1153万例文収録!

「手信語」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手信語に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手信語の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 203



例文

く英で喋れる自がない。例文帳に追加

I don't have the confidence to speak English well.  - Weblio Email例文集

段111が他の端末に前記いテーブルを送する。例文帳に追加

The vocabulary table is transmitted to another terminal by a transmission means 111. - 特許庁

施設端末18は、特定段、特定データ送段、及び言指定段を備えている。例文帳に追加

The facility terminal 18 is provided with a specifying means, a specific data transmitting means, and a language designating means. - 特許庁

日本話対訳において、複数の類義辞書を用いて類義頼性を高め、類義頼度を計算することにより適切な類義を求めることができる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique to raise synonymous reliability in Japanese-sign language translation using a plurality of synonym dictionaries, and to obtain an appropriate synonym by calculating the synonym reliability. - 特許庁

例文

の感情を考慮した句を選択できる句変換装置及び句変換プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a word/phrase conversion device and a word/phrase conversion program for selecting words/phrases under the consideration of a feeling of the other party of communication. - 特許庁


例文

見出しをジャンプ対象として選択していることを検出する見出し検出段を設け、この見出し検出段からの検出号により、ジャンプ先を検索するジャンプ制御段が連動する。例文帳に追加

This electronic dictionary is provided with a title word detecting means for detecting that a title word is selected as a jump target word, and a jump control means to retrieve a jump designation is interlocked according to a detection signal from the title word detecting means. - 特許庁

共通句抽出段42は、句使用頻度算出段13によって算出された使用頻度に基づいて、句抽出段12によって抽出された句についての当該相とのこれまでの通における使用率を算出し、句抽出段12によって抽出された句から当該使用率が所定値以上であるものを、当該相との共通句として抽出する。例文帳に追加

A common term extraction means 42 calculates the use rate of the term extracted by the term extraction means 12 in past communication with the partner based upon the use frequency calculated by the term use frequency calculation means 13, and the term whose use rate is larger than a specified value is extracted as a common term with the partner from terms extracted by the term extraction means 12. - 特許庁

利用者は、利用者端末10を介して原文情報発サーバ40から入した原文情報を、言自動翻訳段(言自動翻訳サーバ)20に自動翻訳させる。例文帳に追加

A user makes a language automatic translating means (language automatic translating server) 20 to automatically translate original language sentence information obtained from an original language sentence information transmitting server 40 through a user terminal 10. - 特許庁

放送受装置は、放送されている放送号を受する放送受段と、放送受段により受された放送号に含まれる音声情報の音声認識処理を行って言を特定する言特定段と、言特定段により特定された言に対応した情報出力処理を行う情報出力段と、を備える。例文帳に追加

The broadcast receiving device includes: a broadcast receiving means for receiving the broadcast signal which is being broadcast; a language specifying means for specifying a language by performing speech recognition processing of the speech information included in the broadcast signal which is received by the broadcast receiving means; and an information output means for performing information output processing corresponding to the language specified by the language specifying means. - 特許庁

例文

段111が他の端末からその端末のいテーブルを受する。例文帳に追加

The vocabulary table of another terminal is received from another terminal by means of a receiving means 111. - 特許庁

例文

送受されるデータを指定した言に翻訳する翻訳機能を有してなる通装置において,通を行う際には恒常的に使用される相先電話番号,或いはメールアドレス等の通を特定可能な通に関する情報と,該通に対応する翻訳言とを記憶したデータテーブルに基づいて,翻訳言を自動的に決定する言決定段を具備してなるものとする。例文帳に追加

The communication apparatus has a function for translating data to be transmitted/received in a designated language comprises a means for automatically determining a translating language, based on a data table having stored information about identifiable communication parties for communication with parties' telephone numbers or mail addresses, etc., constantly available for communication and translating languages corresponding to the communication parties. - 特許庁

CPU2は、受したメールの言形式を判別して記憶し、メールを送する際には、相の利用する言形式に合わせて送メールの言形式を変換して送する。例文帳に追加

A CPU 2 discriminates and stores the language format of a received mail, and at the time of transmitting the mail, converts the language format of a transmission mail according to the language format to be used by the other party, and transmits the mail. - 特許庁

クエリ言の記述を受する段と、受した言変換機の記述に基づいて該言変換機を自動的に構成する段とを備えている、システム。例文帳に追加

The system includes a means for receiving the description of the query language and a means for automatically constituting the language converter on the basis of the received query language. - 特許庁

音声認識段21では、音声データを認識しテキスト化し、音声認識頼度計算段22では、音声認識結果に含まれる単に対する頼度が計算される。例文帳に追加

In a speech recognition means 21, the speech data is recognized and converted to the text, and in a speech recognition reliability calculation means 22, the degree of reliability with respect to each one of the words contained in the speech recognition result is calculated. - 特許庁

頼度計算用前向き統計言モデル14と、頼度計算用後向き統計言モデル15とを用いて、連続音声認識の結果である単列を構成する各単のそれぞれに対して前記各単が正認識であるか否かの頼度を言的な統計量に基づいて算出する言頼度計算段13を備えている。例文帳に追加

A voice recognition device is provided with a linguistic reliability calculation means 13 which uses a forward statistical language model 14 for reliability calculation and a backward statistical language model 15 for reliability calculation to calculate the reliability showing whether a word has been correctly recognized or not to each of words constituting the word string, which is the result of continuous voice recognition, on the basis of a linguistic statistic. - 特許庁

算出段114が単と重みに基づいて、記憶されているいテーブルと、受されたいテーブルから2つのいテーブルの類似度を算出する。例文帳に追加

Similarity between two vocabulary tables is computed by a computing means 114 from the stored vocabulary table and the received vocabulary table on the basis of the word and the weight. - 特許庁

ユーザ単出現頻度情報記憶部20は、過去に送受した全相のテキスト情報より抽出した全単に対する各単の出現割合を全員単出現頻度情報として記憶する。例文帳に追加

Concerning all words extracted from the text information of all parties transmitted/received in the past, the appearance rate of respective words is stored as all word appearance frequency information by a user word appearance frequency information storage part 20. - 特許庁

日本を点画に分解し、各点画にASCIIコードのアルファベットを対応させ、漢字は1字1、かなは1連1を単扱いとし、かな漢字の弁別は漢字の先頭点画コードをシフトコードとし、ASCIIコード日本に変換して海外の通先と漢字かな混じり分をインターネット回線で送受する。例文帳に追加

Thus Japanese words are converted into ASCII-coded Japanese Kanji-Kana composite words and transmitted/received to/from overseas communication parties over the internet lines. - 特許庁

句抽出段12は、送受メール蓄積部11に蓄積された電子メール中の句を抽出する。例文帳に追加

A term extraction means extracts terms from emails stored in a sent/received email storing section 11. - 特許庁

音声号入力段101は、音声号を受け取り、認識結果候補生成段102は、あらかじめ準備された音響モデル、および、単辞書から、N個の単列、N個の単列それぞれに対応する単継続時間長系列、および、N個のスコアを出力する。例文帳に追加

A voice signal input means 101 receives a voice signal, and a recognition result candidate generation means 102 outputs N word strings, word duration length sequences respectively corresponding to N word strings, and N scores from preliminarily prepared sound models and a word dictionary. - 特許庁

設定段によりユーザーインターフェイスの表示言を設定し、受段で受した放送番組の中から、設定された言で放送される番組を番組情報取得段で取得した番組情報をもとに選別段で選別する。例文帳に追加

The display language of a user interface is set by a language setting means and on the basis of program information obtained by a program information obtaining means, a selection means selects a program to be broadcasted in the set language from among broadcast programs received by a receiving means. - 特許庁

もし私が英を上に話せて、もっと痩せていたなら自を持てるのに。例文帳に追加

If only I could speak English well, and was skinnier, I would have more confidence.  - Weblio Email例文集

私は英が上くないため返に日数が必要な場合があります。例文帳に追加

There are times in which I need several days to reply since I am not good at English. - Weblio Email例文集

『平家物』では、千は出家して濃国善光寺に入り、重衡の菩提を弔っている。例文帳に追加

According to the "Heike Monogatari," Senju became a Buddhist priest and entered Zenko-ji Temple in Shinano Province to pray to Buddha for the happiness of the late Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、車載機から送された使用言情報を受し、車両に対し使用言情報に基づいた使用言による交通情報を提供する交通情報提供段を設ける。例文帳に追加

A traffic information providing means receives the usable language information transmitted from the on-vehicle set and provides traffic information of the usable language based on the usable language information to the vehicle. - 特許庁

段14は、DNF標準形に変換された述論理に含まれる論理積項中の述を、変更頻度が低い情報によって決定される述と、変更頻度が高い情報によって決定される述とに分け、変更頻度が低い情報によって決定される述の評価を行う。例文帳に追加

A delivery means 14 divides the predicates in an AND term included in the predicate logic converted into the DNF standard form into predicates determined by information whose modification frequency is low and predicates determined by information whose modification frequency is high, and evaluates the predicates determined by the information whose modification frequency is low. - 特許庁

以後、通段4が通ネットワークNを経て通先へ送出しようとする送出文字列から、検出段20が、特定記憶段15に記憶されている特定を検出し、このように特定を検出した場合、置換え段30が、その送出文字列中のその特定を、所定の伏字文字列に置き換えることで流出を抑止する。例文帳に追加

After that, a detection means 20 detects the specific word stored in the specific word storage means 15 from a transmitting character string which a communication means 4 attempts to transmit to a communication destination from a communication network N, and when the specific word is detected in this way, a replacement means 30 inhibits the leak by replacing the specific word with predetermined blank type character strings. - 特許庁

元における使用言と異なる言を使用する言圏に設置された相にファクシミリ情報を送する場合に、このファクシミリ情報を相側で判読可能な情報として送することができるファクシミリ装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a facsimile equipment that can transmit facsimile information as information legible by an opposite party in the case of transmitting the facsimile information to the opposite party installed in a language zone where a language different from a language used in a sender is used. - 特許庁

データ送装置1は、データを誤り訂正符号化して符号を生成する誤り訂正符号化部11と、符号を変調する変調部12と、変調された符号を分割し、送アンテナ16a〜16fを用いて、分割した複数の符号を同時に送する符号段とを備え、送データの干渉成分を除去する復号が可能な符号化を施す。例文帳に追加

A data transmission apparatus 1 includes an error correction encoding unit 11 for producing a code word by performing error correction encoding about data, a modulation unit 12 for modulating the code word, and a code word transmitting means for dividing the modulated code word and simultaneously transmitting a plurality of divided code words using transmission antennas 16a to 16f, wherein encoding is performed to allow decoding removing the interference component of transmission data. - 特許庁

や熟等の文字列について、学情報データベース34と、ユーザ情報とを関連付けて登録しておくユーザデータベース30と、教材用記事データベース32と、ユーザが選択した文字列に関してユーザの学習言で登録されている学情報を抽出し、抽出した学情報を、ユーザのパソコン12に送する段と、を備えた学学習支援システム10。例文帳に追加

The language learning support system 10 is provided with a language information database 34 concerning a character string such as a word or an idiom, a user database 30 registering various related user information, a teaching material article database 32, and a means to extract language information concerning the character string which the user selects registered in the language the user learns and transmits the extracted language information to a user's personal computer 12. - 特許庁

AVアンプの第一2カ国放送設定段の設定が第1言である場合には、TV受像機の第二2カ国放送設定段の設定を自動的に第1言に設定することができるので、TV受像機からAVアンプに、第二2カ国放送の第1言の音声データを送することができる。例文帳に追加

Since setting of a second two-language broadcasting setting means of the TV receiver can be automatically set in the first language when setting of a first two-language broadcasting setting means of the AV amplifier is the first language, voice data of the first language of the second two-language broadcasting can be transmitted from the TV receiver to the AV amplifier. - 特許庁

クライアントから入力文字情報を受すると、制御段114は、個々のクライアント毎に、使用言及び指定言を特定し、入力時に用いる使用言に加えて、原文や他の言による訳文を連続してWWWブラウザに送する。例文帳に追加

When receiving text information inputted from the clients, the control means 114 specifies languages for use and specification by individual clients to transmit sequentially an original text and translations into other languages to WWW browsers together with languages used when inputting. - 特許庁

ファクシミリ装置は、着呼を検出すると、着挨拶用の音声メッセージと言選択用の音声メッセージを日本と英で再生して送出し、相先から、言選択用の「1」〜「3」のいずれのPB号が送出されて検出されるかをチェックする。例文帳に追加

When a terminated call is detected, the facsimile machine reproduces and sends a voice message for incoming greeting and a voice message for a language selection in Japanese and in English, and it is checked which PB signal of '1' to '3' for language selection is sent from the party and detected. - 特許庁

翻訳頼度決定段83は、目的言へ翻訳された言い換え文の頼度を示す翻訳頼度を決定する。例文帳に追加

Translation reliability determination means 83 determines translation reliability that indicates the reliability of the translation of the paraphrases in the target language. - 特許庁

動画像列形成段23は、検索段24で受された検索に適合する動画像素片を適合度順に並べて、一続きの動画像列を形成する。例文帳に追加

A moving image string forming means 23 arranges the moving image elements matching a received retrieval word in the order of the degree of adaptation to form a series of moving image string. - 特許庁

また、相端末からの音声を受すると、日本⇔音声変換部7は、受した音声を日本文章に変換し、さらに話アニメーションに変換する。例文帳に追加

Besides, when voices from the terminal of the opposite party are received, the Japanese/voice translation part 7 translates the received voices into sentences in Japanese and further translates them into sign-language animation. - 特許庁

ホスト2のテキスト変換段29は、通段26が受した音節列を入力し、差分モデルと言モデルを使用して、音節列に整合する単列を求めてテキストとして出力する。例文帳に追加

A text converting means 29 of the host 2 inputs the syllable train received by a communication means 26, obtains a word train to matche with the syllable train by using a difference model and a language model and outputs the word train as a text. - 特許庁

インターネット上の原文発サーバから得た原文を自動翻訳するシステムを構築する場合に、従来の法に比較し、より容易にシステム構築を可能にした言自動翻訳システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for automatically translating language which enables easier construction of a system for automatically translating an original language sentence obtained from an original language transmitting server on the Internet than by a conventional method. - 特許庁

データ受装置2は、受アンテナ21a〜21fを用いて、同時に送された複数の符号を受するMIMO処理部22と、複数の符号を統合し、統合後の符号を復調する復調段とを備え、データ送装置1から送された符号を用いて、データ送装置1で符号化される前のデータを再生する。例文帳に追加

The data reception apparatus 2 includes an MIMO processing unit 22 for receiving a plurality of code words to be transmitted simultaneously using reception antennas 21a to 21f, and a demodulating means for integrating a plurality of code words and demodulating the code word after integration, wherein data before encoding by the data transmission apparatus 1 is reproduced using the code word transmitted from the data transmission apparatus 1. - 特許庁

該日本文章、音声が相端末へ送され、相端末で表示され、音声で出力される。例文帳に追加

The sentences in Japanese and the voices are transmitted to the terminal of the opposite party, displayed on the terminal of the opposite party and outputted in voice. - 特許庁

が話す言を予め特定できなくとも、発者と着者との間において通訳することができる言翻訳装置を提供する。例文帳に追加

To provide a language translation device capable of interpreting between a sender and a receiver even if a language that a communication party speaks cannot be identified in advance. - 特許庁

とくに携帯電話で音声入力された日本を英に自動翻訳して英で音声出力する場合には、その直前に、翻訳された英の再日本訳が携帯電話のディスプレーに表示されると、翻訳された英を送し、相方電話で音声出力されたとき、正しく意図が伝わるかどうかすぐ判断できる。例文帳に追加

When a Japanese sentence inputted by voice in a cellular phone is automatically translated to English and outputted by voice in English, particularly, the re-translated Japanese sentence of the translated English sentence is displayed on a display of the cellular phone just before, whereby the user can immediately decide whether his/her intention can be correctly expressed or not when the translated English sentence is transmitted and outputted by voice in a counter telephone. - 特許庁

レース後,ダニエル選は「30秒のリードなら取り戻せる自があったけれど,41秒差には確が持てなかった。」とった。例文帳に追加

Daniel said after the race, “I was confident that I could make up a 30-second lead but I wasn’t sure about a 41-second difference.”  - 浜島書店 Catch a Wave

評価関数値算出段1−3は、受号ベクトルと同期ベクトルとの一致性を定量化する評価関数値を算出する。例文帳に追加

An evaluation-function-value calculating means 1-3 calculates an evaluation function value that quantifies the conformity between a received-signal vector and a sync-word vector. - 特許庁

特徴取得段94は、携帯端末からその携帯端末の現在位置を受したときに、その現在位置に対応付けられた特徴を位置記憶段91から読み込む。例文帳に追加

A feature word acquiring means 94 reads the feature word associated with the current position from the position storing means 91 when receiving the current position of the portable terminal from the portable terminal. - 特許庁

多重化部37は、コンテンツ符号化号、話単識別情報を含むDSM-CCイベントメッセージ、および話単画像群が格納されたデータカルーセルモジュールを多重化して放送ストリームを生成する。例文帳に追加

The multiplexing part 37 generates a broadcast stream by multiplexing a content encoded signal, the DSM-CC event message containing the sign language word identification information, and a data carousel module storing a sign language word image group. - 特許庁

ステップS12で、モニタ5にてコンテンツ号を再生し、これを視聴しているオペレータがその音声に出現する話単を認識して話単識別番号入力部52を操作する。例文帳に追加

In a step S12, a content signal is reproduced by a monitor 5, and an operator viewing the content signal recognizes a sign language word appearing in the voice of the content signal to operate a sign language word identification number input section 52. - 特許庁

そして不要メール保存段及び受メール保存段に保存されている電子メール群について単解析を行い、重み付き単リスト11を再編成してフィルタリングに用いる。例文帳に追加

Word analysis is executed about the electronic mail groups stored in the unnecessary mail storage means 23 and the reception mail storage means 22, and the weighted word list 11 is reconfigured and is used for the filtering. - 特許庁

装置が受したメッセージは、相先単帳記憶部が記憶する単帳を検索してテキストデータおよび音声データに変換された後、表示部に表示され、スピーカから音声が出力される。例文帳に追加

The message received by the opposite unit retrieves a vocabulary notebook stored in a destination vocabulary notebook storage section, converts the message into text data and voice data, and they are displayed on a display section and sounded from a speaker. - 特許庁

例文

デジタル放送受装置100は、デジタル放送号を受する受段と、前記デジタル放送号に含まれるテキストデータから単を抽出する抽出段と、前記抽出した単を用いてインターネット検索を行う検索段と、前記検索段の検索結果を表示する表示段と、を備える。例文帳に追加

A digital broadcast-receiving apparatus 100 includes: a receiving means that receives a digital broadcast signal; an extracting means that extracts a word from text data included in the digital broadcast signal; a search means that carries out the Internet search using the extracted word; and a display means that displays a search result from the search means. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS