1016万例文収録!

「調べてくる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 調べてくるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

調べてくるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

どちらの側があがってくるかを調べるために、軽く投げる例文帳に追加

lightly throw to see which side comes up  - 日本語WordNet

医師はたちあがってランプのところにくると、花を調べた。例文帳に追加

The Medical Man rose, came to the lamp, and examined the flowers.  - H. G. Wells『タイムマシン』

車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。例文帳に追加

Check and adjust the brakes before you drive. - Tatoeba例文

車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。例文帳に追加

Check and adjust the brakes before you drive. - Tatoeba例文

例文

車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。例文帳に追加

Check and adjust the brakes before you drive.  - Tanaka Corpus


例文

車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。例文帳に追加

Check and adjust the brakes before you drive.  - Tanaka Corpus

車を買う前によく調べてみたほうがいい。例文帳に追加

You should inspect the car well before you buy it. - Tatoeba例文

君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。例文帳に追加

Your car makes too much noise. You should have it looked at. - Tatoeba例文

2人の男性が車の故障の原因を調べている。例文帳に追加

Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. - Tatoeba例文

例文

2人の男性が車の故障の原因を調べている。例文帳に追加

Two men are checking on what's wrong with the car. - Tatoeba例文

例文

2人の男性が車の故障の原因を調べている。例文帳に追加

Two men are trying to figure out what's wrong with the car. - Tatoeba例文

車を買う前によく調べてみたほうがいい例文帳に追加

You should inspect the car well before you buy it. - Eゲイト英和辞典

車を買う前によく調べてみたほうがいい。例文帳に追加

You should inspect the car well before you buy it.  - Tanaka Corpus

君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。例文帳に追加

Your car makes too much noise. You should have it looked at.  - Tanaka Corpus

2人の男性が車の故障の原因を調べている。例文帳に追加

Two man are trying to get a handle on what's wrong with the car.  - Tanaka Corpus

ルックアップ関数は, 表(テーブル)を横方向または縦方向に調べていく例文帳に追加

A lookup function examines the table either horizontally or vertically  - コンピューター用語辞典

私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。例文帳に追加

Let's see if our cars have enough gas. - Tatoeba例文

私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。例文帳に追加

Let's see if our cars have enough gas.  - Tanaka Corpus

分からない単語が出てくるたびにその意味を調べて、学ぼうと試みている。例文帳に追加

I am trying to learn by looking up the meaning of words that I don't know every time they come up.  - Weblio Email例文集

やがて、隣家から聞こえてくる新内の煽情的な調べに欲望を抑えきれなくなった。例文帳に追加

He could no longer contain his sexual desire as he was aroused by the evocative sound of shinnai coming from a neighboring house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者端末10は、現在位置を調べて位置情報を用件通知サーバー20に送る。例文帳に追加

The user terminal 10 checks the current location, and transmits the location information to the requirement notification server 20. - 特許庁

顕微鏡を用いて痰(咳によって肺から上がってくる粘液などを含む物体)に含まれる肺の細胞を調べる検査。例文帳に追加

examination under a microscope of cells found in sputum (mucus and other matter brought up from the lungs by coughing).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

次の多重化局Cは、メッセージフレームを受信すると、フラグを調べ、セットされているのでACKフレームが送信されてくるのを待つ。例文帳に追加

The next multiplexed station C receiving the message frame checks the flag and awaits transmission of the ACK frame because the flag is set. - 特許庁

このクリーニングの際には、レチクル2にゴミが付着しているかどうかをあらかじめ調べるためのレチクル検査は行わない。例文帳に追加

At the time of cleaning the reticle 2, the reticle 2 is not inspected for adhering dust. - 特許庁

復号されたデータは、直前のサイクルにおいて符号化の対象となったデータと比較されて、一致しているかどうかが調べられる。例文帳に追加

Decoded data are compared with data to be encoded in the preceding cycle, and it is investigated whether the data are matched or not. - 特許庁

objcube.h ファイルを参照して、objXXX.h の正確なフォーマットがどうなるべきか調べ、そのフォーマットでユーザ定義の objXXX.h を作ること。例文帳に追加

Look at the file objcube.hto see what the exact format of an objXXX.h file should be, then create your objXXX.h file in that format. - XFree86

カーネルがどこで CPU サイクルを消費しているか調べたい場合には、カーネルのプロファイリング機能を有効にすればこれを実現できる。例文帳に追加

It is possible to enable a kernel profiling function, if one wishes to find out where the kernel is spending its CPU cycles.  - JM

配車係が最寄の車を調べるには、乗務員に無線ナンバーと現在地を報告してもらう、GPSで検索するなどがある。例文帳に追加

Staff in the dispatch control center have the drivers report his/her radio number and current location or use GPS to search for the closest taxi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リサイクルショップの店頭など、外出先で見つけた商品がいくらで売れるか簡単に調べることができる装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device allowing easy investigation of a price at which a commodity found in a place where one has gone such as a storefront of a recycle shop can be sold. - 特許庁

これにより、事前に保守対象機器の仕様を調べておかなくとも、現場にて情報発信機16aに送られてくる点検項目に従って適切な保守点検作業を簡単に行うことができる。例文帳に追加

Thereby, even if the specification of the object equipment to be maintained is not investigated in advance, the suitable maintenance/inspection work can be easily performed according to the inspection item transmitted to the information transmitter 16a at the field. - 特許庁

さあ、これからわれわれの主題のとてもだいじなところに向かいます。ロウソクが燃えているのを調べて、そこからいろんな産物が出てくるのを発見しましたね。例文帳に追加

We will now turn to another very important part of our subject, remembering that we have examined the candle in its burning, and have found that it gives rise to various products.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

リバシー先生は親切に僕にも食事をしていたサイドテーブルからこちらへくるように手招きしてくれたので、僕もそれを調べる楽しみに加わることができたのだ。例文帳に追加

for Dr. Livesey had kindly motioned me to come round from the side-table, where I had been eating, to enjoy the sport of the search.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

親機は、予め設定された通信に使用する複数の狭帯域チャネル2,5,9を巡回して、巡回中のチャネルの回線状態を調べながら子機から送信されてくる信号を受信する。例文帳に追加

A master machine patrols a plurality of preliminarily set narrow-band channels 2, 5 and 9 for use in communication to receive signals transmitted from slave machines while checking line states of channels being patrolled. - 特許庁

送信指向性選択部109において、2つの伝搬路の受信レベルに大きな差が見られない場合は、データ信号処理部112から送られてくる移動機11からの送信電力制御コマンド(TPC)の履歴を調べる。例文帳に追加

A transmission directivity selection section 109 checks the history of a transmission power control(TPC) command from a mobile unit 11, sent from a data signal processing section 112 when there is no large difference between the reception levels of two propagation paths. - 特許庁

すると、見事な想夫恋(雅楽)の調べがかすかに聞こえてくるので、音のするほうに向かうと、果たして粗末な小屋に小督が隠れ住んでいた。例文帳に追加

In the meantime, the faint but beautiful tune of 'Sofuren' (I Love Him So) (gagaku (ancient Japanese court dance and music)) was heard from a distance, in which direction Nakakuni advanced to find Kogo hiding herself in a humble hut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着呼時に送られてくる発信者番号を発信者番号検出部4で検出し、その発信者番号が発信者番号記憶部10に記憶されているか否かを調べる。例文帳に追加

A caller number detection section 4 detects a caller number received at the arrival of an incoming call and checks whether or not the caller number is stored in the caller number storage section 10. - 特許庁

車−車間通信を行って他車の走行状態情報を取得し、それらの走行状態情報から自車の進路前方の低速車の有無を調べる。例文帳に追加

Communication between vehicles is made to acquire the drive state information of other vehicles, and the presence or absence of the low-speed vehicle in front of the route of an own vehicle is examined from the drive state information. - 特許庁

廃車された車はいいのですが、されずにオーナーカーや事業所の車というのが除染されずに全国に出回っているのが、マガジンX調べでは20万台ぐらい実はあると。例文帳に追加

While there is no need to worry about scrapped cars, around 200,000 un-decontaminated cars that were owned by individuals and companies are being traded in the used car market across the nation, according to a survey by Magazine X.  - 金融庁

2−シアノ−3,3−ジフェニルアクロイルクロリドとフェノ−ル類の脱塩酸縮合により2−シアノ−3,3−ジフェニルアクリル酸アリ−ルを合成し、これらの物性について調べた。例文帳に追加

Aryl 2-cyano-3,3-diphenylacrylates are synthesized by dehydrochlorinating condensation between 2-cyano-3,3-diphenylacryloyl chloride and respective phenolic compounds, and the physical properties of these aryl 2-cyano-3,3-diphenylacrylates have been examined. - 特許庁

そして、ネットワークを介してデータが来ると、そのデータに付されているユーザ名が、ユーザ登録されているユーザ名か否かをコントローラ部100により調べる。例文帳に追加

Now, when data come through the network, the it is examined whether the user name attached to the data is the user name provided in the data is user-registered or not, by the controller part 100. - 特許庁

ツリーの作成後、各ルータ10〜13は、現在ルーティング情報を広告するために使用しているリンクの中で、このツリーに含まれていないものがあるか否かを調べる。例文帳に追加

After the tree is generated, respective routers 10 to 13 check whether there is a link which is not included in the tree among links currently used to advertise routing information. - 特許庁

これにより、相手のアドレスに変更があった場合に、ユーザがその都度古いアドレスか否かを調べて書き直すといった作業を行わなくとも、新アドレスを用いてメールデータを正しく送ることができる。例文帳に追加

Consequently, users can send correctly the mail data using the new address without conducting rewriting of the address by checking whether the address is old or not each time. - 特許庁

その次のサイクルでは、当該ステージにおいて先に符号化されたデータが復号され、符号化される前のデータと一致しているかどうかが調べられる。例文帳に追加

In the next cycle, data encoded first on the relevant stage are decoded and it is investigated whether the data are matched with data before encoding or not. - 特許庁

これにより、相手のアドレスに変更があった場合に、ユーザがその都度古いアドレスか否かを調べて書き直すといった作業を行わなくとも、新アドレスを用いてメールデータを正しく送ることができる。例文帳に追加

When the address of the recipient is changed, a user uses the new address to properly transmit the mail data without verifying the address and rewriting the address. - 特許庁

これにより、相手のアドレスに変更があった場合に、ユーザがその都度古いアドレスか否かを調べて書き直すといった作業を行わなくとも、新アドレスを用いてメールデータを正しく送ることができる。例文帳に追加

Consequently, when the address of the recipient is changed, the mail data can be properly sent using the new address even without requiring a user to check whether or not the address is up-to-date or not and modify the address in each case. - 特許庁

つまり、各候補道路の車線数と、現在自車が走行中の道路の車線数とが一致するかどうかを順次調べてゆき、それにより、候補道路の中に、車線数が一致した道路があるか否かを判定する。例文帳に追加

Specifically, whether the number of lanes of each of candidate roads matches with the number of lanes of the road where the vehicle is running is checked sequentially, thereby determining whether there are roads having the same number of lanes among the candidate roads. - 特許庁

バスの停留所等で行き先と時刻を調べるとき,時刻表の前に立つと感知機を介し,適切な音量で次に来るバスの行き先や時刻等を知らせる,感知式音声時刻装置。例文帳に追加

SENSE TYPE VOICE TIME DEVICE FOR REPORTING DESTINATION, TIME, ETC., OF NEXT COMING BUS THROUGH SENSOR WITH PROPER SOUND VOLUME WHEN USER STANDS BEFORE TIME TABLE FOR FINDING DESTINATION AND TIME AT BUS STOP - 特許庁

車上管理装置13は車内在庫の有無を調べ、在庫があれば、販売サービス員が持つサービス用携帯端末12に通知し、販売サービス員は商品収納室14から商品を出庫して座席まで届ける。例文帳に追加

The train management device 13 checks a stock in the train, and when the commodity is in stock, it is reported to a service portable terminal 12 carried by a sales service clerk, and the sales service clerk takes out the commodity from a commodity housing chamber 14 and delivers it to the passenger's seat. - 特許庁

わたしには,彼についてわたしの主君に書き送ることが何もありません。そのため,彼をあなた方の前,とりわけアグリッパ王よ,あなたの前に引き出したのです。取り調べた後で,何か書くべきことを得るためです。例文帳に追加

Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write.  - 電網聖書『使徒行伝 25:26』

例文

警視庁は,この新しい表示が自転車と車の流れに与える影響を調べるために西葛西駅と他の2つの駅の周辺地域をモデル地区に選んだ。例文帳に追加

The TMPD selected areas around Nishi-Kasai Station and two other stations as model zones to examine the effect of the new markings on the flow of bicycles and cars.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS