠称する町名の区域は、明治22年までは「髭茶屋町」であったが、同年の市制町村制施行により山科村(のち山科町)大字髭茶屋となった。例文帳に追加

The area which includes the name 'Higechaya' had been 'Higechayacho Town' until 1889, and was reorganized into Oaza Higechaya, Yamashinamura village (later Yamashinacho Town) in accordance with the enforcement of the Municipal Government Act in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悟りや真理、仏性、宇宙全体などを円形で象徴的に表現したものとされるが、その解釈は見る人に任される。例文帳に追加

It is thought to be a symbol of enlightenment, truth, bussho (the Buddhist nature) or the whole universe, but the interpretation is left to each person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単位時間当たりやマイクロチャネル構造あたりの、より多くの数の処理工程やテスト/結果の数、の増加。例文帳に追加

To increase the number of processing steps and tests/results per unit time and per microchannel structure. - 特許庁

その6つの祭りは,青森ねぶた祭,秋田竿(かん)燈(とう)まつり,盛岡さんさ踊り,山形花笠まつり,仙台七夕まつり,福島わらじまつりである。例文帳に追加

The six festivals are the Aomori Nebuta Festival, the Akita Kanto Festival, the Morioka Sansa Odori Festival, the Yamagata Hanagasa Festival, the Sendai Tanabata Festival, and the Fukushima Waraji Festival.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

相馬御厨(そうまみくりや)は現在の茨城県取手市、守谷市、千葉県柏市、流山市、我孫子市のあたりにあった中世の荘園寄進地系荘園の一つ。例文帳に追加

Soma-mikuriya was one of the medieval shoen (manor in medieval Japan) holdings of the commendation type in areas that are today's Toride City and Moriya City, Ibaraki Prefecture, and Kashiwa City, Nagareyama City, and Abiko City, Chiba Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS