1016万例文収録!

「情報活用」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 情報活用の意味・解説 > 情報活用に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

情報活用の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1760



例文

港湾の深夜港湾手続の統一化・簡素化については、平成19年7月に関係省庁と関連団体で構成される「港湾手続の統一化・簡素化に関する官民合同検討会」を立ち上げ、港湾手続きの統一化・簡素化を進めるために必要な取組等について意見交換を行い、また平成19年8月には国が港湾管理者に各港共通の手続きで入力情報の利活用の効果が高い項目を記載内容とした統一モデル様式を通知して採用要請を行うなど、平成19~21年度の集中改革期間での達成に向けての措置を行っている。例文帳に追加

A “Study Group on the Standardization and Simplification of Port Proceduresconsisting of relevant government departments and organizations was established in July 2007 to address the late-night port procedures and it exchanged opinions about the activities required for standardizing and simplifying the port procedures. In August 2007, the government informed the port administrators that a standardized model containing the items whose data is entered through procedures shared by different ports was useful and requested them to adopt the model. Other measures have also been taken to achieve the goals within the intensive reform period between 2007 and 2009. - 経済産業省

安全の確保については、国及び事業者の責任、安全文化の確立・定着と運転管理の継続的改善、リスク情報活用、高経年化対策、原子力防災及び安全確保のための活動に係るコミュニケーションについての指針が示されるとともに、平和利用の担保、放射性廃棄物の処理・処分、人材の育成・確保及び原子力と国民・地域社会の共生が、原子力利用に関する基盤的活動として強化されるべきとしている。例文帳に追加

For assuring safety, the guidelines on responsibilities of the Government and licensees, development and establishment of safety culture and continuous improvement of operation management, utilization of risk information, measures for aging management, and communication on nuclear emergency preparedness and safety activities are provided. The guarantee of peaceful uses, treatment and disposal of radioactive waste, development and securing of human resources and coexistence of nuclear energy and the public/local communities should be strengthened as the basic activities for nuclear utilization. - 経済産業省

各国・地域の教室で実践されてきた教育ノウハウは、Webを通じた情報共有だけではなく、各教室の指導者が一同に会する機会を設け、意見交換等を行い、教材やマニュアル化された指導方法だけではなく、各教室の教育方法の模索や改善を通じて得られたノウハウの共有に活用されており、指導者の指導能力の向上と、同社全体の教育方法の更なる発展につなげている。例文帳に追加

It shares the education know-how practiced in its classrooms in each country and region, not only through the Internet, but through the exchange of opinions where various classroom managers are given the opportunity to meet altogether. This contributes to instruction methods that are different from the manualized teaching method using education materials, upgrades the teaching abilities of instructors, and leads to further development of the entire company’s education methods. - 経済産業省

すなわち、製品のライフサイクルにおける各段階(調達、生産、流通販売、消費・購買、排出・回収、リユース・リサイクル)において、関係する主体がそれぞれのニーズに応じて活用しうる「環境配慮情報」を可視化・伝達することによって、その内容が従来の機能や価格に加え、市場における製品の新たな評価軸となり、製品の環境配慮への努力が市場において適切に評価され、それに触発された事業者の環境配慮への取り組みが更に新たなイノベーションを生み出す活力となるからです。例文帳に追加

For efficient use of such information by each party concerned, visualization and communication at each stage of the product life cycle (i.e., material procurement, production, distribution/retailing, consumption/purchase, discharge/taking back and reusing/recycling) is needed. Such information in addition to the traditional information about functions and price will become new evaluation criteria at the market,resulting in bearing vital power to further stimulate the businesses that are properly evaluated and enabling them to produce more innovation.  - 経済産業省

例文

韓国はじめ各国政府でも企業の新興国市場開拓に向けた積極的な支援が行われているところ、我が国としても、独立行政法人日本貿易振興機構等を活用した現地マーケット・顧客層に関する情報の収集・分析や海外見本市の充実、国際標準の戦略的対応、さらには、新興国との間でEPA、投資協定等を積極的に推進し、新興国市場の投資環境、ビジネス環境整備を図っていくなどの取組が期待される。例文帳に追加

Government of various countries including Korea has rendered positive supports aiming at helping companies explore emerging markets. On the Japan's part, our government is expected to work on in gathering and analyzing information on local market/customer groups by making use of Japan External Trade Organization, etc, enriching the Manufacture Fair that is taken place in overseas, dealing with global standardization strategically, and more. On top of that, Japanese government is expected to promote EPA, investment agreement, etc between emerging economies in positive manner, to maintain the investment environment and business environment in emerging markets. - 経済産業省


例文

原子力安全・保安院は、高経年化プラントへの対応を充実強化するために、産業界、学会、政府機関の間で、国内外の技術情報を共有し、有効に活用するために原子力安全基盤機構の中に技術情報調整委員会を発足させ、また、日本原子力学会の下に、原子力安全・保安院、原子力安全基盤機構、大学、研究機関、電力事業者、原子力プラントメーカー、エンジニアリング会社等が参加した特別委員会を設置して、2004年7月から、2005年3月にかけて高経年化対策及び軽水炉の長寿命安全運転に対するロードマップを整備した。例文帳に追加

Moreover, NISA launched the Coordination Committee on Technical Information in JNES, in order to reinforce the measures for aged plants, and in order to share domestic and overseas technical information for effective utilization among the industrial world, academic and governmental institutions. Furthermore, JNES established an ad-hoc committee that consists of NISA, universities, research organizations, electric utilities, nuclear plant manufacturers, plant engineering companies, etc. under the Atomic Energy Society of Japan. From July 2004 through March 2005, the ad-hoc committee had prepared a road map on measures for aging management and long life-time safe operation of light water reactors. - 経済産業省

対内直接投資の規模を拡大するための取組としては、第3章第2節で見たように、①地域を含めた我が国の立地優位性の活用と対外的な情報発信、②規制の見直し等を通じた投資環境の一層の整備、③M&Aに関する法整備が必要である。①については、単に事業活動コストを引き下げるのではなく、優れた人材、整備された情報インフラ等をいかした立地優位性を確立していくことが重要である。②については、サービス業において実質的な参入障壁となっているような規制が一部残存しており、これらの見直しによって、特に医療・福祉サービス分野、公共サービス分野への外資企業の新規参入が期待される。また、③については、M&Aに関する阻害要因の克服などにより、クロスボーダーM&Aの加速が期待される。例文帳に追加

As reviewed in Section 2, Chapter III, arrangement of the following environment is required in Japan as a part of the measures to expand the scale of internal direct investments: (i) utilization of location advantages including local areas and the dissemination of investment information abroad; (ii) further improvement of Japan’s investment environment by, for example, reviewing regulations; and (iii) development of legal system for M&A. As for measures to address (i), establishing a location advantage is important by making the use of superior human resources and well-developed information infrastructure rather than simply reducing business activity costs. As for (ii) regulations that hinder market entry in the service business still remain, therefore, reexamination of such regulations are expected to help foreign companies newly enter into particular fields, such as medicine and welfare, education, and human resources business,. Lastly, for (iii), cross-border M&As are expected to accelerate by overcoming hindering factors. - 経済産業省

IMFはまた、加盟国の経済政策及びIMF自身の業務の透明性を向上させるため多くの措置を承認してきている。これには、(1) IMFの政策に関する情報を提供するためのパブリック・インフォメーション・ノーティスの一層の活用、 (2) IMFの支援プログラムの基礎となる政策趣意書、経済・金融政策に関するメモランダム、及びポリシー・フレームワーク・ペーパーを公表するための手続き、 (3) 加盟国のプログラムを承認・レビューする理事会の後の議長ステートメントの公表、及び(4) 4条協議のスタッフ・レポートの自主的な公表のためのパイロット・プロジェクトなどが含まれる。世銀においては、各国の開発上の主要な課題及び世銀の融資プログラムの指針を示す国別支援戦略を1999年7月から原則として公表する予定である。例文帳に追加

The IMF has also approved a number of measures to increase transparency in member countries' economic policies as well as its own operations, including: (i) greater use of Public Information Notices to provide information on IMF policy issues; (ii) procedures for the release of Letters of Intent, Memoranda of Economic and Financial Policies, and Policy Framework Papers that underpin IMF-supported programs; (iii) publication of the Chairman's statement following Board approval or review of members' programs; and (iv) a pilot project for the voluntary public release of Article IV staff reports. In the World Bank, Country Assistance Strategies, which set out the major development challenges of individual countries and guide the Bank's lending programme, will in principle be made public as of July 1999. - 財務省

例えば、EU チリ協定では、環境協力の目的 は、環境の保護及び改善、天然資源と生態系の 汚染及び悪化の防止、持続的開発のための生態 系の有効活用であり、これに関連して、貧困と 環境の関係、経済活動の環境への影響、環境問 題と土地利用管理、チリの環境体制や政策を強 化するための試み、環境の標準・モデル・訓練・ 教育などの分野における情報・技術・経験の交 換、国民をより関与させるための環境教育や環 境訓練、技術支援や合同地域調査プログラムが 特に重要であるとしている。(第28条)例文帳に追加

For example, the EU-Chile Association Agreement provides that the aim of environmental cooperation is to encourage conservation and improvement of the environment, prevention of contamination and degradation of natural resources and ecosystems, and rational use of the ecosystem in the interest of sustainable development. The agreement further provides that the following are particularly significant: the relationship between poverty and the environment; the environmental impact of economic activities; environmental problems and land-use management; projects to reinforce Chile's environmental structure and policies; exchanges of information, technology and experience in areas including environmental standards and models, training and education;environmental education and training to involve citizens more; and technical assistance and joint regional research programmes (Article 28). - 経済産業省

例文

具体的には、1.グローバル企業に対する補助金や税制などのインセンティブ措置を強化することにより、我が国の立地競争力を高めること、2.総合特区制度等を活用することにより投資を呼び込み、地域における雇用創出につなげること、3.社会資本の整備や規制等の見直し、行政手続の透明性向上、行政の英語化等、事業環境の整備を進めること、4.外国人向けの教育・医療等、生活環境の整備を進めること、5.政府による我が国の立地環境の魅力の PR、風評被害の払拭に向けた情報発信を充実させること、という 5 つの柱に沿って、個別の施策に取り組むこととされている。例文帳に追加

Specifically, individual measures shall be promoted in line with the following five pillars: 1. strengthening locational competitiveness of Japan by reinforcing incentive measures for global enterprises, including subsidy programs and tax systems; 2. encouraging investments by utilizing the comprehensive special zone program and others so as to create employment in local regions; 3. promoting the development of business environment through such methods as developing social infrastructure, reviewing regulations and others, improving the transparency of administrative procedures, and using English in administrative affairs; 4. promoting the development of a better living environment through such method as improving education and medical care for foreigners; and 5. promoting the governments PR activities to emphasize the appeal of locational environment of Japan and enhancing the dissemination of information to eliminate harmful rumors. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS