1016万例文収録!

「2, 3 の」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2, 3 のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2, 3 のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49959



例文

そして、こ配線3はヒートシンク1と絶縁性接着剤2で接着されている。例文帳に追加

This wiring 3 is adhered to the heat sink 1 by insulating adhesives 2. - 特許庁

よって、通水管3を継手2にねじ込んだ際、継手2供回りが抑えられる。例文帳に追加

Therefore, the turning of the joint 2 together with the water passing pipe 3 is suppressed when the water passing pipe 3 is screwed into the joint 2. - 特許庁

3.中小企業・ベンチャー挑戦支援事業(再掲 第5章第22.を参照こと)例文帳に追加

3. SME/venture challenge support(reshown, see Chapter 5, Section 2.2) - 経済産業省

カテゴリ3:スコープ1 またはスコープ2 に含まれない燃料・エネルギー関連排出例文帳に追加

Category 3: Fuel- and energy-related emissions not included in scope 1 or scope 2  - 経済産業省

例文

事業者はスコープ1+23総排出量について同一基準年またはGHG目標を設定している例文帳に追加

The company has a single base year or GHG target for total scope 1 + 2 + 3 emissions  - 経済産業省


例文

所有メーカーは、「Samsung」「electrolux」が最も多い(各3人)。続いて「LG」「Godrej」(各2人)順に続く。例文帳に追加

Most of the microwaves owned are made by "Samsung" and "electrolux" (3 respondents respectively) followed by "LG" and "Godrej" (2 respondents respectively).  - 経済産業省

スコープ3排出量を報告する場合、スコープ1+2排出量報告も必須.例文帳に追加

If reporting Scope 3, required to also report Scope 1+2  - 経済産業省

疾患領域:内分泌・代謝(3)、循環器(2)、感染症(1)、精神神経(1)、消化器(1)、そ他(4)例文帳に追加

Field of disorder:Endocrine and metabolic disorders (3); Cardiovascular disorders (2); Infectious disease (1); Psychoneurotic disorders (1); Gastrointestinal disorders (1); Other (4) - 厚生労働省

ただし、入居前に原則23週間程度修繕工事を要する場合がある。例文帳に追加

However, some housings require repairs of about 2 or 3 weeks before they move in. - 厚生労働省

例文

昭和天皇天長節は昭和233日、勅令で4月29日と制定された。例文帳に追加

The tencho setsu of the Emperor Showa was determined to be April 29 by the imperial edict on March 3, 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玄関ドア屋内側に内側ドア3 を設け、内側ドアを、4枚引き戸31a 〜31d により構成する。例文帳に追加

An internal door 3 is mounted on the indoor side of the front door 2, and the internal door 3 is configured of four sliding doors 31a-31d. - 特許庁

支持部材3上には、蓋体2前進位置にて蓋体2に接する第1ストッパ30と、第1ストッパ30と蓋体2が接した状態で蓋体2から離れ、蓋体2が第1ストッパ30を越えた過剰前進位置で蓋体2に接して前進を止める第2ストッパ31が設けられている。例文帳に追加

A first stopper 30 which contacts the lid 2 at the advancing position of the lid 2 and a second stopper 31 which is separated from the lid 2 when the first stopper 30 and the lid 2 are in contact, and contacts the lid 2 and stops its advancing at the over-advancing position where the lid 2 surpasses the first stopper 30 are provided on the support member 3. - 特許庁

下り外側からは1・2番線に、湖西線からは2番線に、下り内側からは3番線み進入が可能。例文帳に追加

Trains from the outer outbound track enter tracks 1 and 2, and trains from the Kosei Line enter track 2, but trains from the inner outbound track can enter only track 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) (1)規定証明書を取得するためには、出願人は附則3 (2) (b)で指定する意匠登録手数料を省に納付しなければならない。例文帳に追加

(2) For obtaining the certificate mentioned in Sub-Section (1), the applicant shall pay a design registration fee as prescribed in Schedule 3 (2) (b), to the department. - 特許庁

(2) (1)に基づく通知を受けた者は,登録官から受領した通知日付から2月以内に,第23条(3)に基づく請求を行うことができる。例文帳に追加

(2) A person notified under paragraph (1) may make a request under section 23(3) within 2 months from the date of the notification received from the Registrar. - 特許庁

NH_4含有量が20ppm以下である電解液を用い、かつSi濃度(ppm)×電解液量(m^3)/電極面積(m^2)が5ppm・m^3/m^2未満とする。例文帳に追加

The redox flow cell uses an electrolyte containing NH_4 by 20 ppm or less, and Si concentration (ppm) × electrolyte volume (m^3)/electrode area (m^2) is made less than 5 ppm.m^3/m^2. - 特許庁

シーザーは2, 3警護者を連れただけだった.例文帳に追加

Caesar was accompanied only by two or three guards. - 研究社 新和英中辞典

23普通上り坂に位置している丘例文帳に追加

a couple of indifferent hills to climb  - 日本語WordNet

徳仁親王立太子礼(平成3年(1991年)223日)例文帳に追加

The ceremonial investiture of the Crown Prince of Imperial Prince Naruhito (February 23, 1991)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跨線橋は、国鉄時代からが本屋駅舎寄り1番りばと23りば間に、宮福鉄道開業時に増設した架空電車線方式対応高さ23りばと4番りば間にある。例文帳に追加

The overbridge above Platform 1 and between Platform 2 and 3 nearer the main segment was constructed during government ownership, and the section that spans the distance between Platform 2 and 3 and Platform 4, fit for the height of aerial-type electric train wiring, was installed when Miyafuku Railway commenced operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一対最中皮1、2で漬物3を覆う。例文帳に追加

Pickles or cut pieces thereof 3 are covered with a pair of Monaka wafers 1, 2. - 特許庁

上昇床2上に建物3を構築する。例文帳に追加

The building 3 is constructed on the lift-up floor 2. - 特許庁

1529年(享禄2年)4月3日、能登国に下向(同国守護職:畠山義総)。例文帳に追加

On April 3, 1529, he left the capital for Noto Province (military governor of the province: Yoshifusa HATAKEYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板2上面に横断面波形フィン3谷底部32を配置し、こ状態で基板2とフィン3谷底部32およびそ近傍とを溶融はんだ浴Sに浸漬することによって、基板2上面にフィン3谷底部32をはんだ付けする。例文帳に追加

The trough bottom part 32 of the cross section waveform fin 3 is arranged on the upper face of the board 2, and soldered on the upper face of the board 2 by submerging the board 2, the trough bottom part 32 of the fin 3 and the neighborhood thereof in a melting solder bath S in this state. - 特許庁

8月3午前中に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。例文帳に追加

I plan to do a presentation for about 2 hours during the morning on August 3rd.  - Weblio Email例文集

8月3午前に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。例文帳に追加

I plan to do a presentation for about 2 hours in the morning on August 3rd.  - Weblio Email例文集

車で戻るには23 時間かかるけど、2時までには戻れるはずだよ。例文帳に追加

The drive back will take a couple of hours, but I should be back by two. - Weblio英語基本例文集

及び第十六条二第二項において準用する場合例文帳に追加

the case where it is applied mutatis mutandis under paragraph 3 of Article 15, paragraph 2 of Article 16 and paragraph 2 of Article 16-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古代、日本「延喜式」には、23階級に分かれていた。例文帳に追加

The Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) indicates that Japanese temples were classified into 2 three-tier groups in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年3月6日(旧暦)甲州勝沼戦い隊士2名が戦死例文帳に追加

March 6 1868, Battle of Koshu-Katsunuma, 2 members died in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第6条第2段落第2文及び第3段落規定が準用される。例文帳に追加

The provisions in Section 6, paragraph two, sentence two, and paragraph three, apply correspondingly. - 特許庁

(2) 特許法(1986年320日法律No.11/1986)第155条については,次文言とする。例文帳に追加

2. Article 155 of Law 11/1986, of March 20, 1986, on Patents shall be worded as follows: - 特許庁

入力部2下方に起動部3を入力部2と接合する。例文帳に追加

A start part 3 is joined with an input part 2 under the input part 2. - 特許庁

鋼製階段1は踏み板2と踏み板2支持部材3とを備える。例文帳に追加

The steel staircase 1 comprises treads 2 and support members 3 for the treads 2. - 特許庁

式(II)中、M^1及びM^2はそれぞれ、CR^2、窒素原子及び燐原子から選ばれる3価基を;R^2は水素原子又は所定置換基を;L^1〜L^3はそれぞれ所定2価連結基を表すが、L^1、L^2及びL^3から選ばれる二つは連結していてもよい。例文帳に追加

In the formula (II), M^1 and M^2 represent respectively trivalent groups selected from CR^2, nitrogen atom and phosphorus atom, R^2 presents hydrogen atom or a prescribed substituent and L^1 to L^3 present respectively prescribed bivalent connection groups, wherein two selected from L^1, L^2 and L^3 are preferably connected. - 特許庁

また、多孔性支持体全体坪量は3〜15g/m^^2である。例文帳に追加

The basis weight of the whole porous support is set to be 3 to 15 g/m^2. - 特許庁

つまり、チャンネル1→2→3→4→1→2……順番で切り換える。例文帳に追加

That is, the channels are switched in the order of the channel 1, channel 2, channel 3, channel 4, channel 1, channel 2.... - 特許庁

さらに、結晶粒内ポア最大面積を3μm^2以下とする。例文帳に追加

Further, the maximum area of its intra-crystal-grain pore is made not larger than 3 μm^2. - 特許庁

机1は、天板2と、該天板2を支える2個脚3とを有する。例文帳に追加

A desk 1 has a top plate 2, and two legs 3 for supporting the top plate 2. - 特許庁

プーリ52慣性モーメントは3×10^-6kg/m^2以下である。例文帳に追加

The moment of inertia of the pulley 52 is ≤3×10^-6 kg/m^2. - 特許庁

光ファイバ2光出力端2’は任意形状面3となっている。例文帳に追加

The light output end 2' of the optical fiber 2 has the arbitrary shape face 3. - 特許庁

ドア2とドア3、ドア2とドア4関係も同様である。例文帳に追加

A relation between the door 2 and a door 3 and the one between the door 2 and a door 4 are the same. - 特許庁

PL信号3は電源2入力となり、次に電源2がオフする。例文帳に追加

The PL signal 3 becomes an input to the device 2 and then the device 2 is turned off. - 特許庁

20133月までに 東京電力は約2兆円賠償を実施済み。例文帳に追加

TEPCO had paid approximately 2 trillion yen in compensation by the end of March 2013. - 経済産業省

2010年3月末時点で積立残高は、約1兆2千億円である。例文帳に追加

The balance of the reserved fund as of the end of March 2010 was approximately 1trillion 2 hundred billion yen. - 経済産業省

2010年3月末時点で積立残高は、約2兆1千億円である。例文帳に追加

The fund reserved for spent fuel reprocessing amounted to approximately 2 trillion 1 hundred billion yen as of the end of March 2010. - 経済産業省

固体電解コンデンサ1は、一端部が開口したケース3と、該ケース3内に収納されるコンデンサ素子2を具えている。例文帳に追加

The solid electrolytic capacitor 1 comprises a case 3 having one open end part, and a capacitor element 2 being contained in the case 3. - 特許庁

高野保春(たかやすはる、慶安333日(旧暦)(1650年4月3日)-正徳(日本)2年5月26日(旧暦)(1712年6月29日))は、江戸時代前期公卿。例文帳に追加

Yasuharu TAKANO (April 3, 1650 - June 29, 1712) was a noble who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実用新案法第4条[2](3)(訳注:原文誤記)に従う説明には,願書に記載されている実用新案対象名称 (第3条[2](2))を最初に記載しなければならない。例文帳に追加

The description according to Section 4(3) No. 4 of the Utility Law shall first state the title of the subject matter of the utility model as appearing in the request (Sec. 3(2) No. 2).  - 特許庁

例文

特許法第129条第2文,第130条[2],[3]及び[6],第133条,第134条及び第135条[1]第1文,[2]第1文及び[3]及び第136条から第138条までを準用する。例文帳に追加

Sections 129, second sentence, 130(2), (3) and (6), 133 and 134, 135(1), first sentence, subsection (2), first sentence, (3) and 136 to 138 of the Patent Law shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS