例文 (25件) |
秋育の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
『秋蚕飼育法』例文帳に追加
"How to breed autumn silkworm" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は、生まれも育ちも秋田です。例文帳に追加
I was born and raised in Akita. - Weblio Email例文集
10月の体育の日までの3日間秋の特別公開例文帳に追加
In October there is a special series of performances spanning three days ending on Sports Day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お遊戯(体育祭)-カードゲーム-ニート-秋彼岸-稲刈り例文帳に追加
dancing (athletic festival) - card game - a NEET (young people Not in Education, Employment or Training) - autumn equinox - rice reaping - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月の体育の日までの3日間秋の特別公開である。例文帳に追加
and at special autumn performance in October during the three days leading up to Health and Sports Day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋香が死去したのち、再び父のところへ戻り、以降は男手ひとつで育てられる。例文帳に追加
After the death of Akika, he returned to his father's place again and had been brought up only by his father since then. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は、安兵衛を出産した直後の寛文10年(1670年)5月に死去したため、しばらくは母方の祖母・溝口秋香のところへ送られて、秋香を母代わりにして三歳まで育てられた。例文帳に追加
As his mother died in May (1670) shortly after giving birth to Yasubei, he was left to his maternal grandmother Akika MIZOGUCHI for a while and brought up until the age of three by Akika as her own son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋田県南秋田郡の山中より、純粋分離した担子菌ブナハリタケ(Mycoleptodonoides aitchisonii)BNH−3株(FERM BP−6697)は、菌糸生育能及び原基形成能が優れている。例文帳に追加
Mycoleptodonoides aitchisonii BNH-3 strain (FERM BP-6697) belonging to Basidiomycete and separated in a pure state from the soil of a mountain of the Minami-akita county, Akita prefecture, has excellent mycelium growing potency and anlage-forming potency. - 特許庁
深く明るい赤を渡す羽状中裂葉を持っている北東の米国と南東のカナダの大きいピラミッド状の落葉樹への速い生育培地の秋例文帳に追加
fast-growing medium to large pyramidal deciduous tree of northeastern United States and southeastern Canada having deeply pinnatifid leaves that turn bright red in autumn - 日本語WordNet
一方薫は、冷泉帝と秋好中宮に殊更に可愛がられ育てられ、元服後は官位の昇進もめざましい。例文帳に追加
On the other hand, Kaoru, who was pampered by Emperor Reizei and Empress Akikonomu, was dramatically promoted to a higher official rank after cerebrating his coming of age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化(元号)5年(1808年)藩校崇徳館を開校し、秋山景山、伊藤東岸を招いて藩士教育を行う。例文帳に追加
In 1808, he opened a hanko Sotokukan (domain school, Sotokukan), and invited Keizan AKIYAMA and Togan ITO to educate the statesmen of the clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嗣子の小早川秀秋(当時は木下秀俊)は、実子に恵まれなかった豊臣秀吉の後継者として養育されていた人物である。例文帳に追加
Hideaki KOBAYAKAWA (Hidetoshi KINOSHITA at the time), who was the heir, was raised as a successor to Hideyoshi TOYOTOMI, who didn't have any biological children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本体育大学の秋山清(きよ)仁(ひと)選手が6区で58分1秒の記録タイムを出し,今年の最優秀選手に選ばれた。例文帳に追加
Akiyama Kiyohito of Nippon Sport Science University was chosen as this year's most valuable runner for his record time of 58 minutes 1 second in the sixth stage. - 浜島書店 Catch a Wave
六条院で育ち、源氏没後は、子のなかった冷泉帝(表向きは桐壺帝の第十皇子、実は源氏の子)と秋好中宮に実子同然にかわいがられ育つ。例文帳に追加
He was brought up iat Rokujoin and, after Genji's death, he was brought up by Emperor Reizei (tenth Imperial Prince of the Emperor Kiritsubo, but in reality, Genji's child) and Akikonomu Chugu, who did not have any children and they treated him favorably as if he were their own real child. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日興は重須談所で弟子の育成に努めたが、1299年(正安元年)秋、講義の最中に窓の外を舞い落ちる梨の葉に気をとられた日尊を破門にした。例文帳に追加
Striving to develop his disciples at Omosu-dansho, in the fall of 1299 Nikko excommunicated Nichizon who was distracted by the leaves falling from pear trees outside the window during a lecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、多くの弟子を育成し、彼らの中には秋月(薩摩出身)、宗淵(鎌倉円覚寺の画僧)など、それぞれの出身地に帰って活躍した者もいた。例文帳に追加
In addition, he cultivated many disciples, among whom Shugetsu (from Satsuma Province) and Soen (an artist-monk in Engaku-ji Temple, Kamakura) who went back to their home provinces and flourished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後継者不足のため、花街側は頭を抱えている状況だが、山形や秋田では会社制度に転換したりして後継者を育成し続けている。例文帳に追加
Red-light districts are in a quandary due to the insufficient number of geigi, but they are continuing to train successors in the arts of geigi by converting the old system to a company structure in Yamagata and Akita Prefectures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同県農業技術センター農業試験場にてひだほまれ/秋田酒を交配育種、1996年より「富山酒45号」として醸造試験を続け、1998年「雄山錦」と命名、2001年品種登録。例文帳に追加
The agricultural experiment station of Toyama Agricultural Research Center cross-fertilized Hidahomare/Akita sake and conducted breeding, and beginning in 1996 brewing tests were carried out as 'Toyama sake No. 45;' it was given the name 'Obama nishiki' in 1998, and the variety was registered in 2001. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒造りに関しても、たとえば秋田藩や会津藩のように、領内の産業育成であるとか、財政の建て直しであるとか、幕府も納得する理由のもとに醸造業の改善や拡大を企画するときには、たとえ全国的には酒造制限期であっても特例として許可されることがあった。例文帳に追加
Also regarding sake brewing, it was sometimes permitted as an exception even in the restriction period nationwide if it was for the purpose of industrial development in the domain, reconstruction of the economy or for planning to improve or expand the brewing industry based on the reasons accepted by the bakufu as in the Akita Domain and the Aizu Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時、長崎は日本で唯一の海外と通じた都市であったため、そこで育った秋帆は、日本砲術と西洋砲術の格差を知って愕然とし、自らオランダ語や洋式砲術を学んで、私費で銃器等を揃え1834年(天保5年)に高島流砲術を完成させた。例文帳に追加
At the time, since Nagasaki was the only city in Japan open to overseas, Shuhan, who grew up there, was astonished to find such a large gap between Japanese gunnery and Western gunnery, so he studied Dutch and foreign gunnery on his own, gathered firearms and so on with his private money, and in 1834, completed the Takashima ryu hojutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本最初の本格的な教育機関は律令制における大学寮であるとされているが、学令によればその本科(後の明経道)においては、儒教のうちの『論語』と『孝経』を必修とし、『周易』、『書経』、『周礼』、『儀礼』、『礼記』、『毛詩』、『春秋左氏伝』の7経のうち、『礼記』・『春秋左氏伝』を大経、『毛詩』・『周礼』・『儀礼』を中経、『周易』・『尚書』を小経としてその組み合わせで先行する経典を定めた。例文帳に追加
It is said that the oldest full-fledged educational institution was the Daigaku-ryo within the Centralized Administration established under the Ritsuryo Legal Codes, and according to the regulations, in the regular course (later known as Myogyodo), "Rongo" and "Kokyo" (Classic of Filial Piety) of Confucianism were compulsory and specializations were determined based on the combination scriptures from the three scripture groups: the large scriptures, which included "Raiki" and "Shunju Sashiden," the medium scriptures, which included "Moshi," "Shurai" and "Girai" and the small scriptures, which included "Shueki" and "Shosho." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大隈と同郷で、かれに目をかけられた行政法学者織田萬のエッセイ集『法と人』(1943年、春秋社教養叢書)によると、早稲田大学開学式典で伊藤が「大隈君とはいろいろ競ってきたが、教育機関を自ら作ったという点ではかなわない」と述べたことに満悦したという。例文帳に追加
According to the essay "Law and People" (Shunjusha Publishing Company educational library, 1943) written by Yorozu ODA, a scholar of administrative law, who was from the same province as Okuma and favored by him, he was satisfied with the speech Ito gave at the opening ceremony of Waseda University in which he said, 'although I have been in conflict with Okuma over various matters, the fact that he built this educational institute by himself is beyond reproach.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (25件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |