1016万例文収録!

「飛行隊」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 飛行隊の意味・解説 > 飛行隊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

飛行隊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

第八十四条 航空運送事業の用に供する航空機は、国土交通大臣の許可を受けなければ、編飛行してはならない。例文帳に追加

Article 84 (1) No aircraft used for air transport services shall, unless permitted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, engage in formation flights.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後方基地として遊休化していた河辺飛行場に目をつけた海軍は、ここに中練教程練習航空を設置することにした。例文帳に追加

The Imperial Navy had its eye on the Kawabe Airport which had been designated as a rear base and had not been used, decided to station a mid-level training air unit there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月30日 舞鶴軍港・宮津湾・河辺飛行場に敵機動部艦載機襲来、銃爆撃で機体・施設に被害。例文帳に追加

June 30: An enemy task force of carrier-based planes attacked Maizuru Military Port, Miyazu Port and Kawabe Air Base, and planes and facilities suffered damages from the combat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二美保空は昭和20年2月11日をもって奈良県の柳本飛行場に移転し、「大和海軍航空(やまとかいぐんこうくうたい)」となる。例文帳に追加

The second Miho Naval Air Corps was transferred to Yanagimoto Airport in Nara Prefecture on February 11, 1945, and became "Yamato Naval Air Corps".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和20年に入ると、美保飛行場は実施部の駐留が相次ぎ、初歩練習・中間練習が困難となっていた。例文帳に追加

In 1945, the troops were successively stationed in Miho Airport, and it was getting difficult to have elementary and intermediate training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

航空自衛は,バスラ,バグダッド,モスルなどにあるイラクの飛行場の間で,航空機による人道支援物資の輸送を行う。例文帳に追加

The ASDF will transport humanitarian support goods by air between Iraqi airports such as those in Basra, Baghdad, and Mosul.  - 浜島書店 Catch a Wave

海での事故を防ぐため,同部の航空機がパトロール飛行を行って流氷の位置を測定する。例文帳に追加

The unit's planes go on patrol flights to determine the location of drift ice in order to prevent accidents at sea.  - 浜島書店 Catch a Wave

飛行におけるスター・センサと光学式計測センサとの組合せにより改良された絶対ターゲット・システムを提供する。例文帳に追加

To provide an absolute target system improved by combining a star sensor and an optical metrological sensor for formation flight. - 特許庁

飛行におけるスター・センサと光学式計測センサとの組合せにより改良された絶対ターゲット・システム例文帳に追加

IMPROVED ABSOLUTE TARGET SYSTEM COMBINING STAR SENSOR AND OPTICAL METROLOGICAL SENSOR FOR FORMATION FLIGHT - 特許庁

例文

昭和30年より航空自衛が駐留しており、現在、防衛省管轄の飛行場であるが、(米軍の駐留中から)民間航空にも開放され、「美保飛行場」(または「美保空港」)の通称で利用されている。例文帳に追加

Since 1955, the Japan Air Self-Defense Force has been stationed in the airport, and although it is currently the airport under the jurisdiction of the Ministry of Defense, it has been open for private aviation (even during the stationing of the U.S. forces), and used under the name of 'Miho Airport'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 航空機は、編飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。例文帳に追加

(2) The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近年では朝鮮民主主義人民共和国の工作船事件などで軍事上の重要度が高まり、舞鶴飛行場が建設され舞鶴航空や特別警備が配備された。例文帳に追加

In recent years, its military importance is increasing due to incidences involving North Korean covert-operation boats; therefore the Maizuru Air Port was built to deploy the Maizuru Fleet Air Force and the Special Boarding Unit  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴鎮守府隷下の舞鶴海軍航空は偵察部であるため、舞鶴軍港の防空に必要な陸上機が駐留できる基地として、中郡(京都府)京丹後市に河辺飛行場を造成した。例文帳に追加

The Maizuru Naval Air Squadron which belonged to the Maizuru Naval Rear Unit Headquarters was a patrol unit, so the Kawabe Air Base was constructed in Kyotango City, Chugun (Kyoto Prefecture) so that the army planes necessary to defend the air space above Maizuru military port could be stationed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛神を送り出したあとの飛行場は、本土決戦時の特攻作戦に従事する予定で編成された各地の特攻が駐留し、最終的には峰山空要員とほぼ同じ人数に膨れ上がった。例文帳に追加

After the Hishin Squadron left the air base, soldiers who were organized to take part in the tokko (suicide) missions as part of the battle on the homeland moved in to be stationed at the base, and in the end their numbers expanded to be about the same as that of the members of the Mineyama Air Squadron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 前三項の規定にかかわらず、国土交通大臣が定める特別な任務に自衛の使用する航空機が従事する場合においては、当該飛行計画において明らかにしなければならない事項及び当該飛行計画の通報の方法は、国土交通大臣が定める。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding 3 paragraphs, if aircraft used by the self defence force engages in a special task specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the matters to be stated in the applicable flight plan and the method of notification of the applicable flight plan shall be specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

航空機搭載用計算機から送信された飛行時未使用プログラム転送要求を部端末が受信すると、部端末は、航空機搭載用計算機の外部に設けられ、飛行時未使用プログラムが格納されたサーバ装置から当該プログラムを転送させた後、航空機搭載用計算機へ転送する。例文帳に追加

When a unit terminal receives a transfer request for an unused- in-flight program transmitted from an aircraft-mounted computer, the unit terminal transfers the unused-in-flight program from a server device disposed outside the aircraft-mounted computer and storing the program, and next transfers it to the aircraft-mounted computer. - 特許庁

二 当該空域の管制業務を行う機関と常時連絡を保つこと。ただし、自衛の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認める飛行を行う場合は、この限りでない。例文帳に追加

(ii) It shall constantly maintain contact with the facility that performs control operations in the relevant air space. However, when the aircraft used by the Self-Defense Forces operates the flight which is flown for the execution of its mission prescribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, this shall not apply to.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ある無人プレーン9のバッテリー10が充電されると、その無人プレーン9はシート8から離れ降下してバッテリー10を交換しに向かい、残りの無人プレーン9は編飛行を継続する。例文帳に追加

When the battery 10 of a certain unmanned plane 9 is charged, that unmanned plane 9 leaves the sheet 8 and descends in order to replace the battery 10, and the remaining planes 9 continue formation flying. - 特許庁

本発明は少なくとも一つの基準衛星(SR)及び一つの第二の衛星(SS)を備えた人工衛星編飛行用の衛星計測学システムに関する。例文帳に追加

The satellite metrology system for satellite formation flight comprises at least one reference satellite SR and one secondary satellite SS. - 特許庁

第百四十七条の二 法第六十条の規定により、航空運送事業の用に供する飛行機以外の飛行機(客席数が九又は最大離陸重量が五千七百キログラムを超え、かつ、タービン発動機を装備したものに限り、自衛が使用するものを除く。)に装備しなければならない装置は、次に掲げる機能を有する対地接近警報装置とする。例文帳に追加

Article 147-2 Pursuant to the provisions of Article 60 of the Act, aeroplane used for purposes other than air transport services (limited to aeroplane with more than nine passenger seats or maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms, with the exception of aircraft used by the Self-Defense Forces) shall be equipped with Ground Proximity Warning System which possesses the capabilities listed below.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条の三 法第九十六条第三項第六号の国土交通省令で定める飛行は、自衛の使用する航空機による第百九十八条の六に規定する高さ以上の空域における飛行であつて、その任務の遂行上やむを得ないと国土交通大臣が認めるものとする。例文帳に追加

Article 202-3 A flight specified under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to item (vi) of Article 96 (3) of the Act is a flight by aircraft used by the self defence force in an airspace at an altitude above that specified in Article 198-6, that is deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be unavoidable in the course of performing their duties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

徳島より串良海軍航空基地に移動する、即ち特攻作戦が近日中に行われるであろう日に、飛行訓練後、自分達が乗る飛行機の機体の傍で手持ちの道具と配給の羊羹で5人の員全員と茶会を催した事は、戦後西村の述懐・自身の著作や講演など広く知られる。例文帳に追加

On the day he moved to Kushira Navy Base from Tokushima in advance of a suicide mission, according to Nishimura's remembrance after the war and Sen's books and talks, after flight training all five members of the corps gathered next to their airplanes for a tea party with tools that they had on hand and adzuki-bean jellies from their rations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十六条の四 国土交通大臣は、公衆の利便を増進するため必要があると認めるときは、自衛の設置する飛行場について、その着陸帯その他の施設を公共の用に供すべき施設として指定することができる。例文帳に追加

Article 56-4 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she deems it necessary in enhancing the public interest, designate landing strips and any other facilities in an aerodrome established by the Self-Defense Forces as facilities for public use.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バッテリー10を有する複数の無人プレーン9が、光エネルギーを電力に変換する太陽電池7が搭載されたシート8を保持して、シート8に搭載された太陽電池7に太陽光が入射するように編飛行する。例文帳に追加

A plurality of unmanned planes 9 each having a battery 10 perform formation flying while holding a sheet 8, on which solar cells 7 converting the light energy into electrical power are mounted, so that the sunlight impinges on the solar cells 7 mounted on the sheet 8. - 特許庁

一 操縦技能証明(自衛法(昭和二十九年法律第百六十五号)第百七条第五項の規定に基づき定められた自衛の使用する航空機に乗り組んで操縦に従事する者の技能に関する基準による操縦技能証明に相当するものを含む。次号において同じ。)を受けていない者が航空機に乗り組んで操縦の練習をする飛行例文帳に追加

(i) Flight for the purpose of on-board pilot training for any person who does not hold a pilot competence certificate (including a certificate which is equivalent to a pilot competence certificate in accordance with the standards regarding competence for those who engage in piloting aircraft used by the Self-Defense Forces specified in the provisions of Article 107, paragraph (5) of the Self-Defense Forces Act (Act No.165, 1954); the same shall apply to the next item).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、自衛の使用する航空機であつて同項に規定する速度を超えて飛行することがやむを得ないと認めて国土交通大臣が指定した型式の航空機に係る法第八十二条の二の国土交通省令で定める速度は、国土交通大臣が定める速度とする。ただし、他の航空機の安全に支障を及ぼすおそれがあるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions in the preceding paragraph, the speeds prescribed under Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to Article 82-2 of the Act pertaining to the types of aircraft used by the Self Defense Forces and designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to navigate inevitably at a speed exceeding the speed prescribed under said paragraph shall constitute the speed subscribed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. Nevertheless, when said navigation is considered to impede safety of other aircraft, this shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十八条の七 国土交通大臣は、前条に規定する高さ以上の空域においては、自衛の使用する航空機がその任務の遂行上やむを得ず飛行する場合又は予測することができない急激な天候の悪化その他のやむを得ない事由がある場合に限り、法第九十四条の二第一項ただし書の規定による許可をするものとする。例文帳に追加

Article 198-7 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall grant permission under proviso to the aircraft used by the Self-Defense Forces for the air space above the altitude prescribed by the preceding Article under proviso for paragraph (1) in Article 94-2 of the Act only if it is flown for the execution of its mission or there is a sudden worsening of weather or other unavoidable reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十五条 法第六十条の規定により、計器飛行等を行う航空機に装備しなければならない装置は、次の表の飛行の区分に応じ、それぞれ、同表の装置の欄に掲げる装置であつて、同表の数量の欄に掲げる数量以上のものとする。ただし、航空機のあらゆる姿勢を指示することができるジャイロ式姿勢指示器を装備している航空機にあつてはジャイロ式旋回計、自衛の使用する航空機のうち国土交通大臣が指定する型式のものにあつては外気温度計、航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機(同表の規定によりVOR受信装置を装備しなければならないこととされるものに限る。)以外の航空機にあつては機上DME装置は、装備しなくてもよいものとする。例文帳に追加

Article 145 (1) An aircraft making an instrument flight, etc. under the provisions of Article 60 of the Act shall be equipped with devices as specified in the following table under the column for Devices, and the minimum number of devices required shall be as specified under the column for Number in the following table. However, aircraft equipped with a gyroscopic attitude indicator capable of indicating all possible aircraft attitudes shall not be required to be equipped with a Gyro Turn Indicator; aircraft of the types specified by the Minister for Land, Infrastructure, Transport and Tourism used by Self Defense Forces shall not be required to be equipped with an Outside Air (Free Air) Temperature Gauge; and aeroplanes with maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms used for air transport services (limited to aircraft required to be equipped with a VOR Receiver under the regulations of the following Table) shall not be required to be equipped with a DME Interrogator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百八十九条 航空機は、空港等及びその周辺において、次の各号に掲げる基準に従つて航行しなければならない。ただし、法第九十六条第一項の規定による国土交通大臣の指示であつて第一号及び第四号から第七号までに掲げる基準と異なる指示があつた場合並びに自衛の使用する航空機が自衛の設置する飛行場で国土交通大臣が定めるもの及びその周辺において航行する場合でその任務の遂行上これらの基準により難い特別の事情があり、かつ、自衛以外に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 189 (1) Aircraft at or near the airport etc. shall be navigated in accordance with the standards listed in the following items. However, this is not the case if the directions from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 96 of the Act are different from the standards listed in items (i), (iv) to (vii) or if the aircraft used by the self defense force that navigates at or near the airport built by the self defense force and designated by the minister of land, infrastructure, transport Tourism has difficulty in complying with these standards in performing its assignment due to special circumstances and does not pose danger other than to the self defense force.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS