意味 | 例文 (390件) |
繊細なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 390件
精神的な能力と繊細さが不足するさま例文帳に追加
lacking mental capacity and subtlety - 日本語WordNet
印象に対して繊細でも、感じやすくもない例文帳に追加
not sensitive or susceptible to impression - 日本語WordNet
クモの巣にたとえられるほどに繊細で透明な繊維例文帳に追加
a fabric so delicate and transparent as to resemble a web of a spider - 日本語WordNet
神経での個々の神経線維の周りの繊細な結合組織例文帳に追加
delicate connective tissue around individual nerve fibers in nerve - 日本語WordNet
ゼンマイ科に属する、繊細なシダの属例文帳に追加
a genus of delicate ferns belonging to the family Osmundaceae - 日本語WordNet
米国東部の繊細な軽いシールドシダ例文帳に追加
delicate feathery shield fern of the eastern United States - 日本語WordNet
繊細で複雑な味わいをもっていること例文帳に追加
of food, the quality of having a delicate taste - EDR日英対訳辞書
会話を主体にして繊細な心理を描いた劇例文帳に追加
a drama that is characterized by emphasis on psychological elements, called psychological drama - EDR日英対訳辞書
最後に背を落とせば糸に近い繊細な刃ができる。例文帳に追加
Finally, the backside is cut off to make a fine blade that is almost like a thread, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風になびく着衣の繊細さがよく表現されている。例文帳に追加
The delicate feel of clothes waving in the wind is elaborately depicted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
繊細で優麗な描線を特徴とする。例文帳に追加
His works are characterized by their delicate and graceful lines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総じて優美で繊細な傾向を有する。例文帳に追加
In general, its tendency is gentle and delicate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
繊細な人々の敵は、着実に迫ってきています。例文帳に追加
The Nemesis of the delicate ones was creeping on apace. - H. G. Wells『タイムマシン』
手と手首の繊細さを失う精神障害例文帳に追加
a mental disorder involving loss of sensitivity in the hand and wrist - 日本語WordNet
繊細な構造であるため、強い風を送るのには向いていない。例文帳に追加
A Sensu is not appropriate for creating a strong airflow due to its delicate structure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
繊細な感受性と豊かな情緒性を持っていたと言われる。例文帳に追加
She was said to have had fine sensibility and rich emotions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なんとすばらしくきれいで繊細なお人形さんだったことでしょう。例文帳に追加
Oh, that was a glorious doll, so fair and delicate! - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
比較し難い典雅さで繊細な動きの中で使った美しい姿例文帳に追加
a beautiful figure which she used in subtle movements of unparalleled grace - 日本語WordNet
米国東部産の繊細な春咲きの植物で、2本の距のある白花が咲く例文帳に追加
delicate spring-flowering plant of the eastern United States having white flowers with double spurs - 日本語WordNet
濃い斑点のある青い花を持つ、カリフォルニアの繊細な一年生植物例文帳に追加
delicate California annual having blue flowers marked with dark spots - 日本語WordNet
彼女の繊細な手法は多くのファッションデザイナーの信頼を得ている。例文帳に追加
Her delicate touch has won the trust of many fashion designers. - 浜島書店 Catch a Wave
風刺は繊細な嘲笑で人間のあらゆる主張について触れる例文帳に追加
the satire touches with finespun ridicule every kind of human pretense - 日本語WordNet
ピアノに似ているがより繊細な音を持つ初期の弦楽器例文帳に追加
an early stringed instrument like a piano but with more delicate sound - 日本語WordNet
正対照のオープンウエッブで織られた繊細な装飾的織物例文帳に追加
a delicate decorative fabric woven in an open web of symmetrical patterns - 日本語WordNet
繊細な葉と突然裂けるサヤを持つ熱帯性植物または亜低木の属例文帳に追加
genus of tropical herbs or subshrubs having sensitive leaves and suddenly dehiscing pods - 日本語WordNet
1種:ヒマラヤ山脈のふもとの丘陵地帯に生息する繊細なシダ例文帳に追加
one species: delicate fern of foothills of Himalayas - 日本語WordNet
這って成育する根茎がある繊細なその土地固有のバミューダのシダ例文帳に追加
delicate endemic Bermudian fern with creeping rootstock - 日本語WordNet
彼の絵は力強いが同時に繊細な筆使いで描かれている例文帳に追加
His picture is drawn with powerful and yet delicate brush strokes. - Eゲイト英和辞典
作品全体に深い印象を与える繊細な地塗りも有名。例文帳に追加
He is also famous for application of a delicate undercoat of paint that would give the entire piece more depth and a stronger impression. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
繊細な泡立てが素早く出来るスリム螺旋攪拌泡立て器を提供する。例文帳に追加
To provide a slim spiral whisk capable of quickly form delicate foam. - 特許庁
繊細でピンクのまたは白の無臭の花をつけるとげの多い野バラ例文帳に追加
prickly wild rose with delicate pink or white scentless flowers - 日本語WordNet
華奢で繊細なその女は、肉体的な病に精神的な病が重なり、衰弱していった。例文帳に追加
The slight and delicate woman was sinking beneath the combined effects of bodily and mental illness. - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
(タンポポやアザミのような植物について)冠毛または羽のような毛または繊細な毛のふさを持つ例文帳に追加
(of plants such as dandelions and thistles) having pappi or tufts of featherlike hairs or delicate bristles - 日本語WordNet
ユーラシアおよび北アメリカの(壁や崖などの)急な斜面に見られる繊細な小型チャセンシダ例文帳に追加
small delicate spleenwort found on a steep slope (as a wall or cliff) of Eurasia and North America - 日本語WordNet
全面に天人、獅子、唐草文様などの繊細な浮き彫りを施した、他に例を見ない鐘である。例文帳に追加
This entire surface of this unique bell is adorned with intricate carvings depicting imagery such as heavenly beings, lions and arabesque patterns. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まいのように繊細でまっすぐな少女にとって,学校は苦痛な場所なのだ。例文帳に追加
For a sensitive and honest girl like Mai, school is a painful place. - 浜島書店 Catch a Wave
繊細な心を持った女性に、とんでもなく不適切な身振りをしてみせたとしましょう例文帳に追加
Suppose you were to use a grossly improper gesture to a delicate-minded woman - H. G. Wells『タイムマシン』
彼女の面差しの、ゆらめき放たれるような繊細な炎を間近にして、彼は無力だった。例文帳に追加
In view of the delicate flame which seemed to come from her face like a light, he was powerless. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
良質の羊肉と繊細な羊毛を生むメリノ種から改良された丈夫な羊例文帳に追加
hardy sheep developed from the merino producing both good mutton and fine wool - 日本語WordNet
描写は繊細、彩色や文様は優雅ななかに清新さもみえる傑作である。例文帳に追加
It is described delicately, and is graceful, yet fresh in its color and pattern. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (390件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |