意味 | 例文 (999件) |
引いたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2292件
こすることまたは棒線を引いて削除するまたは取り消す例文帳に追加
strike or cancel by or as if by rubbing or crossing out - 日本語WordNet
引き金を引いたとき撃発雷管を叩く引き金の部分例文帳に追加
the part of a gunlock that strikes the percussion cap when the trigger is pulled - 日本語WordNet
そり、またはそりを引いている馬の馬具に取り付けられた鈴例文帳に追加
a bell attached to a sleigh, or to the harness of a horse that is pulling a sleigh - 日本語WordNet
臀部からへそに沿って引いた線の途中1/3にあたるポイント例文帳に追加
a point one third of the way along a line drawn from the hip to the umbilicus - 日本語WordNet
楽譜を書くための,5本の平行線を引いた譜表という表例文帳に追加
a group of five parallel lines on which music is written, called staff - EDR日英対訳辞書
一度引いた物をもう一度あらためて引くことができる例文帳に追加
to be able to draw over for a second time something that has already been drawn once - EDR日英対訳辞書
地球の表面上の位置を知るため,赤道に平行に仮に引いた線例文帳に追加
an imaginary circle around the earth parallel to the equator used to find locations on the earth's surface - EDR日英対訳辞書
そのユニークなファッションはしばらく若い女の子たちの興味を引いた例文帳に追加
The unique fashion engaged young girls' interest for a while. - Eゲイト英和辞典
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。例文帳に追加
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. - Tanaka Corpus
国を引いた綱はそれぞれ薗の長浜(稲佐の浜)と弓浜半島になった。例文帳に追加
The rope itself then evolved into the Sono no Nagahama (Inasa beach) and the Kyuhin Peninsula. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性が描かれた札を引いた場合は、そのまま自分の手札とする。例文帳に追加
When a player draws a male poet card, the player then makes the card their te-fuda (hand). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
取り消し線を引いた駅はこの区間の廃止前に廃止された駅。例文帳に追加
Stations indicated by strike-through are those that had been abolished before this portion of the line was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
決定されたテンプレート画素は画素情報を間引いたテンプレートとなる。例文帳に追加
The determined template pixels are obtained by thinning pixel information. - 特許庁
年とったジェハンじいさんは、いつもびっこを引いていました。例文帳に追加
A few years later, old Jehan Daas, who had always been a cripple, - Ouida『フランダースの犬』
でも赤の女王さまは、ちょっとツンとした様子で身を引いてこう申しました。例文帳に追加
But the Red Queen drew herself up rather stiffly, and said - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
彼女の手に触ると,熱は引いた。彼女は起き上がって彼に仕えた。例文帳に追加
He touched her hand, and the fever left her. She got up and served him. - 電網聖書『マタイによる福音書 8:15』
坊主(ハゲと呼ぶこともまれにある)の描かれた札を引いた場合には、引いた人の手元の札を全て山札の横に置く。例文帳に追加
When a player draws a 'bozu' card (or 'hage' means priest), the player puts all the te-fuda beside the yama-fuda (cards set on the center). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は先週の水曜日に風邪を引いて40度の熱が出ました。例文帳に追加
I caught a cold last Wednesday and got a fever of 40 degrees. - Weblio Email例文集
彼女は風邪を引いたので、明日は来られないかもしれません。例文帳に追加
She probably cannot come tomorrow because she caught a cold. - Weblio Email例文集
彼女はわざわざ盲人の手を引いて道路を渡らせてやった.例文帳に追加
She kindly led the blind man by the hand and helped him cross the street. - 研究社 新和英中辞典
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。例文帳に追加
I urged him to get away and cool down. - Tatoeba例文
彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。例文帳に追加
He tried to draw the bow with all his strength and shoot an arrow far. - Tatoeba例文
琺瑯という,金属器に焼き付けるうわぐすりを引いたように見える状態例文帳に追加
the state of having the glossy appearance of being glazed with enamel - EDR日英対訳辞書
贈り物の包み紙にかける,こよりに米糊を引いて固めたひも例文帳に追加
in Japan, a cord made of paper string hardened with paste, tied over the wrapping paper on a gift - EDR日英対訳辞書
三角形の各頂点から対面の中点に引いた線分例文帳に追加
a line passing from a [point of a trianglej] to the center of the opposite side - EDR日英対訳辞書
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。例文帳に追加
I urged him to get away and cool down. - Tanaka Corpus
始めはロンドンと書いてあった字を後で線を引いて丹念に消してあるのです。例文帳に追加
It had been originally written _London_, and afterwards carefully overscored - Edgar Allan Poe『約束』
彼をはりつけにしてから,くじを引いて,互いにその外衣を分けた。例文帳に追加
When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots, - 電網聖書『マタイによる福音書 27:35』
基準記録信号から所定の信号を間引いて1回目の記録を行い、その後該間引いた信号に対応して2回目の記録を行う。例文帳に追加
The 1st recording operation is made by thinning a specified signal from a reference recording signal, and after that, the 2nd recording operation is made in accordance with this thinned signal. - 特許庁
その狐には子供がいて、その子狐は風邪を引いていました。例文帳に追加
That fox has babies, and those baby foxes caught a cold. - Weblio Email例文集
私は彼がその裏で糸を引いているのではないかと疑っている。例文帳に追加
I suspect he may be the one pulling strings behind the scenes. - Weblio Email例文集
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。メールで書く場合 例文帳に追加
We will deduct the handling fee from the total amount and refund the rest. - Weblio Email例文集
風邪を引いて同僚と旅行に出かける機会を失った.例文帳に追加
Catching cold, I missed a chance of going on a trip with my colleagues. - 研究社 新和英中辞典
種々の雑費を引いて正味 5 万円しか手に入らなかった.例文帳に追加
After (deducting) various expenses, I netted [cleared] only 50,000 yen. - 研究社 新和英中辞典
これ以上やけどがひどくならないうちに, 相場から手を引いた方がいいぞ.例文帳に追加
You'd better stop playing the stock market, before you start losing really big money. - 研究社 新和英中辞典
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。例文帳に追加
She wore such thin clothes that she might well catch a cold. - Tatoeba例文
彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。例文帳に追加
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。例文帳に追加
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. - Tatoeba例文
電話会社はこの地域の町にようやく電話線を引いた例文帳に追加
The telephone company finally put in lines to connect the towns in this area - 日本語WordNet
温泉場の旅館で,屋内に温泉を引いてつくった風呂場例文帳に追加
a bathroom in a spa of a Japanese-style hotel, into which a hot spring is made to flow - EDR日英対訳辞書
帳簿に記載された金高の上に棒線を引いてその数字を消す例文帳に追加
to indicate that a balance recorded in an account book has been deleted by crossing that balance out - EDR日英対訳辞書
ゴルフで,総打数から自分のハンディキャップを差し引いた数例文帳に追加
in golf, the score produced by deducting one's handicap from one's total score - EDR日英対訳辞書
江戸時代において,鋸で罪人の首を引いた刑罰例文帳に追加
the most brutal form of torture of the Edo period of Japan in which the victim was slowly decapitated with a saw - EDR日英対訳辞書
額面から利息分を予め差し引いた値段で発行される債券例文帳に追加
a bond that has been discounted - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |