例文 (527件) |
美金の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 527件
金コロイドを含有する美白剤およびチロシナーゼ阻害剤例文帳に追加
BLEACHING AGENT CONTAINING GOLD COLLOID AND THYROSINASE INHIBITOR - 特許庁
美麗な表面を有する軽合金ダイカスト薄肉製品の製造法例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING LIGHT ALLOY DIE-CAST THIN PRODUCT HAVING BEAUTIFUL SURFACE - 特許庁
貧相で小さな家は、黄金の宮殿よりも賛美されるでしょう。例文帳に追加
Then the little poor cottage shall be more commended than the gilded palace. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
他人の金を盗まないのがご自慢の美徳なんだろう。例文帳に追加
and then you swagger about with everlasting virtue because you haven't got other people's spoons in your pockets. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
作品「金閣寺」は、非常な美文の集合体のような作品であり、作品全体に金閣寺を支柱とした美術的な美しさと儚さに溢れている。例文帳に追加
The 'Kinkakuji' is an assemblage of extremely beautiful sentences, and the whole work is filled with an artistic beauty and transiency that holds Kinkaku-ji Temple at its center. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1977年京都工芸美術展にて「截金茶入」が大賞を受賞/京都府美術工芸功労賞者となる例文帳に追加
1977: His work 'Kirikane chaire' (tea container decorated with kirikane) received a grand prize in the Kyoto Arts and Crafts Exhibition and received a Merit Award of Arts and Crafts in Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前回の2001年世界水泳の金メダル獲得チーム,立花美(み)哉(や)選手と武田美保選手のペアが関心の的(まと)であった。例文帳に追加
The pair of Tachibana Miya and Takeda Miho, the gold medal winners in the last world championships, in 2001, was the focus of interest. - 浜島書店 Catch a Wave
美容器に関し、特に櫛形の平板状の金属平板を用いて超音波振動により頭皮を洗浄する頭皮用美容器を提供する。例文帳に追加
To provide a beauty appliance for scalp, for cleaning a scalp by ultrasonic vibration by especially using a metallic flat plate in a comb shape and flat-plate shape. - 特許庁
安価で美しいAuAl_2金属間化合物の貴金属装飾品、貴金属装飾基板材料、貴金属装飾表面材料を提供する。例文帳に追加
To provide noble metal ornamental articles, noble metal ornamental substrate material and noble metal ornamental surface material made of an inexpensive beautiful AuAl_2 intermetallic compound. - 特許庁
高強度かつ美観に優れたマグネシウム合金成形体を得ることができるマグネシウム合金用成形金型を提供すること。例文帳に追加
To provide a molding die for a magnesium alloy capable of obtaining a magnesium alloy molding having high strength and fine appearance. - 特許庁
ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見たいので、フランスへ行くための貯金をしている。例文帳に追加
I’m saving up to go to France, because I want to see the Venus of Milo in the Louvre Museum. - Weblio Email例文集
彼の車は美しいが、彼がそれに支払った金額だけの価値はないと思う。例文帳に追加
His car is beautiful but I think that it has more value than the amount of money that he paid for it. - Weblio Email例文集
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。例文帳に追加
This pictorial figure looks very beautiful because it is composed using the golden ratio. - Weblio英語基本例文集
今や、美徳は売られ、ほとんど全てが悪である−−万能の金のために−ベン・ジョンソン例文帳に追加
Whilst that for which all virtue now is sold, and almost every vice--almighty gold--Ben Jonson - 日本語WordNet
金沢市における伝統環境の保存および美しい景観の形成に関する条例例文帳に追加
Ordinance concerning the preservation of a traditional environment and the formation of a beautiful spectacle in Kanazawa City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの例から、仏教美術の隆盛と共に截金は飛躍的な発展を遂げたことが窺える。例文帳に追加
From these examples, it is known that the kirikane technique had developed dramatically corresponding to the prosperity of Buddhist art. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「小金吾討死の段」は歌舞伎の様式美溢れる立ち回りが人気である。例文帳に追加
Section of the death of Kokingo on the battle field is popular for Tachimawari which is full of the beauty of style of Kabuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内(雄岳山頂)に立ち入るには美化保存協力金200円を神社に支払う必要がある。例文帳に追加
When entering the shrine precinct, it is necessary to pay 200 yen for the beautification and maintenance of the shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝香宮邸:白金台に現存し、現在は東京都庭園美術館として一般に公開されている。例文帳に追加
Asakanomiya Palace: It exists in Shiroganedai and currently opened to the public as the Tokyo Metropolitan Teien Art Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
銹藍金絵絵替皿(さびあいきんえ・えがわりさら)(根津美術館、重要文化財)例文帳に追加
Sabiaikin-e Egawari-sara (a set of dishes with a different illustration in rusty red, indigo blue and gold) (Nezu Museum: important cultural property) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金森長光(かなもりながみつ)は、美濃国上有知藩の第2代(最後)の藩主。例文帳に追加
Nagamitsu KANAMORI was the second (and last) lord of Kozuchi Domain in Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十五代の長男として京都に生まれ、大阪芸術大学美術学部彫金科卒業。例文帳に追加
He was born as the first son of the 15th head and graduated the Metalwork Course, Crafts Department, Osaka University of Arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1997年第49回京都府美術工芸展にて「截金スクリーン ファンタジア」が市長賞を受賞例文帳に追加
1997: 'Saikin Screen Fantasia' was awarded the Mayor's Award at 49th Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本美術院の設立にも名を連ね、香取秀真や津田信夫ら数多くの彫金家を育てた。例文帳に追加
His name was on the list of the Nihon Bijutsuin (The Japan Art Institute) and brought up many chasers such as Hotsuma KATORI and Shinobu TSUDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美濃国・金山7万石の森忠政を、信濃国・川中島13万7,000石に加増移封。例文帳に追加
Tadamasa MORI who had owned 70,000-koku Kanayama in Mino Province was moved to a bigger territory of 137,000-koku Kawanakajima in Shinano Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真鶴金・松川按司(父は毛其昌・美里親方安綱)例文帳に追加
Majirugani: Princess (Aji or Anji or Anzu) Matsugawa (or Machigaa) (the term aji refers to the highest rank below a prince in the Ryukyu Kingdom) (her father was Mo Kisho:Misato Ueekata [the term ueekata refers to the highest rank below Aji in the Ryukyuan aristocracy] An-ko) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化面では運慶と快慶の金剛力士像など、写実的な美術が展開した。例文帳に追加
In culture, naturalistic art, as seen in Kongo Rikishi zo (statues of Kongo Rikishi) by Unkei and by Kaikei, developed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
単純ながらも黄金比を数多く含む五芒星は美しい図形の代表格とされた。例文帳に追加
The Gobosei containing a number of golden ratios, in spite of its simplicity, was considered to be representative of beautiful figures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室内は古典主義様式であり、壁には京都西陣の金華山織の美術織物が張られている。例文帳に追加
Its interior is in the style of Classicism with its walls decorated with textile art works of Kinka-zan brocade of nishijin (Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黄金の茶室大阪城天守閣、及びMOA美術館に再現されている例文帳に追加
Golden Chashitsu: replicas can be found in the Donjon of Osaka-jo Castle and at MOA Museum of Art - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,21世紀美術館は金沢だけでなく,日本中から多くの入館者を迎えた。例文帳に追加
However, the 21st Century Museum received many visitors from not only Kanazawa but all over Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
杉本美香選手(26)は78キロ超級と無差別級の両階級で金メダルを獲得した。例文帳に追加
Sugimoto Mika, 26, won the gold medal in both the over-78-kilogram and open-weight divisions. - 浜島書店 Catch a Wave
美観と耐食性に優れた屋根および建材用ニッケル−銅合金クラッド板例文帳に追加
ROOF HAVING EXCELLENT BEAUTY AND CORROSION RESISTANCE AND NICKEL - COPPER ALLOY-CLAD BOARD FOR BUILDING MATERIAL - 特許庁
パラジウム皮膜上に美麗な外観の置換金めっき皮膜を良好に形成する。例文帳に追加
To preferably form a displacement gold-plated film having a beautiful appearance on a palladium film. - 特許庁
審美性があり且つ金属イオンの溶出を抑えることができる歯科用矯正材料を提供する。例文帳に追加
To provide an orthodontic material having aesthetic properties and capable of inhibiting elution of metal ions. - 特許庁
選択図は、発生する金イオンを美顔に利用している実施形態がえがかれている。例文帳に追加
The selected Figure shows an embodiment in which generated gold ions are used for facial treatment. - 特許庁
髪に光沢を与えるための、金属タイプの粒子を用いる髪用美容方法例文帳に追加
METHOD FOR HAIR DRESSING FOR PROVIDING HAIR WITH LUSTER USING METAL PARTICLE - 特許庁
オートバイ上の装架用金物を隠すことにより、オートバイの美的外観は向上する。例文帳に追加
The mounting metal on the motorcycle is concealed, so as to improve aesthetic outward appearance of the motorcycle. - 特許庁
新規な視覚的効果を有する美観・装飾性に優れたフィルム貼着金属缶を提供する。例文帳に追加
To provide a film laminated metal can having an excellent beautiful appearance and ornamental properties to demonstrate new visual effect. - 特許庁
本発明は、加工を受けても美麗な金属感のある樹脂複合鋼板を提供する。例文帳に追加
To provide a resin-laminated steel plate which keeps a beautiful feel of metal even after being processed. - 特許庁
美しい色とりどりの花びらをちぎられた花みたいに、宝石が座金から抜き取られていたんだよ。例文帳に追加
stripped of their gems like flowers from which the fair, bright-colored petals had been torn. - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
アンドロマケーの胸の上に星のごとくに、息子の美しい金に輝く頭があった。例文帳に追加
and like a star upon her bosom lay his beautiful and shining golden head. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
彼は金庫を開け、二十四着の美しい刺繍を施した着替えを取り出し、例文帳に追加
He opened his chests, and took out twenty-four beautiful embroidered changes of raiment; - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
耳をくすぐる甘美な音楽がソーピーを捕らえ、ソーピーを金網のそばへと吸い寄せた。例文帳に追加
For there drifted out to Soapy's ears sweet music that caught and held him transfixed against the convolutions of the iron fence. - O Henry『警官と賛美歌』
オルガン奏者が奏でる賛美歌を耳にしたソーピーは金網にしがみついた。例文帳に追加
And the anthem that the organist played cemented Soapy to the iron fence, - O Henry『警官と賛美歌』
華麗・優美な芸風から「舞金剛」、装束や面の名品を多く所蔵することから「面金剛」とも呼ばれる。例文帳に追加
This school is also called 'Mai-Kongo' (literally, "dancing Kongo") because of their magnificent and elegant performance style, and they are also sometimes called 'Omote-Kongo' (literally, "mask Kongo") because this school owns a good many of masterpieces of Noh costumes and masks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表面に金属光沢を有し、耐食性、耐候性に優れた美観のある軽合金製筐体を提供すること。例文帳に追加
To provide a housing made of a light alloy having metal gloss on its surface, excellent in corrosion resistance and weatherability and having aesthetic appearance. - 特許庁
白金族金属のコロイド液からなる美白剤、紫外線による色素沈着抑制剤及びα−MSH阻害剤である。例文帳に追加
The whitening agent, the pigmentation control agent and the α-MSH inhibitor are composed of a colloidal liquid of a metal of the platinum group. - 特許庁
従来の歯科用金属材料を審美性に優れたものにするために、入れ歯金属部専用のマニキュアを提供する。例文帳に追加
To provide a manicure exclusive for use on metal part of artificial tooth to improve sensuousness of conventional metal material for dental use. - 特許庁
例文 (527件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |