1016万例文収録!

「繊細な」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 繊細なの意味・解説 > 繊細なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

繊細なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 390



例文

この映画のリアルで繊細な光景はあなたの初恋の記憶を呼び起こすだろう。例文帳に追加

The movie’s realistic and sensitive scenes will bring back memories of your first love.  - 浜島書店 Catch a Wave

発光効率を高めると共に、繊細な色度調整が可能な発光装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a light-emitting device for improving emission efficiency and enabling fine chromaticity adjustment. - 特許庁

柄付き掃除具の清掃部に手洗いの様な繊細な加圧や作業性を実施する。例文帳に追加

To provide a cleaning implement provided with delicate pressurization and workability in the cleaning part of the cleaning implement with handle such as in hand-washing. - 特許庁

より繊細な編集操作を可能にし、きれいな写真シールを提供できるようにする。例文帳に追加

To provide a beautiful photograph seal by enabling more detailed editing operation. - 特許庁

例文

6.霊魂は、火の原子のような、繊細でなめらかで丸い原子から構成されている。例文帳に追加

6. The soul consists of fine, smooth, round atoms, like those of fire.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。例文帳に追加

The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. - Tatoeba例文

ヨーロッパ産の繊細な草本で、灰色がかった葉を持ち、紫をおびた花が穂状花序につく例文帳に追加

delicate European herb with greyish leaves and spikes of purplish flowers  - 日本語WordNet

繊細で長いシルクのような芒のある高度に装飾された頭状花のためにかろうじて育てられる例文帳に追加

barley grown for its highly ornamental flower heads with delicate long silky awns  - 日本語WordNet

苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。例文帳に追加

The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.  - Tanaka Corpus

例文

繊細さ、記憶、知性または性格などを測定するための基準化された過程例文帳に追加

any standardized procedure for measuring sensitivity or memory or intelligence or aptitude or personality etc  - 日本語WordNet

例文

美に対するより穏やかな状態への、詩人の繊細で哀愁を帯びた反応例文帳に追加

the sensitive and wistful response of a poet to the gentler phases of beauty  - 日本語WordNet

放射状に伸びた繊細な腕と固い表面に付着する柄のある体を持つウミユリ例文帳に追加

crinoid with delicate radiating arms and a stalked body attached to a hard surface  - 日本語WordNet

繊細で複雑な装飾品(通例金または銀あるいは他の細いねじった線を用いている)例文帳に追加

delicate and intricate ornamentation (usually in gold or silver or other fine twisted wire)  - 日本語WordNet

情緒的または道徳的繊細さ(特に個人的な主義または威厳に関する)例文帳に追加

emotional or moral sensitivity (especially in relation to personal principles or dignity)  - 日本語WordNet

もろい茎に薄い羽状中裂の葉を持つ北アメリカ、ヨーロッパに広く分布する繊細なシダ例文帳に追加

delicate fern widely distributed in North America and European having thin pinnatifid fronds with brittle stems  - 日本語WordNet

また素材そのものの繊細な味を楽しむために付け塩で食べることも多い。例文帳に追加

Also, in order to enjoy the sophisticated taste of the ingredients, salt is very common for the substitute of dipping sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

描線は細かく、木版の影響もあってやや硬質であり、肉筆は繊細または流麗なものが多い。例文帳に追加

The lines are fine and rather rigid because of the woodblock, but most of the handwritten lines are delicate and flowing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40代から50代頃の武将で、聡明繊細な表情を浮かべた孔明(こうめい)例文帳に追加

Komei for busho (Japanese military commander) aged forty or fifty years with an intelligent and delicate expression  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父と同様に工夫は繊細であり、「石山四吟千句」「宗養句集」などがある。例文帳に追加

Similarly to his father, his artifices were subtle, and his works include 'Ishiyama Shigin Senku' and 'Soyo Kushu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジェームズ・ディーンさんは3つの映画で反抗的かつ繊細な若者を演じた。例文帳に追加

James Dean played defiant and sensitive young men in his three movies.  - 浜島書店 Catch a Wave

織物布帛に上品で繊細な多色ミックス効果を発現するポリエステル混繊糸を提供する。例文帳に追加

To provide polyester mixed filament yarn that develops elegant and fine multicolor-mixing effect on woven fabrics. - 特許庁

繊細な図記号が装備された操作ボタン、装飾パネルおよびインストルメントパネルの製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF OPERATION BUTTON, DECORATION PANEL, AND INSTALLMENT PANEL HAVING DELICATE GRAPHIC SYMBOL - 特許庁

スチームを用いて繊細な衣類を洗濯できる洗濯機およびその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a washing machine capable of washing delicate clothes by using steam, and its control method. - 特許庁

把持対象物に外力が掛らないようにロボットハンド等で繊細に把持する。例文帳に追加

To grip delicately an object to be gripped with a robot hand so as not to have an external force acted thereon. - 特許庁

繊細な凹凸形状を有し、高級感のある樹脂化粧板を提供すること。例文帳に追加

To provide a resin decorative plate having a finely uneven shape and a feeling of high grade. - 特許庁

繊細な化粧を施すことができると共に塗布感を向上できる化粧料容器を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic container capable of executing fine makeup and improving the feeling of application. - 特許庁

はんだ付け装置の運転中でもワークに応じたノズルの繊細な調整をできるようにする。例文帳に追加

To provide a soldering apparatus with which fine adjustment of a nozzle can be obtained according to a work even during driving of the soldering apparatus. - 特許庁

検出の信頼性を向上して鍵操作に基づく繊細な楽音制御の実現を可能にする。例文帳に追加

To achieve delicate musical sound control based on key operations by improving the reliability of detection. - 特許庁

彼女の繊細な表情から、どうしてここにきたかを読み取ることが出来ます。例文帳に追加

I could read on her delicate brow the thought that had brought her hither.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

暖海にすむ頭足類の軟体動物で、雌は繊細で紙のように薄い螺旋状の殻を持つ例文帳に追加

cephalopod mollusk of warm seas whose females have delicate papery spiral shells  - 日本語WordNet

ご覧になったことのない皆さんは、数え切れない年月にわたる育成が作り出した花の繊細さやすばらしさが想像もつかないでしょう。例文帳に追加

You who have never seen the like can scarcely imagine what delicate and wonderful flowers countless years of culture had created.  - H. G. Wells『タイムマシン』

少ない処理量で、くっきりとした陰影や繊細な色のグラデーションなどを表現することが可能な画像処理プログラム等を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing program and the like capable of expressing sharp shades and fine color gradations with a small amount of processing. - 特許庁

平地及び斜面の区別なく、乗員による繊細な運転操作を軽減して正確な駐車操作が可能な運転支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a driving support device for accurately performing a parking operation by reducing a fine driving operation by a driver regardless of whether it is a level ground and a slope. - 特許庁

それによって、大掛かりな金型構造の変更も必要なく、冷却過程での繊細な制御も必要ない。例文帳に追加

By this method, it is unnecessary to alter a large-scaled mold structure and the fine control in the cooling process is also unnecessary. - 特許庁

重厚な義太夫節に比べ軽妙洒脱な芸風が特徴で、清元節は更に繊細な持ち味を備える。例文帳に追加

Compared to the profound Gidayu-bushi, their characteristic is the witty and polished style of art, and Kiyomoto-bushi additionally possesses a sensitive flavor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対して、富本と長唄の混交から生れた清元には豪壮さがまったくなく、高音を多用した繊細で情緒的な浄瑠璃になっている。例文帳に追加

Contrastingly, Kiyomoto, being a mixture of Tomimoto and Nagauta, has no dynamism at all but is a delicate and emotional Joruri in which high tones are frequently used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「鳴く声に」で次第に箏曲的な歌に戻り、胡弓が繊細なトレモロを奏する、短いが美しい間奏となる。例文帳に追加

In the section of 'naku koe ni,' the song gradually returns to a song based on the koto music leading to a short but beautiful intermezzo of a delicate tremolo played by kokyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光信は、園城寺勧学院客殿障壁画などを残し、永徳とは対照的な、大和絵風の繊細な画風を特色とした。例文帳に追加

Mitsunobu created the screen paintings in the Reception Hall of Kangakuin, Onjo-ji Temple; in contrast to Eitoku he specialized in delicate painting in the Yamatoe style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像高31.5cmの小像ながら、都風の入念な作で、本体・台座には繊細な切金文様を施し、光背には透彫の銅板を貼る。例文帳に追加

Although small at 31.5 cm in height, it has a metropolitan, elaborate style and the statue and pedestal feature cut gold lead decoration and the halo is a copper plate in which a design has been carved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高さ37センチの小品ながら,各所に繊細な透彫を施した入念な作で,鎌倉時代の金属工芸を代表するものの1つである。例文帳に追加

Although it is a small article only 37 cm high, it is provided with elaborately made sukashi-bori in many places and it is one of the representative works of smithing in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グラフィックソフトで模様や繊細な染めぼかし部分の縫い目や影がスタンプツールで違和感のないような状態にする。例文帳に追加

The seams and shadows in pattern and fine dying gradation parts are made to have no incompatibility using a stamp tool by graphic software. - 特許庁

指先部分においても、繊細な感覚が指先に伝わってくるような、組立用として好適な手袋を提供する。例文帳に追加

To provide a pair of gloves transmitting a delicate feeling to fingertips even at the fingertip part, and thus to be suitable for assembling. - 特許庁

表面意匠部に起伏を有する建築板に対して、繊細な柄模様を濃度階調を損なうことなく精度良く印刷する。例文帳に追加

To accurately print a fine design pattern to an architecture plate having unevenness on a surface without impairing a concentration gradation. - 特許庁

そしてひげのない顔には、繊細で落ち着きのない目を隠すメガネの磨かれたレンズと輝く金の縁が落ち着きなくきらめいていた。例文帳に追加

and on his hairless face there scintillated restlessly the polished lenses and the bright gilt rims of the glasses which screened his delicate and restless eyes.  - James Joyce『死者たち』

士官は、すらりと繊細な腕を卓の上に横たえ、まったき静けさのなかにじっと坐り、自分の体の血という血が、みな錆びていくかのように感じていた。例文帳に追加

The officer sat with his long, fine hands lying on the table, perfectly still, and all his blood seemed to be corroding.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

炎にもいろいろあって、中にはとても変わっているので、燃焼の種類を識別するのにかなりの知恵と繊細な区別が必要になります。例文帳に追加

There are such curious conditions of flame, that it requires some cleverness and nicety of discrimination to distinguish the kinds of combustion one from another.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

繊細な部品を密封された筐体内に移し、それらを湿った作業環境から隔離することにより、装置の清掃が簡単になる。例文帳に追加

Cleaning of the machine is simplified by moving sensitive components into a sealed enclosure to remove them from a wet working environment. - 特許庁

採果や摘果作業用の、全体として小さな鋏であって、繊細な指の動きだけで切断作業を行うことができる鋏を提供する。例文帳に追加

To provide scissors, miniaturized on the whole and taking or picking fruits, capable of performing the cutting operation by only the delicate movement of fingers. - 特許庁

特に金属系の白または金色の葉脈をもつビロードのような葉のために育てられるいくつかの繊細なアジアランのどれか例文帳に追加

any of several delicate Asiatic orchids grown especially for their velvety leaves with metallic white or gold veining  - 日本語WordNet

例文

毒蛇や害虫を食べる孔雀を神格化した四臂の菩薩相をとる明王が華麗な彩色と繊細な截金文様で描かれている例文帳に追加

A four-armed Myoo with Bosatsuso (the expression of compassion found on Buddhist images), a deified version of peacocks that eat poisonous snakes and harmful insects, are depicted in magnificent colors and in sensitive kirikane patterns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS