Angerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1257件
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 例文帳に追加
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 - Tanaka Corpus
We were filled with anger against the murderer. 例文帳に追加
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 - Tanaka Corpus
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.例文帳に追加
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 - Tatoeba例文
We were filled with anger against the murderer.例文帳に追加
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 - Tatoeba例文
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.例文帳に追加
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 - Tatoeba例文
feelings of unbearable anger and indignation 例文帳に追加
心の中でわだかまり,がまんできない程のいきどおり - EDR日英対訳辞書
the state of harboring and agonizing over feelings of anger 例文帳に追加
がまんできないほど腹がたち,いらいらともだえること - EDR日英対訳辞書
said Alice, swallowing down her anger as well as she could. 例文帳に追加
とアリスは、はらがたつのをひっしでおさえて言いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
I am sure that her anger and sadness are beyond imagination.例文帳に追加
彼女の怒りや悲しみは想像を超えるものでしょう。 - Weblio Email例文集
As a result, he met with his father's anger and was given a good behavior order. 例文帳に追加
このため、父の怒りを買って謹慎を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She assumed indifference, even though she was seething with anger 例文帳に追加
怒りで沸き返っていたが、彼女は無関心を装った - 日本語WordNet
However, Hideyoshi turned into Hidetsugu TOYOTOMI who had died in a fit of anger. 例文帳に追加
だが、秀吉の姿はいつしか憤死した豊臣秀次へ… - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In anger, the father of the girl killed and hung the horse on a tree. 例文帳に追加
娘の父親は怒り、馬を殺して木に吊り下げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The captain aroused with the power of anger! that's why why!例文帳に追加
キャプテンが怒りのパワーで覚醒した! だから なんでやねん! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know that anger you're feeling right now... what it's like to lose someone you love.例文帳に追加
あなたの怒りも 誰かを失う悲しみも分かります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course. medically, stress similar to revenge and anger例文帳に追加
もちろんです 医学的にストレスとは怒りやイライラのような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or habitual anger burst, only one of them shows, but例文帳に追加
習慣的な怒りが爆発するか どちらかに一つですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What were you doing while my kindness was turning into anger?例文帳に追加
私の愛情が怒りに変わる間 あんたは何してた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you drink this, your headache will go away and it will calm down your anger.例文帳に追加
これを飲めば 頭痛もよくなるし怒りもおさまるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were a few tears here and there and some anger, but nothing unexpected.例文帳に追加
泣く人もいたし 怒る人もいた でも想定の範囲内 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

