1016万例文収録!

「15分間」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 15分間の意味・解説 > 15分間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

15分間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

昼間は15分間隔で運転。例文帳に追加

During the day they run every fifteen minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

列は15分間進まなかったので、列から外れた。例文帳に追加

I've left because the line didn't move for 15 minutes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

15分間隔の運行で所要時間は4分。例文帳に追加

Cable cars run every 15 minutes and the trip takes 4 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは15分間,審査員に技を披露した。例文帳に追加

They had 15 minutes to show their skills to the judges.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

昼間は京都~城陽間は15分間隔で運転されるが、城陽~木津間は30分間隔となる。例文帳に追加

The train runs every 15 minutes during the day between Kyoto Station and Joyo Station, and every 30 minutes between Joyo Station and Kizu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

15分の暗記時間中の最後の2分間は素振りが認められる。例文帳に追加

Practice swings are permitted in last 2 minutes of 15 minutes of the memorizing time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特急は15分間隔運転となり、所要時間は42分。例文帳に追加

The limited express train began to be operated in every 15 minutes with the required time of 42 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、波長458nmのレーザー光λ_1を止めて15分間静置した。例文帳に追加

Next, the optical part 4 is placed calmly for 15 minutes while stopping the light beam λ1. - 特許庁

15分間で反論するのはむずかしい。例文帳に追加

It's hard to refute in 15 seconds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

上記いずれも15分間隔で運転されていた。例文帳に追加

The above trains were operated with 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

臨界点では圧力と温度は15分間一定に保たれた。例文帳に追加

The pressure and temperature were held constant for 15 min at the critical point. - Weblio Email例文集

急行が三条~天満橋間79分に短縮、15分間隔に増発。例文帳に追加

The express train shortened its required time to 79 minutes between Sanjo Station and Tenmabashi Station, and enhanced its service with 15-minute operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休日は従来通り、特急・急行は15分間隔での運転。例文帳に追加

No changes were made in regard to holidays, and the limited express and express trains were operated with 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滴下後、室温で約15分間乾燥して硬化させた。例文帳に追加

After dropping the adhesive, the adhesive is dried and cured at room temperature for about 15 minutes. - 特許庁

なお、乗客がいる場合に運行される不定期列車を含めると15分間隔である。例文帳に追加

The interval shrinks to 15 minutes when the irregular trains run when there are passengers are included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年(昭和32年)2月15日-京阪山科~追分間での重軌条更換工事を完了。例文帳に追加

February 15, 1957: The renewal work of the track into heavy rails between Keihan-Yamashina and Oiwake was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑散期は15分間隔の運行で、山門駅は毎時10・25・40・55分発。例文帳に追加

During the off season, the funicular runs every 15 minutes, departing from Sanmon Station at 10, 25, 40 and 55 minutes past every hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運行本数:7時から19時まで15ないしは30分間隔(千日参りの時は臨時便を運行)例文帳に追加

Frequency of service: Every 15 to 30 minutes from 7:00 am to 7:00 pm (additional trains provided during Sennichi Mairi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)12月16日ダイヤ改正により、平日昼間の特急を15分間隔から20分間隔に減便、急行・普通を10分間隔に増発。例文帳に追加

December 16, 1989: With the timetable revision, the number of limited express trains during the daytime on weekdays was reduced by extending the interval from 15 to 20 minutes, while the number of express and local trains was increased by reducing the interval to 10 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間の運転間隔を20分から15分に変更(昼間15分間隔ダイヤは2003年まで32年間続いた)。例文帳に追加

The interval of the operation during the daytime was changed from 20 minutes to 15 minutes (the daytime time schedule with a 15-minute interval had been maintained for 32 years, until 2003).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焙焼する工程は、乾燥生大豆を焙焼機内で連続的に移動しながら180〜220℃、5〜15分間程度、好ましくは200℃、10分間程度で行う。例文帳に追加

The process of roasting is performed at an extent of 180-220°C for 5-15 min, preferably at an extent of 200°C for 10 min while continuously moving dry raw soybeans in a roasting machine. - 特許庁

もしくは、焼鈍条件として、1070℃以上の温度で5分間以上の保持、更に望ましくは1100℃以上の温度で15分間以上保持する。例文帳に追加

Further, as the annealing condition, the steel sheet is held at ≥1070°C for ≥5 min and further desirably, at1100°C for ≥15 min. - 特許庁

JR東西線・片町線と直通する快速列車は終日ほぼ15分間隔で運転される。例文帳に追加

Rapid trains that go directly to the JR Tozai Line or the Katamachi Line are operated with approximately 15-minute intervals all day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15分間程度の放置冷却時間をとり、その後に伸縮性布地及びヘアーキャップを取外す。例文帳に追加

After leaving and cooling for about 15 min, the stretchable cloth and the hair cap are removed. - 特許庁

time[ string ]メッセージ行を用いて、時刻、ホスト名、1, 5, 15 分間のロードアベレージ(使っているシステムで可能なら) を表示する。例文帳に追加

time [ string ] Uses the message line to display the time of day, the host name, and the load averages over 1, 5, and 15 minutes (if this is available on your system).  - JM

過去 1 分、5 分、15分間で、システムで走っているキューの平均プロセス数を返します。 平均負荷が得られない場合には OSError を送出します。例文帳に追加

Return the number of processes in the system run queue averaged over the last 1, 5, and 15 minutes or raises OSError if the load average was unobtainable. - Python

その後15分間の暗記時間が設けられ、その間に自陣・敵陣の50枚の位置を暗記した後、競技が開始される。例文帳に追加

After that, within 15 minutes set as the memorizing time, the players memorize the location of 50 cards on their own territories and on the opponent's territories, after that the game starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、温度約40℃、湿度約15%の風を第3乾燥室26に送り15分間乾燥する。例文帳に追加

Then, air kept at about 40°C and about 15% is fed to a third drying chamber and the guava leaf 40 is dried for 15 min in the chamber. - 特許庁

2000年7月1日のダイヤ改正で大半が廃止された後、2003年9月6日のダイヤ改正までは平日午前中2本のみ残り、全線ラッシュ時は5分~8分間隔で昼間時間帯は15分間隔の運行であった。例文帳に追加

When the timetable was revised on July 1, 2000, most of the trains discontinued operation, and subsequently only two through-trains were operated in the morning of weekdays until the timetable revision was held on September 6, 2003, while the operation with intervals of every five to eight minutes during rush hours and 15 minutes in the daytime on the entire line was maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑散時15分間隔、ラッシュ時には上り側にクハ58-モハ43(モハ42)を増結した4連、更にモハ42を増結した5連を10分間隔で運転した。例文帳に追加

Trains ran every 15 minute during the off-hour, and during the rush hour, trains ran every ten minutes while coupling, in the case of up-trains, additional two or three cars, Kuha 58, Moha 43e (Moha 42) and Moha 42.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

添加剤を実質的に含まない安定なシリコーン水中油エマルションは、少なくとも約15分間、好ましくは少なくとも約30分間にわたって安定であり得る。例文帳に追加

The stable silicone oil-in-water emulsion substantially free of any additives can be stable for at least about 15 min, preferably for at least about 30 min. - 特許庁

梅漬29に3基の出力1.7kWのマイクロ波発生手段1515から周波数が略2450MHzのマイクロ波を約6分間照射して第1次乾燥する。例文帳に追加

The pickled ume 29 is irradiated with microwave of about 2,450 MHz frequency for about 6 minutes from three microwave generating means 15 and 15 having 1.7 kW output and subjected to a first drying. - 特許庁

概ね、平日昼間時間帯は出町柳駅~鞍馬駅間、出町柳~二軒茶屋駅間の列車が各々20分間隔、土休日昼間時間帯は全列車が出町柳~鞍馬間で15分間隔である。例文帳に追加

Generally speaking, trains run between Demachiyanagi Station and Kurama Station, and between Demachiyanagi Station and Nikenchaya Station, at 20-minute intervals during the daytime on weekdays; during the daytime on weekends and holidays, trains travel between Demachiyanagi Station and Kurama Station at 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、京都~大和西大寺間の普通は毎時4本とはいえ、京都市営地下鉄電車とのダイヤ調整のため15分間隔ではない。例文帳に追加

Although four local trains each hour are operated between Kyoto Station and Yamato-Saidaiji Station, they don't run at the 15-minute interval because their schedules need to be adjusted in relation with the trains operating on the Kyoto Municipal Subway Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間時間帯は15分間隔で運転されるが、本数が少ないため自動車やJRに苦戦している。例文帳に追加

Trains run at 15-minute intervals in the daytime, but the line faces difficulty in the competition with JR and private cars due to the low frequency of operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特急以上の速度で15分間隔で走る新快速から逃げ切るには線区最高速度90キロの旧形では不可能であった。例文帳に追加

Conventional type cars with a maximum speed of ninety km/h were unable to get clear of Special Rapid trains that were running faster than Limited Express trains at intervals of fifteen minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣類乾燥運転において、運転開始してから15分間は、室内の湿度に関係なくイオン運転として高濃度運転する。例文帳に追加

In clothing drying operation, high concentration operation is performed as ion operation for 15 min after the start of operation regardless of indoor humidity. - 特許庁

加温酸性電解水と加温アルカリ性電解水の温度を55℃に保ち、種籾の浸漬時間を各15分間とするのが好適ある。例文帳に追加

Preferably, the heated acidic electrolytic water and the heated alkaline electrolytic water are kept at 55°C and the immersion time of seed rice is 15 minutes in each immersion, respectively. - 特許庁

サンプル液の吸光度を15秒間隔で測定し、過去一分間のデータa1、a2、・・・a15を得る。例文帳に追加

Data a1, a2,..., a15 for the past one minute is obtained by measuring absorbance of a sample liquid at an interval of 15 seconds. - 特許庁

次に、アクティブマトリクス基板1上に形成された配向膜3をプリベーク(50℃、15分間)することにより、レベリングを行う。例文帳に追加

The alignment layer 3, formed on the active matrix substrate 1, is prebacked (at 50°C for 15 minutes) for leveling. - 特許庁

Pt層30が形成されたところで,電気炉において,約350℃,約15分間の熱処理を行う。例文帳に追加

When the Pt layer 30 is formed, heat treatment is made at approximately 350°C for approximately 15 minutes in an electric oven. - 特許庁

さらに、温度約25℃、湿度約10%の風を第4乾燥室27に送り15分間乾燥する。例文帳に追加

Further, air kept at about 25°C and about 10% humidity is fed to a fourth drying chamber 27 and the guava leaf 40 is dried for 15 min in the chamber. - 特許庁

電池パック10とHDD4との間はダンパー15,16の下部15b、16bの厚み分間隙L1が設けられる。例文帳に追加

A gap Li which is the thickness of the lower part of the dampers 15, 16 is provided between the battery pack 10 and the HDD 4. - 特許庁

次に、温度約80℃、湿度約25%の風を第2乾燥室25に送り15分間乾燥する。例文帳に追加

Air kept at about 80°C and about 25% humidity is fed to a second drying chamber 25 and the guava leaf 40 is dried for 15 min in the chamber. - 特許庁

好適には、植物残渣を水の存在下で、温度260℃における亜臨界条件下で15分間処理する。例文帳に追加

Preferably the vegetable residue is treated for 15 minutes in the presence of water under subcritical conditions at 260°C. - 特許庁

本発明は、放送番組とVODコンテンツの進行状態における時間的な差を監視し、時間差毎のVODコンテンツ再生時間(1分未来で5分間視聴した、15分未来で30分間視聴した等)に応じた課金を行うことを目的とする。例文帳に追加

To perform charging in accordance with a VOD content playback time for each time difference (such as viewing for 5 min in future 1 min after, viewing for 30 min in future 15 min after) by monitoring a temporal difference between a broadcast program and a progress state of VOD contents. - 特許庁

それぞれの主コンベヤ(15、15’)は、1分間当たり最大約150枚のプレート搬送速度で移動すればよく、装置は、1分間当たり最大約300枚のプレートを、キャストオン・ストラップ機のためのフィード部(19)に供給することができる。例文帳に追加

Respective main conveyors (15, 15') may move at the maximum conveying speed of about 150 plates per minute, thereby the device can supply at the maximum conveying speed of about 300 plates per minute to a feeding part (19) for a cast-on-strap machine. - 特許庁

このため、京阪線と同じ10分間隔に増発するよう要望があるが、東西線開通前は2両編成・15分間隔だったのに比べて乗客が減少しているのに、輸送力は逆に4両編成・15分間隔と倍増しており、さらに輸送力を増やすと支出がかさむために実現していない。例文帳に追加

Given the circumstances, some people are requesting that the line be operated at ten-minute intervals, like the Keihan Main Line, but it hasn't yet realized on the ground that the transportation capacity of the line has already increased from two-car train, 15-minute interval before the opening of the subway Tozai Line to the current four-car train, 15-minute interval, while the number of passengers has declined; the further increase of transportation capacity isn't feasible in view of the additional costs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本独自の競技として、古式に則った、8寸角板に4寸黒丸の「和的(江戸時代規格の標的)」で27メートル(江戸時代は15間)の距離で競う「古式勝ち抜き」及び、5分間に10発撃つ「早撃ち」がある。例文帳に追加

Regarding matches unique to Japan, following tradition, there is a 'traditional tournament' where the players compete using 'Japanese Targets (a standard target of the Edo period)' of eight sun square board (1 sun = 3.03 cm) with a four sun round black target, and the shooting distance is 27 meters (15 ken during the Edo period, 1 ken = about 1.8 meters); also there is a 'rapid-fire shooting' where ten bullets are shot in five minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2007年度は急行・普通(運転区間は両方とも淀屋橋~出町柳)が15~20分間隔での運転となり、急行が減便されるものの、普通が出町柳まで延長される。例文帳に追加

In fiscal year 2007, express and local trains (both running between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station) will be operated every 15 to 20 minutes, and the operation of local trains will be extended to Demachiyanagi Station, although that of express trains will be reduced in number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS