1016万例文収録!

「条々」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 条々に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

条々を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

The following are strictly prohibited:― 例文帳に追加

左の条々堅くお断り - 斎藤和英大辞典

The above articles should be strictly observed. 例文帳に追加

右の条々堅く相守るべきこと - 斎藤和英大辞典

Tofuku-ji Temple articles (1st day of the 6th month of the 3rd year of the Koan era (1280)) 例文帳に追加

東福寺条々(弘安三年六月一日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man violating the above Articles shall be ordered to commit hara-kiri. 例文帳に追加

条々相背候者切腹申付ベク候也 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Gouda's shinkan, Tojikoryu jojokotogaki onsoejo (To-ji Temple) 例文帳に追加

後宇多天皇宸翰東寺興隆条々事書御添状(東寺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to "Teijun kojitu kikigaki jojo," warming sake is good from September 9 through March 2. 例文帳に追加

『貞順故実聞書条々』によれば、酒の燗は9月9日から3月2日までであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenmu shikimoku (or Kenmu shikimoku jojo) is a political statement showing the governing philosophy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

建武式目(けんむしきもく、建武式目条々)とは室町幕府の施政方針を示した政綱である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Gouda Shinkan To-ji Koryujojokotogaki Onsoejo - "Shinkan" means "written by the emperor" 例文帳に追加

後宇多天皇宸翰東寺興隆条々事書御添状(ごうだてんのうしんかんとうじこうりゅうじょうじょうことがきおんそえじょう)-「宸翰」は「天皇の自筆」の意。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the letter of reprimand, Nobuhide was bitterly criticized as 'regarding the frivolous acts of Jinkuro, there are too many to describe.' 例文帳に追加

譴責状では「甚九郎覚悟の条々 書き並べ候えば 筆にも墨にも述べがたき事」と酷評されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Takakage is said to have established the law individual sengoku daimyo enforced in their own domain, 'Asakura Takakage jojo' (a family precept of Takakage ASAKURA) (the seventeen articles of Toshikage Asakura), but there are doubts about this as well. 例文帳に追加

孝景は分国法である「朝倉孝景条々」(朝倉敏景十七箇条)を制定したとされているが、これにも疑義がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1393 the bakufu issued 'Five rules regarding doso and sake shops scattered around Rakuchu' which was a five-article law. 例文帳に追加

そして明徳4年(1393年)には「洛中辺土散在土倉并酒屋役条々」という5ヶ条からなる法令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Miki no kami and Enryaku-ji Temple fiercely fought back against the bakufu's move, they were suppressed by the strong military power of the bakufu of Yoshimitsu ASHIKAGA, and the bakufu put into force a law called 'Rakuchu-hendosanzai doso-narabini-sakaya-yaku jojo' (洛中辺土散在土倉酒屋) (Rules of tax regarding financial services and sake dealers in Kyoto) with five articles in 1393. 例文帳に追加

これに対して造酒正も延暦寺なども激しく抵抗したが、足利義満のもとで強力な軍事力を保っていた幕府の圧力に屈し、明徳4年(1393年)には「洛中辺土散在土倉并酒屋役条々」という5ヶ条からなる法令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Chapter 1 "Longtime practice (Nenraikeikojojo)"of this book, there are well-known contents such as "Not to forget intention to begin with" and "Flower at season (Jibun-no-hana)" and these theories are highly evaluated as being still practical at present. 例文帳に追加

この書の第一章にあたる「年来稽古条々」は「初心わするべからず」や「時分の花」などよく知られた内容があり、その理論は現代で通用するものと評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for a writer of this Noh play, Zeami's name is written in his "Goon" (Five Sounds) as if he was a writer, and the name of 'Misogi-gawa River' identified as this music is seen also in his "Goongyokujojo" (Various Matters Concerning the Five Modes of Musical Expression). 例文帳に追加

作者については、世阿弥の著書『五音』に世阿弥作の扱いで書かれており、またこの曲に比定される「ミソギ川」の名が、同じく世阿弥の『五音曲条々』に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first half of the book presents his idea, which is almost the same as the theories described in Zeami's "Goongyokujojo" (Various Matters Concerning the Five Modes of Musical Expression) and Zenchiku's "Goon no shidai," "Goon Jittei" (Five sounds and ten styles), and "Go’on sankyoku shu" (An account on the five modes and the three styles) and the latter half of the book shows Zenpo's unique theories related to "Motanshichinsho," and so on. 例文帳に追加

前半は世阿弥『五音曲条々』、禅竹『五音之次第』『五音十体』『五音三曲集』の所説とほぼ同内容、後半は『毛端私珍抄』などと関連する禅鳳独自の説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Masamune gaining power, Motonobu had dreams of a shogunate lead by Date and prepared a 'constitution' with Articles to be used when Masamune grasped power. 例文帳に追加

元信は、政宗が天下人になること、つまり伊達幕府ができることを夢見て、政宗が天下を取ったときのための「憲法」や「条々」などを用意していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was at Kitanosho, as "Loose regulations by mister Hori-Saemon no kami," over 30 articles on notice board to criticize salary for retainers determined by Hidemasa and bad behavior of peasant and townspeople were displayed. 例文帳に追加

北ノ庄時代、「堀左衛門督殿、悪しき仕置の条々」と、三十数箇条にわたり、家中の諸士のあてがい扶持、百姓、町人の作法の悪い旨の高札を城下の辻に建てるものがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But on the other hand, some great Myoho experts wrote books such as "Hoso Shiyosho" by SAKANOUE no Akikane, "Saiban Shiyosho" by SAKANOUE no Akimoto (a grandchild of Akikane), "Myoho Jojokanroku" by NAKAHARA no Norisumi, "Kingyoku Shochusho" by NAKAHARA no Norito etc. 例文帳に追加

その一方で、坂上明兼の『法曹至要抄』、坂上明基(明兼の孫)の『裁判至要抄』、中原章澄の『明法条々勘録』、中原章任の『金玉掌中抄』などの優れた明法家の書物も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hearing this report, Nobunaga ODA said, "Having heard this, I feel a pity for them, but in order to punish sycophants, we should kill hostages in Yamazaki." 例文帳に追加

この報告を聞いた織田信長は、「このよし聞食及ばれ、不便に思食され候といへども、侫人懲のため、人質御成敗の様子、山崎にて条々仰さる」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keiji NAGAHARA has expressed his opinion that the written material 'Kinsei Tokuseirei Jojo' (prohibition tokuseirei articles) which was handed down to Kofuku-ji Temple is a document that laid down the rules to enforce tokusei. 例文帳に追加

永原慶二は、興福寺に残される文書「禁制徳政令条々」(正長元年11月)を、徳政の実施規則を定めた文書であるとの見解を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the bakufu issued 'five rules regarding Doso and sake brewers scattered Rakuchu' in 1393 and started to levy the uniform yakusen tax on the Doso and sake brewers in Kyoto, Nosenkata (an institution to collect tax from moneylenders and sake breweries) was elected from leading Doso and sake brewers. 例文帳に追加

明徳4年(1393年)には「洛中辺土散在土倉并酒屋役条々」が出され、幕府が京都の土倉・酒屋に対する一律に役銭課税が開始された後に土倉や酒屋の有力者の中から徴収を担当する納銭方が選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1371, during the third Seii taishogun Yoshimitsu ASHIKAGA's service, the Muromachi bakufu collected the dosoyaku from the doso in Kyoto to supplement various expenses needed for Emperor Gokogon's abdication, and in 1393, the bakufu issued an ordinance comprised of five rules regarding doso and sakaya in and around Rakuchu (inside the capital Kyoto). 例文帳に追加

3代征夷大将軍足利義満が在任していた応安4年(1371年)に後光厳天皇譲位のための諸経費を補うためとして京都の土倉より土倉役を徴収し、明徳4年(1393年)には「洛中辺土散在土倉并酒屋役条々」という5ヶ条からなる法令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the most important historical documents related to the temple's history, such as the National Treasure "To-ji Koryujojokotogaki" (1308) and "Shoen Shikichi Senyujo" written by Emperor Gouda, and the licence by which Hideyoshi TOYOTOMI granted a fief of 2,030 koku in 1591, clearly refer to the temple as To-ji. 例文帳に追加

後宇多天皇宸翰の国宝「東寺興隆条々事書」(延慶(日本)8年=1308年)、後宇多天皇宸翰「庄園敷地施入状」、豊臣秀吉が2,030石の知行を認めた天正19年(1591年)の朱印状など、寺の歴史に関わる最重要文書にも明確に東寺と表記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, with 'Five rules regarding doso and sake shops scattered around Rakuchu' enacted in 1393, the bakufu taxed doso (pawnbrokers and moneylenders) and sakaya in Kyoto without exception regardless of guild membership, and, as a result, the honjo's sovereignty over the guild was allowed only under regulation by the bakufu. 例文帳に追加

更に、明徳4年(1393年)には「洛中辺土散在土倉并酒屋役条々」が出され、幕府が京都の土倉・酒屋に対して座への加入を問わず一律に課税する事となり、本所の座への支配権は幕府の制限下においてのみ許されるという状況にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(* The episode of the sword fighting between Sanai OKA and Masamune in the river of Matsukawa is written in the 'Kaiseigo Mikawa Fudoki,' the 'Togoku Taiheiki,' and the 'Aizujin Monogatari' [a note on 杉原 Hikozaemon SUGIHARA story], which share the view that the battle broke out on April 26, 1601. 例文帳に追加

(※松川での川中での岡左内と政宗の太刀打ちの逸話は、「改正後三河風土記」「東国太平記」「会津陣物語」(杉原彦左衛門、物語覚条々)の全てに記載され、いずれも慶長六年四月廿六日で一致している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Myobojojokanroku" (A Commentary of the Ritsuryo Codes) published in the Kamakura period quotes unknown or lost writings of "Seiji Yoryaku" (Brief Outline of Government) written by KOREMUNE no Masasuke, a lawyer in the mid-Heian period (Sekkanseiji period [regency period]), which present the view that "there is almost no reason to return the territory after "kokorozashi ataeru" to others" as a general rule (prevailing theory). 例文帳に追加

鎌倉時代の『明法条々勘録』に引用されている平安時代中期(摂関政治期)の明法家惟宗允亮の著作『政事要略』逸文には、「志与他人之後専無返領之理」という見解が出現しそれが通規(通説)であると述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS