1016万例文収録!

「2, 3 の」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2, 3 のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2, 3 のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

1855年(安政2)には脇坂淡路守が羨道長さを「奥行11間3尺4寸」、玄室は3間、幅と高さ2間半と計測している。例文帳に追加

In 1855 Awaji no kami WAKISAKA measured the tomb and noted that the dromos was '11 ken (about 1.8 meters) 3 shaku (about 30 centimeters) 4 sun (about 3 centimeters)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許法第15条(2)及び(3)並びに第16条規定を,規則第10条(3)に基づく期限に適用する。例文帳に追加

The rules in section 15(2) and (3) and section 16 of the Patents Act shall apply to time limits under Article 10(3) of the Regulations.  - 特許庁

ハウジング(2) に電歪素子(3) と、電歪素子(3) で作動する第1ピストン(10)と、そ下方に第2液圧室(31)を設ける。例文帳に追加

A housing 2 comprises an electrostrictive element 3, a first piston 10 operated by the element 3, and a second hydraulic chamber 31 located under it. - 特許庁

上記貯水容器(1)内に攪拌流(3)を発生させるとともに、攪拌流(3抗菌処理を同時に行う抗菌材付き薄型攪拌ポンプ(2)を配置する。例文帳に追加

A stirring flow (3) is generated inside the water storage tank (1), and thin stirring pump (2) with an antibacterial material is disposed for performing antibacterial treatment of the stirring flow (3) at the same time. - 特許庁

例文

壁面ブロック2背面側に盛土層3を形成し、盛土層3内に盛土補強材4を複数層に敷設する。例文帳に追加

A banking layer 3 is formed on the back face side of the wall surface blocks 2, and the banking reinforcing material 4 is laid in a plurality of layers inside the banking layer 3. - 特許庁


例文

キャビネット1上に、回動可能な支持部材3と、該支持部材3上に前後移動可能に取り付けられた蓋体2を設けている。例文帳に追加

A support member 3 capable of rotation is provided on a cabinet 1 and a lid 2 is provided on the support member 3 capable of movement to the front and rear. - 特許庁

そして、プリント基板3と導電体2とを、プリント基板3厚み方向に導電体9を覆うように接合する。例文帳に追加

The printed circuit board 3 and the conductor 2 are then bonded to cover the conductor 9 in a thickness direction of the printed circuit board 3. - 特許庁

ハーネス1は、両端部に回路基板4上コネクタ5、5に着脱自在に嵌まるべきソケット33を取り付け、各電線22は同じ長さである。例文帳に追加

At both ends of the harness 1, sockets 3 and 3 are attached so that they are put into and out of connectors 5 and 5, respectively, on a circuit board 4. - 特許庁

スコープ3、カテゴリ3 にかかわる排出係数(スコープ1 またはスコープ2 に含まれない燃料・エネルギー関連活動)例文帳に追加

Emission factors for scope 3, category 3 (Fuel- and energy-related activities not included in scope 1 or scope 2)  - 経済産業省

例文

横綱鬼面山谷五郎と成績は2勝1敗3分だったが、梅ヶ谷藤太郎(初代)とは5敗1分2預と苦手だった。例文帳に追加

Against Yokozuna Tanigoro KIMENZAN, his record was 2 wins, 1 defeat and 3 draws; however he did not do well against Totaro UMEGATANI (the first) with the result of 5 defeats, 1 draw and 2 holds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) 進歩性有無を決定する場合は,第2条(3)にいう技術水準部分は,考慮に入れない。例文帳に追加

(2) In deciding whether there has been an inventive activity, the part of the state of the art referred to in Article 2(3) shall not be taken into consideration. - 特許庁

(2) 何人も,第56条1),2)及び3)要件に従って,特許無効について訴訟を提起することができる。例文帳に追加

(2) The action regarding a patent invalidation may be brought by any person, observing the requirements of Section 56, Clauses 1, 2 and 3 of this Law. - 特許庁

本発明フレキシブルバスバ1は、編組線2と、編組線2両端に取り付けられた接続端子3とを有する。例文帳に追加

The flexible bus bar 1 includes a braided wire 2 and connection terminals 3 mounted on both ends of the braided wire 2. - 特許庁

メカニカルシール(1)は、ハウジング(2)を備え、メカニカルシール(1)はハウジング(2)を介してウォーターポンプ(4)軸受ケーシング(3)に固定される。例文帳に追加

The mechanical seal (1) has a housing (2) and mechanical seal (1) is fixed to a bearing casing (3) of the water pump (4) via the housing (2). - 特許庁

蓋体2基端部には、蓋体2開き状態にて接続端子3を押し上げる第1リブ5が設けられている。例文帳に追加

A first rib 5 for pushing up the connection terminal 3 with the lid 2 in the opened state is provided on the base end of the lid 2. - 特許庁

第1ブッシュ(1)線材(w)と当接する線材支持面(3)は、線材を係止する溝部(2)と、溝部(2)に繋がる螺旋状面部を有している。例文帳に追加

A wire support surface 3 of the first bush 1, against which a wire w abuts, has a groove 2 to be engaged with the wire and a spiral surface continuous to the groove 2. - 特許庁

2外径よりも小さい外径円筒状挟持治具13によって軸2を挟持した状態でスプライン溝3を加工する。例文帳に追加

The spline groove 3 is machined in the state that the shaft 2 is clamped by the cylindrical clamping fixture 13 having the smaller outer diameter than the outer diameter of the shaft 2. - 特許庁

ベルト〈1〉両端にクリップ〈2〉〈2〉を設け、クリップ〈2〉〈2〉にクッション性保護カバー〈3〉〈3〉を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The clips 2, 2 are provided at both ends of the belt 1, and cushionable protective covers 3, 3 are provided at the clips 2, 2. - 特許庁

構成により、コイル成形体2は、軸方向長さが短く、コイル成形体2が配置されるコア3を小さくできる。例文帳に追加

This structure actualizes that the coil molding 2 is formed short in the axial direction and the core 3 to which the coil molding 2 is arranged is formed small in size. - 特許庁

ネジ頭2と平行ネジ部4と間にテーパー部3を設け、ネジ頭2底面外縁部に凸部2aを形成する。例文帳に追加

A tapered part 3 is provided between a screw head 2 and a parallel screw part 4 and a projecting part 2a is formed at a bottom surface outer edge part of the screw head 2. - 特許庁

リアクトル1Aは、巻線2wを螺旋状に巻回してなる一つコイル2と、コイル2内外に配置されて閉磁路を形成する磁性コア3とを具える。例文帳に追加

A reactor 1A comprises a coil 2 made by winding a winding 2w spirally, and a magnetic core 3 positioned inside and outside the coil 2 to form a closed magnetic circuit. - 特許庁

(式中、R^1は分岐鎖を有するアルキル基であり、R^2及びR^3は、各々独立して、水素原子、または直鎖あるいは分岐鎖、あるいは環状構造を有するアルキル基であり、R^1とR^2、R^2とR^3、またはR^1とR^3はそれぞれ結合していてもよい。)例文帳に追加

In the formula (1), R^1 represents alkyl group having a branched chain, R^2 and R^3 each independently represents hydrogen atom, or alkyl group having a straight chain, a branched chain or cyclic structure, and R^1 and R^2, R^2 and R^3, or R^1 and R^3 may be bonded to each other. - 特許庁

妻は月曜日に退院したですが、本来であればあと23日入院しなければなりませんでした。例文帳に追加

My wife was discharged from the hospital, but originally she was suppose to be in the hospital for 2 or 3 days.  - Weblio Email例文集

私は(ある出来事) 2 日後にロンドンに到着し, ジムは(それから) 3 日後に到着した.例文帳に追加

I reached London after 2 days and Jim arrived 3 days after.  - 研究社 新英和中辞典

両方23から見られるように,モデルによる予測が妥当な合意を示している。例文帳に追加

Model predictions show reasonable agreement as can be seen from both Figures 2 and 3. - 英語論文検索例文集

2と図3両方に見られるように,モデルによる予測が妥当な合意を示している。例文帳に追加

Model predictions show reasonable agreement as can be seen from both Figures 2 and 3. - 英語論文検索例文集

23両方から見られるように,モデルによる予測は合理的な一致を示している。例文帳に追加

Model predictions show reasonable agreement as can be seen from both Figures 2 and 3. - 英語論文検索例文集

2と図3両方に見られるように,モデルによる予測が妥当であることを示している。例文帳に追加

Model predictions show reasonable agreement as can be seen from both Figures 2 and 3. - 英語論文検索例文集

23両方から見られるように,モデルによる予測は妥当な合意を示している。例文帳に追加

Model predictions show reasonable agreement as can be seen from both Figures 2 and 3. - 英語論文検索例文集

デフォルト値は 1:2:3:4:5:6:7:8:9:o:l:n:p である(ボリューム名では複数個文字が使える)。例文帳に追加

Defaults to 1:2:3:4:5:6:7:8:9:o:l:n:p (volume names can be multicharacter). - XFree86

回向には、一般に(1)菩提回向(2)衆生回向(3)実際回向三種を説く。例文帳に追加

Eko generally consists of three kinds; (1) Bodai eko (awakening eko), (2) Syujo eko (mankind eko), (3) Jissai eko (reality eko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高知市にあった同じ東宝系映画館「高知東宝1・23」も同じ日に閉館している。例文帳に追加

Also, 'Kochi Toho 1, 2, and 3,' another Toho-affiliated movie theater in Kochi City, closed on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、領域広大な道では10州余り、狭いところでも23州を管轄とした。例文帳に追加

Accordingly, the jurisdiction of each inspector extended over more than 10 provinces in the case of a large circuit, and 2 or 3 provinces in the case of a small circuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月2日(旧暦)に実経は釐務(職務)停止1ヶ月処分を受けた(7月3日(旧暦)まで)。例文帳に追加

According to the lunar calendar, Sanetsune received a one-month suspension from work on June 2 (which was in effect until July 3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1241年23日(仁治2年1月14日(旧暦))-頼経鶴岡八幡宮参詣に供奉する。例文帳に追加

He accompanied Yoritsune to the Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine on February 3, 1241.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年(昭和55年)23日門真市~寝屋川信号所間京都行き2線化。例文帳に追加

February 3, 1980: The line for Kyoto was two-tracked in the section between Kadomashi Station and Neyagawa Signal Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ため近江今津駅3番線(2番ホーム)に誘導信号機が新設された。例文帳に追加

Accordingly, a guide signal was newly installed on track 3 (Platform 2) at Omi-Imazu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅舎に面した単式ホームが1番線で、島式23番線へは跨線橋で連絡している。例文帳に追加

The side platform (track 1) adjoins the station building, and is connected by a bridge with the island platform (tracks 2 & 3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

23番ホームにうどん屋「麺座」と、従来型売店「セカンド・ポシェット」がある。例文帳に追加

On Platform 2 and 3, 'Menza,' a noodle shop, and 'Second pochette,' a conventional type kiosk, are located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3番線は2番線と隣同士でスペースはあるが、ポイント事情ため柵が付けてある)例文帳に追加

(There is some space between Platform 2 and 3, which run alongside each other, and a fence is provided between them because of the point-related situation.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般公開は原則として、2~7月、9~11月毎月2回(第1・第3日曜)1200-1500み。例文帳に追加

It is open to the public just two days per month (first and third Sundays) from 12:00 noon to 3:00 p.m., and is closed in January, August and December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高知市にあった同じ東宝系映画館「高知東宝1・23」も同じ日に閉館している。例文帳に追加

Kochi Toho1, 2 and 3', which belonged to the same Toho chain cinemas and was located in Kochi City, was also closed down on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「国内工業所有権代理人」とは,特許法第3条 (2)意味における代理人をいう。例文帳に追加

Local industrial property representativemeans any person who is a representative within the meaning of Article 3 (2) of the Patent Law.  - 特許庁

ファイルが(2)又は(3)に基づいて利用に供されたときは,そ旨を公告しなければならない。例文帳に追加

When the files are made available under subsection 2 or 3, an advertisement shall be made to that effect.  - 特許庁

(3) (1)(c)及び,該当する場合は,(2)に記載した情報を,次条件に従って連絡することができる。例文帳に追加

(3) The information mentioned in paragraph (1) letter c) and paragraph(2), as the case may be, may be communicated: - 特許庁

(3)放棄は,(1)及び(2)を満たしている旨通知を登録官が受領した時点で有効となる。例文帳に追加

(3) The surrender shall take effect upon receipt by the Registrar of a notice that complies with paragraphs (1) and (2). - 特許庁

(3) (2)(d)にいう物品廃棄方法に関する請求は,裁判所を拘束しない。例文帳に追加

(3) The proposal of the plaintiff pursuant to paragraph 2(d) in the part related to the manner of destruction of the objects shall not be binding for the court. - 特許庁

(3) 請求があったときは,庁は,(2)(b)にいう一覧変更を登録簿に記入する。例文帳に追加

(3) Upon request the Office shall enter into the Register any change in the list pursuant to paragraph (2)(b). - 特許庁

第50条(3)を共同体商標規則第110条(2)規定に関して適用する。例文帳に追加

Article 50(3) shall be applied with regard to the provisions of Article 110(2) of the Community Trademark Regulation. - 特許庁

例文

(1),(2)及び(3)規定は,書面による合意により,適用除外することができる。例文帳に追加

The provisions contained in paragraphs (1), (2) and (3) may be derogated from by written agreement. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS