1016万例文収録!

「摩朝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 摩朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

摩朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

私は毎乾布擦をする.例文帳に追加

I rub myself down with a rough towel every morning.  - 研究社 新英和中辞典

冷水擦をおやりなさい例文帳に追加

Rub yourself down with cold water every morning.  - 斎藤和英大辞典

僕は毎冷水擦をやる例文帳に追加

I rub myself down with cold watertake a douche and rud-down―every morning.  - 斎藤和英大辞典

参加者は花城長茂、本部勇、本部基、喜屋武徳、知花信、文仁賢和、宮城長順、許田重発、呉賢貴など、そうそうたる顔ぶれであった。例文帳に追加

Many karate superstars were among the participants, such as Chomo HANASHIRO, Choyu MOTOBU, Choki MOTOBU, Chotoku KYAN, Chosin CHIBANA, Kenwa MABUNI, Chojun MIYAGI, Juhatsu KYODA and Kenki GO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年の8月18日の政変で廷に復帰した後は、薩藩に接触して討幕派公卿の一人として廷をリードした。例文帳に追加

After he came back to the Imperial Court by the Coup of August 18 in the same year, he approached the Satsuma domain and led the Imperial Court as one of the Kugyo of anti-Shogunate group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方に属した薩の豪族は多かったが、島津一族の中で忠国は唯一南方に属した人物であった。例文帳に追加

There was a lot of local ruling families belonged to the Southern Court, but Tadakuni was the only one person among the Simazu clan who belonged to the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新無量寿経』2巻宋(南)の曇蜜多(どんまみった)訳とされる。例文帳に追加

"Shin Muryoju kyo sutra, Vol. 2," which is said to have been translated by Mitta DONMA in Sung (South Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幽居中も意見書を書いて廷や薩藩の同志に送るなどの活動を続けた。例文帳に追加

He continued his own activity even during his retired life by sending his reports to the Imperial court or his fellows of the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩が琉球王を攻略、支配したことで、琉球を通じての貿易が認められた。例文帳に追加

Having conquered and ruled the Ryukyu Dynasty, the Satsuma Domain was allowed to carry on trade via Ryukyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年には同じく廷に献策していた長州藩の薩を批判する内容の勅書を改竄すると罪を問われて辞職する。例文帳に追加

In the same year, he resigned after being charged for doctoring the chousho (official document issued by Emperor) stating that the domain of Choshu, who also proposed action plans to the Imperial Court, criticized Satsuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに対し貞久は川上頼久らを薩に下向させ、南九州における南北の激戦が繰り広げられる。例文帳に追加

To counter this, Sadahisa dispatched Yorihisa KAWAKAMI and others to Satsuma which sparked fierce battles between the Northern and Southern Dynasties in Southern Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)に藩校・造士館の講師となり、薩藩国父・島津久光の命により『皇世鑑』を著す。例文帳に追加

In 1864, he became an instructor at hanko (a domain school) of the Satsuma Domain, Zoshikan school, and by the order of the so called 'adored leader as father of the Satsuma Domain,' Hisamitsu SHIMAZU, he wrote "Kochoseikan" (imperial court almanac).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安呂、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加

The Followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇4年(675年)4月8日に、当広麻呂と久努麻呂は、天皇によって廷への出仕を禁じられた。例文帳に追加

On May 10, 675, TAIMA no Hiromaro and KUNU no Maro were prohibited from serving to the Imperial Court by Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇4年4月8日(旧暦)(675年5月7日)、天皇は当広麻呂と久努麻呂の二人に廷に来ることを禁じた。例文帳に追加

On May 7, 675, Emperor Tenmu forbade TAGIMA no Hiromaro and KUNU no Maro to come to the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、これは従来の饗応、待遇を全面的に変更するものであり、結果として日間の外交擦に発展する。例文帳に追加

However, the former ways of treating and entertaining the envoy were totally changed in the new system, resultantly leading to diplomatic conflicts between Japan and Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君手を神の名とする初出史料は尚象賢(羽地秀)が編纂した中山世鑑である。例文帳に追加

The first historical record referring to Kimitezuri as the name of a god is Chuzanseikan (literally, Mirror of the Ages of Chuzan) compiled by Joken SHO (Choshu HANEJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩最高実力者島津久光は兵を率いて上洛し、尊皇攘夷派を取り締まり、廷に運動して公武合体を推進した。例文帳に追加

Hisamitsu SHIMAZU, the most powerful man of the Satsuma clan, led forces to Kyoto, suppressed the Sonnojoi group and promoted Kobu gattai by influencing the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明国と冊封関係にあった琉球王は慶長14年(1609年、万暦37年)の薩藩による侵攻以来、日本と中国に両属してきた。例文帳に追加

The Ryukyu dynasty, which was conferred peerage by Ming dynasty, had belonged to both Japan and China since the invasion of Satsuma domain in 1609.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易相手とその交渉の場も限定され、オランダと中国は長崎・出島、鮮は対馬、琉球は薩、アイヌは松前藩とされた。例文帳に追加

Trade partners and their places for association were also limited: that is, Hollanders and Chinese were approved trade in Nagasaki and Dejima, Koreans were approved trade in Tsushima, Ryukyuans in Satsuma and Ainu tribe in Matsumae Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に戻った忠国だったが、延元2/建武(日本)4年(1337年)、懐良親王(後醍醐天皇の九男)が征西将軍に任命され、先遣として南方公家の三条泰季が薩へ到着するや、南方に属して居城の一宇治城で挙兵する。例文帳に追加

Tadakuni, who returned to Satsuma, belonged the Southern Court and raised an army at his own castle, Ichiuji-jo Castle, just after Imperial Prince Kaneyoshi (the ninth son of Emperor Godaigo) was appointed as Seisei Shogun (literally, "great general who subdues the western barbarians") and Yasusue SANJO, a court noble of the Southern Court, arrived at Satsuma as advance agent in 1337.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の信任を得た全成は武蔵国長尾寺(現川崎市多区の妙楽寺)を与えられ、頼の妻・北条政子の妹である阿波局(北条時政の娘)と結婚。例文帳に追加

Winning Yoritomo's confidence, Zenjo was rewarded with Nagao-ji Temple in Musashi Province (the present Myoraku-ji Temple in Tama-ku Ward, Kawasaki City) and married Awa no Tsubone (a daughter of Tokimasa HOJO) who was a younger sister of Masako HOJO, Yoritomo's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、公武合体派の久邇宮彦親王らの公家や薩藩、会津藩らが結託したクーデターである八月十八日の政変により廷を追放され、京都を逃れて長州へ移る(七卿落ち)。例文帳に追加

However, in 1863, he left Kyoto for Choshu in an incident known as Shichikyo-ochi, where seven nobles were banished from the imperial court following the August Eighteenth Coup, which was staged by court nobles including Imperial Prince Kuninomiya Asahiko and warriors from the Satsuma and Aizu domains, who supported the policy of uniting the Shogunate and the Court (Kobu Gattai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年南(日本)方に破れ尊氏が九州に落ち延びてくると、島津一族は薩・大隅の南勢力の討伐を命じられ、宗久は貞久指揮の下軍功をあげる。例文帳に追加

A year later, when Takauji was defeated by the Southern Court (Japan) and fled to Kyushu, the Shimazu family was ordered to subjugate the Southern Court power of Satsuma and Osumi, and Munehisa made military exploits under Sadahisa's lead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊攘派の擡頭により廷・幕府政治の混乱が起きていることを憂えた孝明天皇の意をくみ、久邇宮彦親王は極秘に会津藩・薩藩に長州藩の追放を命ずる。例文帳に追加

Understanding that the Emperor Komei was worried about the emergence of sonjo party and the resulting confused political circumstances of the imperial court and of the shogunate, Imperial Prince Kuninomiya Asahiko secretly ordered the Aizu and Satsuma clans to expel the Choshu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国3/康永元年(1342年)、懐良親王が薩に到着すると、忠国はじめ薩・大隅の南勢力は親王が居城とした谷山城に集まる。例文帳に追加

In 1342, When Imperial Prince Kaneyoshi arrived at Satsuma, the Southern Court of Satsuma and Osumi including Tadakuni got together in Taniyama-jo Castle where the Imperial Prince stayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月13日島津忠義(薩藩主)率いる薩軍3000人が上京するが、他藩の動きは鈍かった(なお同じく倒幕派の長州藩は禁門の変以来敵となっており、入京を許可されていなかった)。例文帳に追加

While 3,000 Satsuma troops led by Tadayoshi SHIMAZU (lord of Satsuma domain) went up to Kyoto in December 8, other domains were slow to follow (Choshu Domain of the same tobakuha group was not allowed to enter Kyoto since it had been regarded as the Emperor's enemy after the Kinmon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、公家の岩倉具視や薩藩の大久保利通ら討幕派は、親徳川派の摂政・二条斉敬や久邇宮彦親王(維新後久邇宮)が主催する下で徳川中心の廷政府が成立することを阻止するため、満15歳の明治天皇を手中にして二条摂政や彦親王を排除し、廷を掌握するためのクーデター計画を進めた。例文帳に追加

On the other hand, in order to prevent establishment of an Imperial Government centered on Tokugawa under the sponsorship of Nijo and the Imperial Prince, members of the anti-Shogunate group including Tomomi IWAKURA, a noble, and Toshimichi OKUBO of the Satsuma Domain manipulated the 15-year-old Emperor Meiji, expelled pro-Tokugawa members of the court such as Nariyuki NIJO (the Imperial Regent) and Imperial Prince Kuninomiya Asahiko (Kuninomiya after the Meiji Restoration) and planned a coup to seize control of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子の死後は、子の蘇我蝦夷が大臣を継いで政を主導するが、理勢も蘇我氏族内の有力一門として発言力を保ち、蘇我氏内部においても廷政治においても蝦夷の対抗勢力となり、次第に対立を深めていく。例文帳に追加

After Umako had died, his son SOGA no Emishi became a minister and led the imperial court; at the same time, Marise enlarged his political power as a member of a powerful family originated from the same Soga clan as Emishi; therefore, gradually he came into serious antagonism with Emishi not only in the Soga clan but also in the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩、薩藩と気脈を通じた久邇宮彦親王が巻き返しを図り、参内して孝明天皇を動かし、大和行幸の延期と三条実美ら攘夷派公卿の参禁止、長州藩の御門警護解任を決めてしまった。例文帳に追加

Imperial Prince Kuninomiya Asahiko who had communicated with Aizu Domain and Satsuma Domain tried to recover from a setback, went to the Imperial Palace, and had the Emperor Komei postpone the Imperial Trip to the Yamato Province, prohibit Joi ha court nobles such as Sanetomi SANJO to come to the Imperial Palace, and dismiss the Choshu Domain from the position of palace gate guards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、留守政府では旧薩藩士で参議の西郷隆盛らが鮮出兵を巡る征韓論で紛糾しており、薩士族の暴発を予防策として家禄制度を維持しての士族階級の懐柔を行うべきであるとする意見も存在していた。例文帳に追加

In Rusu-seifu, a former feudal retainer of Satsuma and a councilor, Takamori SAIGO and his supporters asserted Seikanron (an opinion to dispatch troops to Korea), and some members of Rusu-seifu insisted that the stipend system should be maintained to conciliate the warrior class, thus preventing the Satsuma warriors from exploding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)に京都の廷と薩藩は、越前国福井藩主松平春嶽を大老職に、徳川慶喜の将軍後見職就任を求めるように幕府に圧力をかける。例文帳に追加

In 1862, the Imperial court in Kyoto and the Satsuma domain pressured the bakufu so as to appoint Yoshinaga MATSUDAIRA, the lord of the Fukui domain of Echigo Province, to Tairo (the highest post in the bakufu government) and Yoshinobu HITOTSUBASHI to Shogun-kokenshoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『若狭国』・『志国』・『淡路国』と万葉集にみる御食国への推定と、御食国が皇室・廷にとって特殊であるという説は、狩野久の研究によるところが大きい。例文帳に追加

"Wakasa Province," "Shima Province," and "Awaji Province," the estimation of Miketsukuni from the descriptions in the Manyoshu, and the theory that Miketsukuni was special for Imperial family and Imperial court, were mostly due to a study by Hisashi KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年7月23日に長州藩追討の命(第一次長州征伐)が出、24日に徳川慶喜が西国21藩に出兵を命じると、この機に乗じて薩藩勢力の伸張をはかるべく、それに応じた。例文帳に追加

On July 23, 1864, the order of the Imperial Court (First conquest of Choshu) to attack Choshu was issued, and on 24th, Yoshinobu TOKUNAGA commanded twenty-one domains of Saikoku to send troops, and Satsuma planned to respond to this order and extend its power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩を京都政局から排するために中川宮彦親王(尹宮)、会津藩、薩藩主導の八月十八日の政変が起こると、壬生浪士組は御花畑門の警護担当となった。例文帳に追加

When the coup of August 18 led by Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko, the Aizu domain, and the Satsuma domain occurred for the purpose of removing the Choshu domain from the politics in Kyoto, Mibu Roshigumi was appointed to guard the Ohanabatake-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)前関白の近衛忠煕や彦親王とともに、薩藩および京都守護職の会津藩を引き入れ、八月十八日の政変を決行し、長州藩や過激派公卿の追放(七卿落ち)に成功した。例文帳に追加

In 1863, together with the former Kanpaku Tadahiro Konoe and Imperial Prince Asahiko, Nariyuki gained the Satsuma clan and Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto) Aizu clan over and carried out the Coup of August 18 successfully driving the Choshu clan and the extremist nobles (the exile of the seven nobles from Kyoto) out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、尊攘派の増長に孝明天皇は不快感を表し、公武合体派の久邇宮彦親王らは、京都所司代松平容保および薩藩と組んで八月十八日の政変を強行。例文帳に追加

However, the Emperor Komei showed his unpleasant feelings about the growing power of the Sonno Joi party, and thereby Imperial Prince Kuninomiya Asahiko of kobu-gattai (integration of the imperial court and the shogunate) and others forced through the Coup of August 18, jointly with Katamori MATSUDAIRA of Kyoto Shoshidai (local governor of Kyoto) and the Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年8月18日(旧暦)(1863年9月30日)京都で会津藩・薩藩による長州藩追い落としのための廷軍事クーデター(八月十八日の政変)が強行された。例文帳に追加

On September 30, 1863, an Imperial Court military coup (Coup of August 18) was forced through in Kyoto in order to depose the Choshu Domain by the Aizu Domain and the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)に会津藩と薩藩が結託して長州藩が京都から追放された八月十八日の政変により廷から追放されて都落ちする(七卿落ち)。例文帳に追加

By the Coup of August 18 in which the Choshu domain was exiled from Kyoto by the Aizu domain and the Satsuma domain in 1863, he was exiled from the Imperial Court in Kyoto (the exile of the Seven nobles from Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大津皇子のほかに、大分恵尺、駒田忍人、山辺安呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加

The followers who got to Asake-no-kori County with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、山辺安呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加

The followers who got to Asake-no-kori county were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安呂、小墾田猪手、大分稚臣、根金身、漆部友背であった。例文帳に追加

Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, OKIDA no Wakaomi, NE no Kanemi, and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、漆部友背であった。例文帳に追加

Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, and NURIBE no Tomose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともに明郡にたどりついたのは、大分恵尺、難波三綱、駒田忍人、山辺安呂、小墾田猪手、埿部視枳、大分稚臣、根金身であった。例文帳に追加

Other members who arrived in Asake-no-kori with Prince Otsu were OKIDA no Esaka, NANIWA no Mitsuna, KOMADA no Oshihito, YAMAHE no Yasumaro, OHARITA no Ite, HATSUKASHIBE no Shiki, OKIDA no Wakaomi, and NE no Kanemi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後頼の正室北条政子の妹を妻に迎え、多丘陵にあった広大な稲毛荘を安堵され、枡形山に枡形城(現生田緑地)を築城、稲毛氏と称した。例文帳に追加

Later, Shigenari took as his wife a younger sister of Masako HOJO, who was Yoritomo's lawful wife; he was approved to be the landowner of the vast Inage no sho situated in the Tama Hills, constructed Masugata Castle (present-day Ikuta Ryokuchi Park) in Masugata-yama Mountain and called himself by the name of INAGE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安永5年1月22日(1776年3月11日)に薩国に下向、寛政元年(1789年)8月に呼称を「お千万様」から「御内証様」に改められる(『島津家列制度』巻之二十七-一六七八、一七三二)。例文帳に追加

On March 11, 1776, she went down to the Satsuma Domain; in August of 1789, her nickname was changed from Ochimanokata (or Ochimasama) to Gonaishosama (refer to "Shimazu-ke Reccho Seido" Vol. 27, Ch.1678 and 1732).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月17日長州兵の入京を阻止せんと欲し、薩藩士吉井幸輔、久留米藩士大塚敬介らと議して連署の意見書を廷に建白し、その決意を求めた(禁門の変)。例文帳に追加

On August 18 of the same year, wishing to prevent the Choshu soldiers from entering the capital Kyoto, he discussed with a feudal retainer of the Satsuma domain Kosuke YOSHII and a feudal retainer of the Kurume domain Keisuke Otsuka, and then they petitioned Imperial Court with a written opinion which they signed jointly to require the determination (the Kinmon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩は会津藩と薩藩による宮中クーデターである八月十八日の政変で失脚し、廷では公武合体派が主流となっていた。例文帳に追加

The Choshu clan was overthrown by the Aizu and Satsuma clans in a coup on August 18th, and the Shogunate-Imperial faction became the mainstream in the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、深刻な外交擦に発展し、将軍の名分をめぐって林信篤や対馬藩藩儒雨森芳洲も巻き込んで日双方を果てしない議論にまき起む結果となった。例文帳に追加

Therefore, this problem developed into a serious diplomatic conflict, plunging both Japan and Korea sides into endless arguments concerning the positioning of shogun, including Nobuatsu HAYASHI and Hoshu AMENOMORI, Hanju of the Tsushima Domain (a Confucian scholar who worked for the Tsushima Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

廷では実力による尊攘派の一掃を図り、八月十八日の政変で薩藩が会津藩と結託して長州藩や尊攘派の公家らを追放した。例文帳に追加

The Imperial Court planned to oust the Sonjo Group by force, and in the coup of August 18, the Satsuma clan and the Aizu clan joined forces to expel the Choshu clan as well as the court nobles of the Sonjo Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS