1016万例文収録!

「羅沙」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 羅沙に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

羅沙の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

双樹林例文帳に追加

a sal tree forest  - EDR日英対訳辞書

の木という植物例文帳に追加

a Japanese plant called 'sharanoki', (Stewartia pseudo-camelia)  - EDR日英対訳辞書

通称は双樹の寺。例文帳に追加

It is commonly known as the Temple of Sal Tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門下,漢桂琛など例文帳に追加

Volume 21 covers disciples of Gensha such as Keishin RAKAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

双樹の花の色盛者必衰の理を表す例文帳に追加

The blossoms of the sal-tree proclaim that prosperity is subject to decline.  - 斎藤和英大辞典


例文

二十八部衆には「竜王」の名で登場する。例文帳に追加

It appears in the name of 'Sakatsura Ryuo' among Nijuhachibushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹齢300年の双樹の銘木で知られる。例文帳に追加

Torin-in Temple is renowned for the treasured 300 year-old sal tree (Shorea robusta) on its grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺号は正しくは双樹林寺という。例文帳に追加

Its jigo (literally, "temple name"), which is the title given to a Buddhist temple, is Shara Sojurin-ji Temple, without abbreviation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東の座--竜王(サガラリュウオウ)例文帳に追加

Higashi-no-za - Sagara-ryuo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

双樹の花が咲く時期の特別公開で知られる例文帳に追加

Known for opening specially when the sal tree flowers come into bloom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

門道行盗草薙剣、逃向新例文帳に追加

The priest Dogyo stole Kusanagi no tsurugi; he fled to Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが都岐柵に関する唯一の記録である。例文帳に追加

This is only the record that mentions Tsukisara no Ki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土(ど)性(しょう)(さ)(ら)選手は69キロ級で闘った。例文帳に追加

Dosho Sara wrestled in the 69-kilogram division. - 浜島書店 Catch a Wave

高(たか)梨(なし)(さ)(ら)選手,2週間で3勝を挙げる例文帳に追加

Takanashi Sara Takes 3 Titles in 2 Weeks - 浜島書店 Catch a Wave

ただし、興福寺の像を「竜」でなく「摩睺伽」に該当するものだとする説もある。例文帳に追加

However, there is a theory that the state of Sakatsura in Kofuku-ji Temple corresponds to 'Makoraga' instead of 'dragon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶州李氏と同じく、新建国時の新六部の一つ梁部の村長だった蘇伐都利(崔淵源)を始祖と称する。例文帳に追加

Just as the Gyeongju Ri clan, they claim (Yeonweon CHOE), the village mayor of 梁部, one of the Silla-Yukbu at the time of establishment of Silla, as their originator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頗梨采女はその妻で、竜王は頗梨采女の父である。例文帳に追加

Harisainyo is his wife, whose father is Sagara-ryuo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都岐柵不明不明不明不明斉明天皇4年(658年)には存在例文帳に追加

Tsukisara no Ki, unknown, unknown, unknown, unknown, existent by 658  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都岐柵が日本海側で当時の越国にあったこともわかる。例文帳に追加

It is also known that Tsukisara no Ki was located in Koshi Province on the Japan Sea side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高(たか)梨(なし)(さ)(ら)選手がスキーW杯で最年少総合優勝例文帳に追加

Takanashi Sara Becomes Youngest Overall World Cup Skiing Champion  - 浜島書店 Catch a Wave

(『百済記』が伝えるところ、貴国は至比跪(さちひこ、襲津彦)を使って新を撃たせようとしたが、至比跪は新の美女に心を奪われ矛先を伽耶に向け、加を滅ぼしてしまう。)例文帳に追加

(The "Kudaraki" (Records of Paekche) told that although 'Kikoku (Japan) tried to defeat the Silla Kingdom using Sachihiko (Sotsuhiko), Sachihiko who was fascinated by a beautiful girl in Silla, turned his target of attack to Kaya (a confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of South Korea) and destroyed Kaya.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、奈良・興福寺の著名な八部衆像の各像の名称は上述のものと異なり、寺伝では五部浄、(さから、しゃがら)、鳩槃荼(くはんだ)、乾闥婆、阿修、迦楼、緊那、畢婆迦(ひばから)と呼ばれている。例文帳に追加

However, the names of the famous Hachibushu statues of Kofuku-ji Temple in Nara Prefecture are different from those above, and according to the temple legend, they are called Gobujo, Sakara (Shagara), Kuhanda, Kendatsuba, Ashura, Karura, Kinnara and Hibakara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五部浄、(さから、しゃがら)、鳩槃荼(くはんだ)、乾闥婆、阿修、迦楼、緊那、畢婆迦(ひばから)の8体が揃って現存するが、五部浄像は大破して胸から下の体部が失われている。例文帳に追加

The eight statues of Gobujo, Sakara (Shagara), Kuhanda, Kendatsuba, Ashura, Karura, Kinnara, and Hibakara all remain today, but the statue of Gobujo is severely damaged and the section below the chest is lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『十住毘婆論』全十七巻の内、巻第五の「易行品第九」姚秦鳩摩什訳例文帳に追加

"Igyohon Daiku", the 5th book of 17 books of "Juju bibasha ron", translated by Kumaraju from Later Qin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寺の兜跋毘門天像は、かつて城門の楼上に安置されていたという。例文帳に追加

It is said that Tobatsu Bishamonten in To-ji Temple (Kyoogokoku-ji Temple) was placed on Rajomon gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前城門の二階にあった、兜跋毘門天を安置するために建てられた。例文帳に追加

It was built to house the Tobatsu Bishamonten that was previously on the 2nd floor of Rajomon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石峯寺はもと、平安時代中期に、摂津国多田郷に建てられた連山石峰寺に発する。例文帳に追加

Sekiho-ji Temple was originated as Shararenzan Sekiho-ji Temple established in Tada Village, Settsu Province in the mid Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大名として知られる佐々木道誉が愛したと伝えられるしだれ桜。例文帳に追加

The shidare zakura (weeping cherry) that is said to be loved by Doyo SASAKI known as Basara daimyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばさらと呼ばれる南北朝時代の美意識を持つ婆大名として知られた。例文帳に追加

He was known as the Basara daimyo (feudal lord); the term 'Basara' was associated with a school of Japanese aesthetics that challenged traditional ideals during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高(たか)梨(なし)(さ)(ら)選手が89メートル50と92メートルのジャンプを飛び,合計266.9点を獲得した。例文帳に追加

Takanashi Sara had jumps of 89.5 meters and 92 meters to earn a total of 266.9 points.  - 浜島書店 Catch a Wave

大元帥法本尊像(絹本著色大元帥明王像(卅六臂、八臂、四臂)3幅・毘門天像・伝釈迦曼荼図・虚空蔵曼荼図)例文帳に追加

Image of Taigenho Honzon (Color on Silk Image of Taigen Myoo (36-armed, 8-armed, 4-armed), 3 scrolls: Image of Bishamonten, Shaka Mandara-zu, Kokuzo Mandara-su)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(百済に逃げた加王家は天皇に直訴し、天皇は木斤資(もくらこんし)を使わし至比跪を攻めさせる。)例文帳に追加

(The royal family of Kaya that escaped to Paekche appealed directly to the Emperor, and the Emperor sent Mokurakonshi to attack Sachihiko.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷の来訪は阿倍比夫北航の成果であり、都岐の柵造と判官はそこで何らかの役割を果たしたと推測できる。例文帳に追加

It is surmised that the tsukisara no kinomiyakko and matsurigotohito played certain roles in ABE no Hirafu's northern navigation, which led to the visit to the capital by emishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり、双樹の花の色,盛者必衰の理をあらわす」平家物語冒頭例文帳に追加

Opening lines of Heike Monogatari (The tale of the Heike (the Taira clan)), 'The sound of the bell of Gion-shoja, rings with the transience of all things, the color of the flowers of paired sal trees, shows the truth that all glories must fade.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像-頭頂から上半身にかけて蛇が巻きつき、憂いを帯びた少年のような表情に造られている。例文帳に追加

The statue of Sakatsura - it is shaped as a figure where a snake is wound around from the top of the head to the upper body and it has a sad look on its face like a boy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会座-マガダ国のラージャガハ附近の霊鷲山など、2処3会(法華経)、クシナガラのアジタパティー河辺の双樹の下(涅槃経)例文帳に追加

Eza - 3 meetings at 2 places including Ryojusen Mountain nearby Rajagrha in Magadh (Hoke-kyo Sutra) and under a sal tree along the Ajitavati River in Kushinagar (Nehan -gyo Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的に非公開寺院であるが、毎年1月の「小豆粥の会」6月の「双樹を愛でる会」の時は特別拝観可能である。例文帳に追加

Torin-ji Temple is not open to the public as a rule but special admission is permitted on the occasions of the 'rice and azuki bean porridge party' in January and the 'sal tree viewing' event in June every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跋提河の春の浪哀声再び聞え、林の朝の雲憂色重て聳え、眼を戴いて天を迎げば、則ち白霧胸に塞りて散せず。例文帳に追加

Walking on the riverbanks this spring, we hear people wailing among the camellia trees that stand in the heavy morning mist, and when we raise our eyes to the heavens we feel a mist of sadness clouding our hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火天、水天、刹天、風天、伊舎那天、閻魔天、帝釈天、毘門天、梵天、地天、日天、月天の十二天例文帳に追加

The 12 Devas are Katen (literally, fire god: Agni), Suiten (literally, water god: Varuna), Rasetsuten (Rakshasa), Futen (literally, wind god: Vayu), Ishanaten, Enmaten, Taishakuten, Bishamonten (Vaisravana), Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world), Jiten (literally, earth god: Prithivi), Nitten (literally, sun god: Surya), and Gatten (literally moon god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は襲津彦を加に遣わして百済の民を連れ帰るように命令するが、三年なんの音汰もなくなった。例文帳に追加

Although the Emperor ordered Sotsuhiko to go to Kaya and bring the people of Paekche to Japan, the Emperor heard nothing from him for three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、斉明天皇4年(658年)には都岐柵という名が『日本書紀』に記されているが、いつどこに設置されたのかは全く不明である。例文帳に追加

A josaku named Tsukisara no Ki is also mentioned in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), but it is unclear when and where it was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都岐柵(つきさらのき、つきさらさく、ときさらのき、ときさらさく)は、古代日本の城柵の一つで、越国におかれた。例文帳に追加

Tsukisara no Ki (tsukisarasaku, tokisara no ki, tokisara saku) (system of stockades) was a josaku (official defense site) in Koshi Province during ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道出身の中学生,高(たか)梨(なし)(さ)(ら)選手(15)がスキーのジャンプ女子競技で優勝した。例文帳に追加

Takanashi Sara, a 15-year-old junior high school student from Hokkaido, won the women's ski jumping competition.  - 浜島書店 Catch a Wave

2月7日,オーストリアのヒンツェンバッハで行われた女子スキージャンプのW杯で,髙(たか)梨(なし)(さ)(ら)選手が10連勝を果たした。例文帳に追加

On Feb. 7, Takanashi Sara won her 10th straight women's ski jumping World Cup title in Hinzenbach, Austria. - 浜島書店 Catch a Wave

1917年(大正6年)5月には「鼻」「芋粥」の短編とともに阿蘭陀書房から第1短編集『生門』として出版、1922年(大正11年)に改造社から出版された選集『の花』にも収録されている。例文帳に追加

In May 1917, "Rashomon" together with 'The Nose' and 'Imogayu' (Yam Gruel), were included in his first collection of short stories entitled "Rashomon" published by Oranda Shobo, and in 1922, the "Rashomon" story was included in his collection called the "Sara no hana" (Sal flowers) published by Kaizosha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』天智天皇紀には668年(天智天皇7年)のこととして、「是歳。門道行盗草薙剣、逃向新。而中路風雨。荒迷而帰」(この年、僧道行が草薙剣を盗んだ。新に向かって逃げたが、その路の途中で風雨が荒れ、迷って帰ってきた。)と記載されている。例文帳に追加

There is a description as follows in the history of Emperor Tenchi of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) regarding the case in 668: This year the priest Dogyo stole Kusanagi no tsurugi; he fled to Silla (ancient Korean kingdom), but he had stormy weather on his way, got lost and turned back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本文はわずかだが、その分注には『百済三書』を引用し、壬午年に新征討に遣わされた「至比跪(さちひく)」なる人物が美女に心を奪われ、誤って加を滅ぼすという逸話が紹介される。例文帳に追加

There is a little description of him in it, but quoting from the "three books of Paekche" (Original Records of Paekche, Records of Paekche, and The New Selection of Paeche), the note introduces a legend of a man named 'Hisachiku' was sent to Shiragi seito (expedition to Shirai) for a battle in the year of Jingo but lost his heart to a beauty and caused Kara to fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『釈日本紀』内の『備後国風土記』逸文には武塔天神の太子として登場し、牛頭天皇と表記され、八大竜王の一、竜王の女を妃として8人の王子を生んだという。例文帳に追加

According to the extant "Bingonokuni Fudoki (ancient records of culture and geography of Bingo Province)" included in "Shaku Nihongi (Chronicle of Japanese History)," he was a prince of Buto Tenjin, his name was written as Gozu Tenno, he married a daughter of Shakara Ryuo, one of the Hachidai Ryuo (Eight Dragons) and he had eight princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本巻に描かれている地獄の様相は、『仏名経』所収の『宝達問答報応門経』(『馬頭刹経』とも)に依拠したものであることを、美術史家の小林太市郎が指摘している。例文帳に追加

Art historian Taichiro KOBAYASHI pointed out that the scenes of hell depicted in this scroll were based on "Hotatsu mondo hoo shamon kyo" (also called "Mezurasetsu kyo") in "Butsumyokyo" sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また新作能においては、これら囃子方以外の音楽家が背景音楽の演奏に加わることもある(「伽羅沙」でのキリスト教の賛美歌やパイプオルガンなど)例文帳に追加

Moreover, in modern Noh, musicians other than Noh occasionally join the performance for background music (In the Noh play "garasha", Christian hymns and pipe organs, etc are used).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS