1016万例文収録!

「高文脈の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 高文脈のの意味・解説 > 高文脈のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

高文脈のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

この文脈において、彼らは、ネットの外貨準備に関する包括的な情報の提供を提唱した。例文帳に追加

In that context, they called for the release of comprehensive information on net foreign exchange reserves.  - 財務省

持続可能な開発の文脈において質のい雇用を生み出す包括的なグリーン成長例文帳に追加

Inclusive green growth as quality employment generator, in the context of sustainable development  - 財務省

そして、該文脈類似度がいものを、視聴者に推薦する映像コンテンツの上位とする。例文帳に追加

Then contents with high context similarity are ranked higher as contents to be recommended to the viewer. - 特許庁

原言語文をその文脈やユーザの意図に沿った精度かつ品質の目的言語文に翻訳する。例文帳に追加

To translate a source language sentence to the target language sentence of high accuracy and high quality along the context and the intention of a user. - 特許庁

例文

1つの文書中に複数の文脈が混在する場合や、エラーが混在する場合であっても、速かつ精度に文書データを分類する。例文帳に追加

To quickly and highly precisely sort document data even when a plurality of contexts coexist in one document, or even when an error coexists. - 特許庁


例文

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評がい。例文帳に追加

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. - Tatoeba例文

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評がい。例文帳に追加

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.  - Tanaka Corpus

文書の対応付けられた部分との文脈上の関連性を維持しながら、決定された価値注釈を共用する。例文帳に追加

To share decided a high value comment while keeping contextual relation with the coordinated part of a document. - 特許庁

特に人口の齢化という文脈において,中期的に持続可能な財政を達成するためには,更なる政策努力が必要である。例文帳に追加

Further policy efforts are required to achieve sustainable public finances in the medium term, particularly in the context of population ageing.  - 財務省

例文

文書の文脈上関連部分に対応付けられる価値注釈を共用するためのシステムにおいて、コントローラ41は表示すべき価値注釈を選択し、価値決定回路43は、表示する文書の文脈上関連部分に対応付けられる少なくとも1つの価値注釈を決定する。例文帳に追加

In a system for sharing the high value comment made to correspond to the contextual relation part of a document, a controller 41 the selects a high value comment to be displayed, a high value deciding circuit 43 decides at least one high value comment to be made to correspond to the contextual relation part of the document to be displayed. - 特許庁

例文

我々は,質のい雇用の創出,包括的な経済成長及び天然資源の持続可能な利用を進めるための手段として,持続可能な成長の文脈でのグリーン成長の可能性を探求すべきである。例文帳に追加

We should explore the potential of green growth, in the context of sustainable development, as a means to foster the creation of quality jobs, inclusive economic growth and the sustainable use of natural resources.  - 財務省

注釈表示属性変更回路では、文書の文脈上関連部分との関連性を維持しながら、記憶されたプレゼンテーションスタイルに基づいて価値注釈の表示属性が変更される。例文帳に追加

A comment display attribute changing circuit changes the displaying attribute of the high value comment based on the stored presentation style while keeping relation with the contextual related part of the document. - 特許庁

またこの時、検索対象文書から半順序関係を満たす文を検索するにあたり、半順序関係を満たす文脈の長さが短い文を、より類似度のい文として検索する。例文帳に追加

At that time, the sentence whose shorter length of a context satisfying the semi-order relation is retrieved than longer sentence as the sentence of high similarity for retrieving the sentence satisfying the semi-order relation from the document of the retrieval object. - 特許庁

映像から抽出した特徴量を当該映像の文脈が記述されたメタ情報と照合することにより、映像に含まれる重要オブジェクトをい精度で抽出できる映像解析方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video analysis method and device, allowing high-accuracy extraction of an important object included in a video by collating a characteristic amount extracted from the video with meta information described with a context of the video. - 特許庁

文書から抽出した画像に対して、キーワードを文脈情報を考慮して効率的に精度良く付与することにより、キーワードを利用した精度で効率の良い画像の検索を可能とする文書内画像検索方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for retrieving an image in a document capable of efficiently retrieving an image with a high degree of precision using a keyword by efficiently assigning a keyword to an image extracted from a document accurately in consideration of context information. - 特許庁

度に相同性または関連する」によって、共通の配列を共有し、かつ1つ以上の天然に存在する変異(例えば、単一ヌクレオチド多型、欠失、もしくは挿入)によってのみ異なるDNAコード配列、またはハプロタイプ(ハプロタイプは、通常は特定の遺伝子の文脈における、染色体上の変化もしくは変異の組み合わせである)と考えられるDNAコード配列が、意味される。例文帳に追加

By highly homologous or related it is meant those DNA coding sequences which share a common sequence and which differ only by one or more naturally occurring mutations (such as single nucleotide polymorphisms, deletions or insertions), or those sequences which are considered to be haplotypes (a haplotype being a combination of variations or mutations on a chromosome, usually within the context of a particular gene). - 特許庁

対話による文脈情報も考慮してより尤らしい語の選定を行うようにするとともに、言語認識のための統合演算を行う際に、騒音の種類に対応した数値パラメータを用いて演算を行うことで、背景雑音による影響を大幅に低減して精度の言語認識を行えるようにした。例文帳に追加

Context information of a conversation is also taken into consideration to select more likely words and when integrated arithmetic operation for language recognition is performed, the operation is carried out by using numeric parameters corresponding to the kind of noise to greatly reduce the influence of the background noise, thereby performing the language recognition with high precision. - 特許庁

不具合事例の文書の内容を特定するコンテンツキーワード、例えば、部品を示すコンテンツキーワードおよび故障の状態を示すコンテンツキーワード、および、ユーザが重要であると考える箇所を特定するコンテキストキーワード、例えば、故障の原因や対策が記述される文脈で使用頻度がいコンテキストキーワードを含む文を、重要な文として抽出するようにしている。例文帳に追加

A sentence containing a content keyword specifying the content of a trouble case document such as a content keyword showing a part or a content keyword showing a failure state, and a context keyword such as a context keyword frequently used in a context describing a failure cause or a countermeasure thereto is extracted as the important sentence. - 特許庁

例文

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度のい監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたよりい損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。例文帳に追加

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS