意味 | 例文 (416件) |
漢代の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 416件
漢詩・漢文が上代に引き続き栄え、特に『和漢朗詠集』でも多く採り上げられた白居易の影響は大きかった。例文帳に追加
Chinese poetry and classics have flourished since ancient times, and Juyi BAI was an especially influential poet whose works were collected in "Wakan Roeishu" (Japanese and Chinese Poems to Sing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大蔵氏は前漢初代皇帝「高祖(劉邦)」の流れを汲む後漢の霊帝(漢)を祖とするという。例文帳に追加
The Okura clan is said to have been progeny of the Emperor Ling (Han) in the Later Han Dynasty who was descended from the founder and first Emperor of the Earlier Han Dynasty, Gaozu (Liu Bang). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『後漢書』(南北朝時代、432年成立)には、57年に倭奴国王が後漢光武帝から漢委奴国王印を授かった。例文帳に追加
"History of the Later Han Dynasty" (the period of the Northern and Southern Dynasties, established in 432) describes that Wano Nano Kokuo (the King of Japan) received Kanno Wano Nano Kokuo Kinin (the Golden Seal of the King of Japan, Chinese Colony) from Kobu-tei (Emperor Guangwu) of The Later Han Dynasty in 57. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代に五山の学僧が漢籍などについて講義した記録例文帳に追加
a book that has records of lectures on Chinese classics by erudite monks in the Muromachi and Edo periods of Japan - EDR日英対訳辞書
神代文字という,漢字の渡来以前に用いられたと称する文字例文帳に追加
Japanese writing symbols popularly believed to have been used before the introduction of kanji - EDR日英対訳辞書
古代朝鮮で,朝鮮語の助辞を書き表すのに用いた漢字例文帳に追加
in ancient Korea, a Chinese character used to describe a postpositional word functioning as an auxiliary to a main word - EDR日英対訳辞書
平安時代初期には漢詩文が公的な文学として和歌を圧倒した。例文帳に追加
During the early Heian period, Chinese poetry overwhelmed Waka as a public literature. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時代を生きた空海とは、漢詩を通じた親交があったとされる。例文帳に追加
It is considered that he had friendly relations with his contemporary monk, Kukai, through Chinese poetry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金属器(鏡、刀剣類など)や漢字、仏教などがその代表である。例文帳に追加
Representative products were metalware (mirrors, swords, etc.), kanji (Chinese characters) and Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代中期ごろから「才」「漢才」と対比的に使われはじめた。例文帳に追加
It began to be used from the middle of the Heian period as a contrast to 'zae' (scholarship) and 'karazae' (Chinese learning). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき歴代天皇に漢風諡号が一括撰進された。例文帳に追加
At that time, Chinese-style posthumous names for all the Emperors in history were selected. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後漢が滅び、三国時代中国)の到来と共に国内は乱れた。例文帳に追加
With the fall of the Later Han Dynasty and the arrival of the Three Kingdoms period, China descended into chaos. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国が日本を冊封した記録は後漢の時代にまで遡る。例文帳に追加
Records indicate that China put Japan in its tributary system, going back to the age of the Later Han Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この傾向は、後漢に入ってからも初期の3代の皇帝(光武帝、明帝(漢)、章帝(漢))の時代を除いて続行し、彼等外戚集団と宦官との政権争いが後漢の政治において大きな位置を占めるようになり、結果として後漢滅亡の要因となった。例文帳に追加
This continued into the Later Han Dynasty, except during the reigns of the first three emperors (Guangwu, Ming Di, and Zhang or Han Dynasty), with clashes over political control between forces representing the maternal side of the Imperial family and the bureaucrats becoming a major factor in Later Han politics and eventually leading to the dynasty's downfall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代には長歌に対して短歌、平安時代以降は漢詩に対して和歌と呼ばれた。例文帳に追加
During the Nara period, it was called 'tanka' with respect to the 'choka,' and was called 'waka' with respect to 'kanshi' (poetry written in Chinese by Japanese poets) during and after the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五代十国時代の前蜀では、貫休(832年-912年)の容貌魁偉な十六羅漢図が知られる。例文帳に追加
The formidable-looking Juroku Rakan zu (painting of Sixteen Arhats) by Guanxiu (832 - 912) of Former Shu (Qianshu) in the Godai-Jikkoku (Wudai Shiguo) period is well known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉篇(ぎょくへん)巻第廿七-中国梁代成立の漢字辞書「玉篇」の、唐時代の写本。例文帳に追加
Yupian Volume 27: A Tang Dynasty copy of a Chinese character dictionary 'Yupian' created during the Liang Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
15代粛宗の時代の1010年に、南京(漢城、現在のソウル特別市)を加え四京とした。例文帳に追加
In 1010, under the rule of 15th emperor Sukjong, Namgyeong (or Hanyang, Seoul today) became the capital, which made four-capital system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国の正史によると、漢代から倭は代々使者を中国に送ったり迎えたりしている。例文帳に追加
According to the official history of china, Wa and china exchanged envoys since the Han dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
過所(かしょ)とは、中国の漢代より唐代の頃に用いられた通行許可証。例文帳に追加
Kasho refers to a passport used from the age of the Han dynasty to around the period of Tang Dynasty in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、辛亥革命以前に中国人(漢族)によって漢文で書かれた作品についても、現代中国語で書かれた(現代)中国文学と区別する意味で「漢文学」と呼称する場合がある。例文帳に追加
Therefore, the works written in classical Chinese by Chinese people (the Han people) before the Xinhai Revolution are sometimes called 'Chinese classical literature' to distinguish them from the (contemporary) Chinese literature written in modern Chinese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
居延漢簡(きょえんかんかん)は、中国、内モンゴル自治区エチナ旗から甘粛省酒泉の東北部にある居延烽燧遺跡から発見された前漢代・後漢代の木簡。例文帳に追加
Kyoen Kankan is mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) of the Former Han and the Later Han periods, discovered in the Kyoen Hosui site covering from Ejin Banner of Inner Mongolia, China to the northeastern region of Jiuquan City, Gansu Province, China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国の史書では、後漢の『論衡』が周代の倭に関する知識を伝え、ついで漢書が前漢代のこととして倭人が多数の国に分かれて住んでおり、使節を送ってくると記している。例文帳に追加
According to Chinese history books, "Ronko" (Lunheng) written in The Later Han Dynasty provides knowledge about Wa in the Zhou period, and historical records of the Han Dynasty explains about Wa in the age of the former Han dynasty, such as; people of Wa were living in many separated provinces and they sent an envoy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「古史四書」は神代文字をも伝えてはいるものの、本文は漢字のみまたは漢字仮名まじり文で書かれたもの。例文帳に追加
Koshi shisho' includes ancient Japanese characters, but its text is written only in kanji characters or kana mixed with kanji characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし近代に至り、朝鮮、ヴェトナムで漢字が廃止されたため漢詩文学の伝統は大きな危機にさらされた。例文帳に追加
However, due to the abolition of the use of Chinese characters in Korea and Vietman, the tradition of kanshi literature faced a serious crisis. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
茶道頭を世襲して道閑・道漢と名乗ったあと、仙台藩4代藩主伊達綱村より動閑と名付けられた。例文帳に追加
After inheriting the position of master of the tea ceremony and taking the name Dokan (written as 道閑, 道漢), the fourth Lord of Sendai Domain, Tsunamura DATE, named him Dokan (written as 動閑). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さて、前漢から五経博士たちが使っていた五経の写本は、漢代通行の隷書体に書き写されていて今文経といわれる。例文帳に追加
The manuscripts of the Five Classics used by the Gokyo hakase since former Han was copied in reisho-tai (clerical script), which was in use during the Han period, and was called Kinbun-kei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢字の伝来により、漢字を使って日本の言葉を記す努力が始まり、この表記法は時代とともに変化した。例文帳に追加
With Chinese characters having been brought to Japan, efforts to record Japanese language with Chinese characters started, and the orthography changed with the times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
居延漢簡は、漢代における西域統治の実態を明らかにする第一級の史料として高く評価された。例文帳に追加
Kyoen Kankan was highly valued as a primary historical material which revealed the actual state of administration of the western region in the Han period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の書物『大和本草』『和漢三才図会』『斎諧俗談』などではシイに「黒眚」という漢字表記をあてている。例文帳に追加
In the literature from the Edo period, such as "Yamato-honzo", "Wakan Sansai Zue" and "Saikai Zokudan", Shii is written '黒眚' in Kanji, which means ''black disaster.'' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別称(唐名)として、後漢書になぞらえて「長秋宮」、あるいは漢代の例をもって「椒房」「椒庭」と称した。例文帳に追加
They were either known by another name (Tang name) as 'Choshukyu' in the analogy form of Gokanjyo (The History of the Later Han Dynasty) or 'Shobo' or 'Shotei' as an example of the Han dynasty age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現代では、国語学において、漢字表記・読み・字体・用字など漢字の用法の知識を得るのに利用される。例文帳に追加
In modern times, the setsuyoshu has been utilized in the field of Japanese philology (linguistics) for the purpose of acquiring the knowledge about uses of kanji, such as writing, reading, forms and usage of kanji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前漢代には既にこのような倭国認識の成立していたことが漢書や論衡の記事から判る。例文帳に追加
It is known from the articles from "kanjo (Historical records of the Han Dynasty)" and the "Ronko (Lunheng)" that such perception of Wakoku was already present during the Former Han Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ベトナムは近代まで漢字文化圏に属し、漢字ばかりでなく、科挙といった中国の諸制度を導入していた。例文帳に追加
Vietnam belonged to a cultural sphere, in which Chinese characters were used and imported not only Chinese characters but also systems in China such as Keju (examinations for Chinese state bureaucrats). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
漢学紀源(かんがくきげん)は、江戸時代後期に薩摩藩伊地知季安によって書かれた漢学史書。例文帳に追加
Kangakukigen is a history book of the study of the Chinese classics written by Sueyasu IJICHI of Satsuma domain in the late Edo Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後漢霊帝(漢)の後裔と言われ、応神天皇の時代に日本に帰化した阿智王(阿智使主)を祖とすると伝わる。例文帳に追加
The Sakanoue clan is said to have been the descendant of Emperor Ling of the Later Han Dynasty, and the ancestor of the clan is said to have been Prince Achi (Achi no Omi), who was naturalized in Japan in the era of Emperor Ojin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、かな漢字変換代行プロセスがかな漢字変換IMEに日本語変換をさせて結果を戻してくるのを待つ(S126)。例文帳に追加
Then, the KANA/KANJI substitution process makes the KANA/KANJI conversion IME to execute Japanese conversion, and waits for the return of the result (S126). - 特許庁
現代の化学医薬品を一切使用しない漢方複合構成からなる全身のツボを刺激する漢方温灸剤を提供する。例文帳に追加
To provide a chinese medicine moxibustion agent stimulating general effective spots for applying moxa which comprises chinese medicine compound composition which does not employ any present-day chemical pharmaceuticals. - 特許庁
漢詩人や歌人としても名高く、漢詩は『本朝無題詩』や『別本和漢兼作集』、和歌は『万代集』『秋風集』などにその作が残っている。例文帳に追加
He was also famous as a Chinese style poet and a poet, and his Chinese poetries are included in "Honchomudaishi" (A collection of Chinese poems), "Beppon Wakan Kensaku Shu" (Special issue of a collection of Japanese-Chinese poems) and his waka poetries are found in "Mandaishu" and "Shufushu," etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂上氏は中国の後漢の霊帝(漢)の流れを汲むという東漢氏に繋がる家系で代々弓馬の道をよくする武門の一族として、数朝にわたり宮廷を守護した。例文帳に追加
The SAKANOUE clan is a linage that is related to HIGASHIKAN clan which was said to be a branch of the holy Chinese Emperor (KAN) in the Later Han Dynasty in China, and they guarded the Imperial Court for several emperors as a clan of martial arts who eagerly practiced archery and horse-back riding in all their generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
操作者が日本語の読みを入力すると(S1)、翻訳IMEがこれを受け取り、かな漢字変換代行プロセスを介してかな漢字変換IMEに送り、かな漢字変換IMEが日本語の文字列に変換する(S2)。例文帳に追加
When an operator inputs the reading of Japanese (S1), a translating IME receives this, and transmits it through a KANA (Japanese syllabary)/ KANJI(Chinese character) conversion substitution process to a KANA/KANJI conversion IME, and the KANA/KANJI conversion IME converts it into a Japanese character string (S2). - 特許庁
その年代は前漢代から魏晋南北朝時代までにわたったが、その数はせいぜい数百本程度であった。例文帳に追加
The ages of mokkans ranged from the Former Han period to the Wei-Jin-Nanbeichao period, but the amount was not more than several hundreds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国では秦・漢の時代から清の時代にまで、在位中の皇帝の生母と先代の皇后を並び尊崇して「皇太后」と呼ぶ。例文帳に追加
In China, from the periods of Qin and Han to the period of Qing, the real mother of the Emperor in reign and the former Empress were respectfully referred to as 'Empress Dowager.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
史記を継いで前漢王朝一代の歴史書とした班固の『漢書』からは王朝ごとに時代を区切った紀伝体の史書(いわゆる「断代史」)の体裁が流行した。例文帳に追加
With Gu BAN's "Hanshu" (The Book of Han), a history book about the former Han dynasty that was a successor to the Shiji, histories written in biographical annal format that also demarcated historical eras by dynastic change (what are called "dynastic histories") grew in popularity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隋・唐時代の北方中国語音に基づく,日本における漢字の字音例文帳に追加
the Japanese pronunciation of Chinese characters that is based on the pronunciation used in North China in the Chinese {Sui and Tang} era - EDR日英対訳辞書
古代中国において,北方に住み漢民族を脅かした遊牧民族例文帳に追加
in ancient China, a nomadic people who lived in the north of China and threatened the Han race, called - EDR日英対訳辞書
漢訳仏典は「○○代翻経三蔵△△訳」のように記すのが常識である。例文帳に追加
It was usual to write 'translated by somethingth translator Sanzo someone' in Buddhist scriptures translated into Chinese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和漢混淆文で書かれた代表的作品であり、平易で流麗な名文として知られる。例文帳に追加
It is a representative work of literature written in the mixed writing style of Japanese and Chinese, which is known for the simple and refined sentences. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (416件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |