1016万例文収録!

「条例」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

条例を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1211



例文

地方の条例改正を求める通知は4月中に送られる。例文帳に追加

The notices to revise local bylaws will be sent in April.  - 浜島書店 Catch a Wave

その新しい条例は喫煙の制限をさらに厳しくするだろう。例文帳に追加

The new bylaws will further tighten smoking restrictions.  - 浜島書店 Catch a Wave

改正された条例は減税期間を2010年度に限定する。例文帳に追加

The revised bylaw limits the period of the tax cut to fiscal 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave

この条例は、38年度分の国民健康保険税から適用する例文帳に追加

This ordinance will be applied for the National Health Insurance Tax from FY 1963.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

薬物及び毒物条例第2 (1)条 (Cap. 138)の意味における医薬品例文帳に追加

a pharmaceutical product within the meaning of section 2 (1) of the Pharmacy and Poisons Ordinance (Cap 138)  - 特許庁


例文

本規則第3条適用上の条例の適用(第3条及び第15条)例文帳に追加

APPLICATION OF THE ORDINANCE FOR PURPOSES OF SECTION 3 OF THESE RULES (Sections 3 & 15)  - 特許庁

条例第23条(3)(c)及び第24条(1)(d)及び(2)(b)は,適用されない。例文帳に追加

sections 23(3)(c) and 24(1)(d) and (2)(b) of the Ordinance have no application.  - 特許庁

条例第14条(3)に基づく請求は,次に掲げるようになされる。例文帳に追加

A request under section 14(3) of the Ordinance shall be made--  - 特許庁

条例第40条の適用上に定める手数料を伴うこと例文帳に追加

shall be accompanied by the fee prescribed for the purposes of that section.  - 特許庁

例文

条例第52条(3)にいう取引,証書又は事件の通知,及び例文帳に追加

notice of any transaction, instrument or event referred to in section 52(3) of the Ordinance; and  - 特許庁

例文

条例第51条(11)に該当する認証謄本又は認証抄本例文帳に追加

a certified copy or certified extract falling within section 51(11) of the Ordinance;  - 特許庁

条例第147条に基づく情報請求は,次に掲げる通りとする。例文帳に追加

A request under section 147 of the Ordinance--  - 特許庁

次の書誌情報が,条例第147条(3)の適用上の所定のものである。例文帳に追加

The following bibliographic information is prescribed for the purposes of section 147(3) of the Ordinance--  - 特許庁

廃止条例に基づく出願の出願日及び出願番号例文帳に追加

the date of filing of any application under the repealed Ordinance and its application number;  - 特許庁

いつ本条例により特許が最初に更新されたか例文帳に追加

when the patent was first renewed under this Ordinance, and section 88(2) of these Rules shall apply accordingly.  - 特許庁

条例第113条に基づく短期特許付与出願の公告手数料例文帳に追加

Advertisement fee for application for grant of a short-term patent under section 113 of the Ordinance  - 特許庁

条例第33条に基づく標準特許出願の維持申請に係るもの例文帳に追加

On application for maintenance of a standard patent application under section 33 of the Ordinance--  - 特許庁

条例第39条に基づく標準特許更新の請求例文帳に追加

Request for renewal of a standard patent under section 39 of the Ordinance--  - 特許庁

条例第44条(4)に基づき標準特許を取り消す申請に係るもの例文帳に追加

On application to revoke a standard patent under section 44(4) of the Ordinance  - 特許庁

条例第106条(3)に基づく補正された翻訳文の公開請求例文帳に追加

Request to publish a corrected translation under section 106(3) of the Ordinance  - 特許庁

条例第23条(1)」は「経過規則第6条,第8条及び第9条」と読む。例文帳に追加

For “section 23(1) of the Ordinancereadsection 6, 8 or 9 of the Transitional Rules”.  - 特許庁

「登録簿」とは,本条例に基づき備えられる意匠登録簿をいう。例文帳に追加

"Register" means the Register of Designs kept under this Ordinance;  - 特許庁

一般的に本条例に基づき業務及び手続を規制するため例文帳に追加

generally for regulating the practice and procedure under this Ordinance.  - 特許庁

出願人が依拠する条例第9条の規定を確認すること,及び例文帳に追加

identify the provisions of section 9 of the Ordinance on which the applicant relies; and  - 特許庁

当該請求につき条例第70条(4)が適用されること例文帳に追加

that section 70(4) of the Ordinance applies in respect of the request.  - 特許庁

条例第67条及び本規則第51条に基づく誤記の訂正の請求例文帳に追加

Request to correct an error in the Register under section 67 of the Ordinance and section 51  - 特許庁

条例第69条及び本規則第54条に基づく登録例文帳に追加

For a certified copy of an entry in the Register or a certified extract from the Register under section 69 of the Ordinance and section 54  - 特許庁

条例第92条(2)及び本規則第75条に基づく登録期間の更新例文帳に追加

For renewal of the period of registration under section 92(2) of the Ordinance and section 75  - 特許庁

登録簿には,本条例及び規則に従って次の事項を記入する。例文帳に追加

There shall be entered in the register in accordance with this Ordinance and the rules--  - 特許庁

条例の規定に従うことを条件として,次の通り定める。例文帳に追加

Subject to the provisions of this Ordinance--  - 特許庁

「旧法」は,条例の附則5第1条(1)により付与される意味を有する。例文帳に追加

old law” has the meaning assigned by section 1(1) of Schedule 5 to the Ordinance;  - 特許庁

県市町村における条例改正を容易に把握することを可能にする。例文帳に追加

To easily comprehend ordinance revision in a prefecture, city, town or village. - 特許庁

2003年「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を公布。例文帳に追加

The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights were promulgated in 2003. - 経済産業省

新しい検定法及び条例は,MIDを施行する予定である例文帳に追加

general requirements and conformity assessment modules will be identical for all meters under legal control (as in MID)  - 経済産業省

a.京都市土地利用の調整に係るまちづくり条例(2001年決定):例文帳に追加

a. Concerning Town Planning Patterning to the Regulation of Land Use in Kyoto City (adopted 2001): - 経済産業省

このほかに、琵琶湖に関しては、滋賀県琵琶湖のレジャー利用の適正化に関する条例や、滋賀県琵琶湖のヨシ群落の保全に関する条例、また景観を守るためのふるさと滋賀の風景を守り育てる条例などがある。例文帳に追加

There are more ordinances enacted with regard to Lake Biwa: for example, the Ordinance Related to the Appropriate Leisure Usage of Lake Biwa, the Ordinance of Reed-Community Conservation, and the Ordinance for Protecting and Creating Beautiful Landscapes in the Shiga Homeland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条例の規定に従うことを条件として,国王手続条例(Cap. 300)第5条 (3)に拘らず,本条例は政府及び香港特別行政区の中央人民政府が設立した省庁に適用する。例文帳に追加

Subject to the provisions of this Ordinance, and notwithstanding section 5 (3) of the Crown Proceedings Ordinance (Cap 300), this Ordinance applies to the Government and the Offices set up by the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region.  - 特許庁

条例第15条(1)の適用上,条例第5条(2)(d)(ii)に拘らず,条例第16条に基づく国際出願を基礎とする指定特許出願の公開日は,次の通りとする。例文帳に追加

For the purposes of section 15(1) of the Ordinance, and despite section 5(2)(d)(ii) of the Ordinance, the date of publication of the designated patent application based on an international application under section 16 of the Ordinance shall be--  - 特許庁

次に基づき履行される事柄は,本条例の施行時に効力を生じる場合で本条例に基づき履行される限り,有効に存続し,本条例の対応する規定に基づき履行されたものとしての効力を有する。例文帳に追加

Anything done under--  - 特許庁

本附則と廃止条例第92条(1996年知的所有権(世界貿易機関修正)条例に関する経過規定)との間に不一致があるときは,廃止条例第92条が不一致の範囲で優先する。例文帳に追加

In the event of an inconsistency between this Schedule and section 92 of the repealed Ordinance (transitional provisions relating to the Intellectual Property (World Trade Organization Amendments) Ordinance 1996), section 92 of the repealed Ordinance shall prevail to the extent of the inconsistency.  - 特許庁

(1)2008年商標条例(2008年産業省令第2号)及び2009年商標条例(2009年産業省令第5号)(以下「二条例」という。)に基づきなされた行為又は行われた処分は、本法に基づきなされ又は行われたものとみなす。例文帳に追加

(1) Any act done or action taken under the Trademark Ordinance, 2008 (Ordinance No. 2 of 2008) and the Trademark Ordinance, 2009 (Ordinance No. 5 of 2009), here-in-after referred to as the two Ordinances shall be deemed to have done or taken under this Act.  - 特許庁

そして、法令・条例改正情報サーバ10は、条例改正データに基づいて利用者端末100に条例改正があった旨の通知を行う。例文帳に追加

The law/ordinance revision information server 10 notifies the user terminals 100 about the effect that the ordinance revision is performed based on the ordinance revision data. - 特許庁

法令・条例改正情報サーバ10は、外部データベース2にインターネット回線を介して接続して条例データを取得して大容量記憶装置26に記憶し、最後に取得した条例データと、前回取得した条例データとを比較して不一致部分を検出して条例改正データを作成し、大容量記憶装置に累積記憶する。例文帳に追加

The law/ordinance revision information server 10 performs connection to the external database 2 via an Internet line, acquires ordinance data, stores them into a large-capacity storage device 26, compares the finally acquired ordinance data and the precedingly acquired ordinance data, detects a non-coincident portion, creates ordinance revision data, and cumulatively stores them in the large-capacity storage device 26. - 特許庁

施行日直前に,廃止条例第5条に基づいて1949年法又は1977年法特許が登録されるべく廃止条例第3条に基づいて出願がなされていたが,登録証明書が交付されていなかった場合は,基本条例第154条が制定されなかったものとして,廃止条例第5条が,当該特許について引き続き適用される。ただし,廃止条例第5条における登録官への言及は,基本条例に基づく登録官への言及として読み替えるものとする。例文帳に追加

If immediately before the commencement date an application had been made under section 3 of the repealed Ordinance to have a 1949 Act or 1977 Act patent registered under section 5 of the repealed Ordinance but no certificate of registration had been issued, then section 5 of the repealed Ordinance continues to apply in relation to that patent as if section 154 of the principal Ordinance had not been enacted, except that reference in section 5 of the repealed Ordinance to the Registrar shall be read as a reference to the Registrar under the principal Ordinance.  - 特許庁

規則により別段の規定が明示される場合を除き,裁判所への上訴は,本条例に基づく登録官の決定又は命令により生じ,本規定の適用上「決定」は,本条例により又は本条例に基づき当該人に付与されている裁量権の行使における登録官の行為を含む。例文帳に追加

Except as otherwise expressly provided by rules, an appeal to the court shall lie from any decision or order of the Registrar under this Ordinance, and for the purposes of this provisiondecisionincludes any act of the Registrar in exercise of a discretion vested in him by or under this Ordinance.  - 特許庁

「廃止条例に基づく係属中の特許登録出願」とは,施行日前に行われた廃止条例第3条に基づく1949年法又は1977年法特許の登録出願であるが,施行日においては廃止条例に基づき登録されていない出願をいう例文帳に追加

pending application for registration of a patent under the repealed Ordinancemeans an application made before the commencement date for registration of a 1949 Act or 1977 Act patent under section 3 of the repealed Ordinance, but not as at that date registered under the repealed Ordinance  - 特許庁

第34条が,必要な補正を施して,同条における標準特許への言及が短期特許への言及であるものとして,かつ,条例第40条への言及が条例第127条により適用される条例同条への言及であるものとして,短期特許に適用される。例文帳に追加

Section 34 shall apply to short-term patents, with necessary modification, as if reference in that section to a standard patent was a reference to a short-term patent and reference to section 40 of the Ordinance was reference to that section as applied by section 127 of the Ordinance.  - 特許庁

条例の施行日以後1949年登録意匠法に基づき登録した意匠で,本条例の施行日直前の日に係属中であった出願は,当該法に基づき登録した物品に関して本条例に基づき登録したものとみなす。例文帳に追加

Any design registered under the Registered Designs Act 1949 on or after the date of commencement of this Ordinance the application for which was pending on the date immediately preceding the date of commencement of this Ordinance shall be deemed to be registered under this Ordinance in respect of the articles for which it is registered under that Act.  - 特許庁

政府高官がある条例または政策を説明することを要求する議会の手続き例文帳に追加

a parliamentary procedure of demanding that a government official explain some act or policy  - 日本語WordNet

例文

3 前項の条例においては、併せて当該区域の範囲を明らかにしなければならない。例文帳に追加

(3) The Prefectural Ordinance set forth in the preceding paragraph shall also clarify the scope of the district concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS