1016万例文収録!

「BILINGUAL」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > BILINGUALの意味・解説 > BILINGUALに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BILINGUALを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 140



例文

A bilingual co-occurrence characteristic quantity acquiring part 140 obtains the probability that combination of the vocabulary of the first natural language expression and the vocabulary of the second natural language expression appears as translation with the original in the bilingual dictionary 220 or the bilingual corpus 210.例文帳に追加

対訳共起特徴量取得部140は、第1自然言語表現の単語と第2自然言語表現の単語の組み合わせが、対訳辞書220又は対訳コーパス210の中で対訳として出現する確率を求める。 - 特許庁

Thus, if there are firstthird and secondthird bilingual dictionaries with appropriate precision, even in the case where there is no thirdsecond bilingual dictionary or precision is reduced, on the basis of the similarity of words translated into the third language, the firstsecond bilingual dictionary can be automatically created with appropriate precision.例文帳に追加

これにより、適切な精度で第一→第三及び第二→第三の対訳辞書があれば、第三→第二の対訳辞書が無いか又は精度が劣る場合でも、第三の言語に翻訳した語同士の類似度に基づいて、第一→第二の対訳辞書が適切な精度で自動作成できる。 - 特許庁

With an American father and a French mother, she is bilingual.例文帳に追加

アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 - Tatoeba例文

multiplex broadcasting which takes advantage of the gaps in television radio waves and transmits stereo, bilingual and second or subvoice broadcasts 例文帳に追加

テレビ電波の間隙を利用し,ステレオ,2か国語,第2音声などを送る多重放送 - EDR日英対訳辞書

例文

With an American father and a French mother, she is bilingual. 例文帳に追加

アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 - Tanaka Corpus


例文

A retrieval means 4 extracts a bilingual example according to an input sentence 3a.例文帳に追加

検索手段4により、入力文3aに応じた対訳例文が抽出される。 - 特許庁

THIRD LANGUAGE TEXT GENERATION ALGORITHM AND DEVICE BY MULTI-LANGUAGE BILINGUAL TEXT INPUT, AND PROGRAM例文帳に追加

複数言語対訳テキスト入力による第3言語テキスト生成アルゴリズム及び装置、プログラム - 特許庁

Thus, the correspondence confidence with high accuracy is obtained and the automatic registration of the bilingual dictionary is achieved.例文帳に追加

これにより、精度の高い対応確信度を得ることができ、対訳辞書の自動登録が可能となる。 - 特許庁

A parallel bilingual training corpus is parsed and divided into content words (300 to 302).例文帳に追加

並行2カ国語トレーニングコーパスを構文解析し、内容語に分ける(300〜302)。 - 特許庁

例文

ACCURACY IMPROVEMENT METHOD BY MATCHING BILINGUAL TEXTS IN TRANSLATION SYSTEM例文帳に追加

翻訳システムにて二言語テキストのマッチングを行って精度を向上するための方法 - 特許庁

例文

METHOD AND DEVICE FOR TRAINING TWO LANGUAGE WORD ASSOCIATION MODEL AND METHOD AND DEVICE FOR CORRESPONDING BILINGUAL WORD例文帳に追加

二言語単語対応付けモデル訓練方法及び装置、二言語単語対応付け方法及び装置 - 特許庁

A bilingual document consisting of an original language based on a natural language and an object language is inputted (step S1).例文帳に追加

自然言語による原言語と目的言語からなる対訳文書を入力する(ステップS1)。 - 特許庁

To automatically create a bilingual dictionary for a combination of arbitrary languages.例文帳に追加

任意の言語の組合せに対し自動的に対訳辞書を作成できるようにする。 - 特許庁

DEVICE FOR SIMULTANEOUSLY SEGMENTING BILINGUAL CORPUS, AND COMPUTER PROGRAM THEREFOR例文帳に追加

バイリンガルコーパスを同時セグメント化するための装置及びそのコンピュータプログラム - 特許庁

POINTER INITIATED INSTANT BILINGUAL ANNOTATION ON TEXTUAL INFORMATION IN ELECTRONIC DOCUMENT例文帳に追加

電子文書のテキスト情報に関するポインタにより瞬時に起動される2ヶ国語注釈 - 特許庁

The memory part 240 includes a bilingual example and bilingual template database, English dictionary data, Japanese dictionary data, English thesaurus data, Japanese thesaurus data 245, and templates thereof.例文帳に追加

記憶部240は、対訳例文・対訳テンプレートデータベースと、英語辞書データと、日本語辞書データと、英語シソーラスデータと、日本語シソーラスデータ245と、各テンプレートとを含む。 - 特許庁

Each morpheme and its appearance frequency and each translation pattern and its appearance frequency are extracted from the bilingual document, and document knowledge obtained by previously determined grammatical rules is extracted from the whole bilingual document (step S2).例文帳に追加

これにより、対訳文書から、形態素とその出現回数、翻訳パターンとその出現回数を抽出し、かつ、対訳文書の全体から予め決められた文法規則によって得られる文書知識を抽出する(ステップS2)。 - 特許庁

To provide a bilingual dictionary extension device by which new sign language translation of Japanese vocabulary can be obtained even when sign language translation of a synonym is not registered in a Japanese/sign-language bilingual dictionary.例文帳に追加

本発明は、類義語の手話訳が日本語−手話対訳辞書に登録されていない場合でも、新たな日本語語彙の手話訳を得ることができる対訳辞書拡張装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

A linkage means 6 sets low-order link information to a bilingual example of the original sentence and high-order link information to a bilingual example of the partial string.例文帳に追加

さらに、リンク付与手段6により、原文の対訳例文に対して下位リンク情報が設定され、部分列の対訳例文に対して上位リンク情報が設定される。 - 特許庁

To provide a bilingual dictionary preparation device capable of automatically extracting a translated word pair of a low appearance frequency, a bilingual dictionary preparation method and a computer program.例文帳に追加

出現頻度の低い訳語対を自動的に抽出することが可能な対訳辞書作成装置,対訳辞書作成方法およびコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

The state government of New South Wales, Australia, has started a bilingual education program in public primary schools. 例文帳に追加

オーストラリア・ニューサウスウェールズ州政府が公立小学校でバイリンガル教育プログラムを開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Among them were children attending a Japanese-Spanish bilingual school, their parents and young students studying Japanese. 例文帳に追加

その中には,日本語・スペイン語のバイリンガル校に通う子どもたちと彼らの親たち,日本語を学ぶ若者たちがいました。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a bilingual voice recorder and a reproducing device reproducing a sub-voice signal in a special reproducing mode.例文帳に追加

副音声信号を特殊再生モードで再生することが出来るバイリンガル音声の記録装置及び再生装置を提供する。 - 特許庁

METHOD FOR CARRYING OUT ALIGNMENT OF BILINGUAL PARALLEL TEXT AND EXECUTABLE PROGRAM IN COMPUTER例文帳に追加

バイリンガルパラレルテキストをアライメントする方法及びそのためのコンピュータで実行可能なプログラム - 特許庁

An arbitral English word is categorized in four or more elements including "all phoneme notation", "consonant phoneme copy", "spelling" and "bilingual" and form a horizontal row.例文帳に追加

任意の英単語を「全音素表記」、「子音音素転記」、「綴り字」、「対訳」という四つ以上の要素に分類し、横の一行にする。 - 特許庁

A result display means 7 displays a bilingual example 7aa with the highest matching rate, an extension button 7ab, and a degeneration button 7ac.例文帳に追加

そして、結果表示手段7により、一致率が最も高い対訳例文7aa、拡張ボタン7ab、および縮退ボタン7acが表示される。 - 特許庁

To provide a translation system, a translation program, and a bilingual data generation method having a small processing load and high translation precision.例文帳に追加

処理負荷が小さく、かつ、翻訳精度の高い翻訳システム及び翻訳プログラム、並びに、対訳データ生成方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a television receiver more suitable for an utilization method, such as language learning, in bilingual broadcasting.例文帳に追加

二ヶ国語放送において語学学習をはじめとする利用方法に、より適したテレビジョン受信装置の提供を目的とする。 - 特許庁

When the extension button 7ab is selected, an extension/degeneration display means 8 displays a bilingual example 8a corresponding to the extension button 7ab.例文帳に追加

拡張ボタン7abが選択されると、拡張・縮退表示手段8により、拡張ボタン7abに対応する対訳例文8aが表示される。 - 特許庁

A matching rate calculation means 5 calculates a matching rate between an original sentence or a partial string within the bilingual example and the input sentence 3a.例文帳に追加

次に、一致率計算手段5により、対訳例文内の原文または部分列と入力文3aとの間の一致率が計算される。 - 特許庁

DEVICE AND METHOD FOR PROCESS OF CREATING BILINGUAL DICTIONARY DATA, PROCESS PROGRAM THEREOF, AND RECORDING MEDIUM FOR RECORDING THIS PROGRAM例文帳に追加

対訳辞書データ作成処理装置、対訳辞書データ作成処理方法、およびその処理プログラムならびにその処理プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

To provide a system capable of efficiently collecting a large amount of bilingual text data used for a statistic machine translation system.例文帳に追加

統計的機械翻訳システムに利用される大量の対訳テキストデータを効率よく収集することのできるシステムを提供する。 - 特許庁

The phrase table generator 10 includes: a storage 30 for storing bilingual corpora 32, 34 of translation pairs.例文帳に追加

句テーブル生成器10は、翻訳対のバイリンガルコーパス32及び34を記憶する記憶部30を含む。 - 特許庁

To provide a translation apparatus which can create a text by using a plurality of sentences generated by using a bilingual template.例文帳に追加

対訳テンプレートを用いて生成した複数の文を用いて文章を作成可能な翻訳装置を提供する。 - 特許庁

To utilize a memory effectively by reducing the volume of data indicative of a screen while mounting a bilingual function.例文帳に追加

バイリンガル機能を搭載しながらも、画面を示すデータの量を低減し、メモリの有効利用を図ることを可能とする。 - 特許庁

A translation characteristic quantity acquiring part 130 obtains from a bilingual dictionary 220 the probability that the first natural language expression is translated to the second natural language expression.例文帳に追加

翻訳特徴量取得部130は、第1自然言語表現が第2自然言語表現に翻訳される確率を対訳辞書220から求める。 - 特許庁

When the degeneration button 7ac is selected, the extension/degeneration display means 8 displays a bilingual example 8b corresponding to the degeneration button 7ac.例文帳に追加

縮退ボタン7acが選択されると、拡張・縮退表示手段8により、縮退ボタン7acに対応する対訳例文8bが表示される。 - 特許庁

By using the bilingual dictionary preparation device, the translated word pair of the low appearance frequency can be automatically extracted.例文帳に追加

本発明に係る対訳辞書作成装置を用いて,出現頻度の低い訳語対を自動的に抽出することが可能となる。 - 特許庁

When appearance frequency (the correspondence confidence) is high, they are decided as additional translation to be registered in the Japanese-English bilingual dictionary.例文帳に追加

出現頻度(対応確信度)が高い場合には、日英対訳辞書4に登録すべき追加訳語として決定する。 - 特許庁

EXAMPLE TYPE NATURAL LANGUAGE TRANSLATION METHOD, PRODUCTION METHOD AND DEVICE FOR LIST OF BILINGUAL EXAMPLES AND RECORDING MEDIUM RECORDING PROGRAM OF THE PRODUCTION METHOD AND DEVICE例文帳に追加

実例型自然言語翻訳方法、対訳用例集作成方法および装置とそのプログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

This performs to use a bilingual resource combining a bilingual dictionary and aspects, to analyze both the sentences in the store and the input sentence, and to determine the senses and translations of the words in the input sentence and the examples.例文帳に追加

これは、二言語辞書およびシソーラスのアスペクトを併せ持つ二言語リソースを用いて、記憶装置のセンテンスと入力センテンスとの両方を分析して、入力センテンスおよび用例におけるワードの意味および翻訳を決定することにより行われる。 - 特許庁

To obtain a method and device for automatically collecting bilingual data from a document acquired from a computer network such as an Internet without executing key entry or the like and a recording medium recording a computer program for collecting the bilingual data.例文帳に追加

キー入力等を行わずに、インターネットのようなコンピュータネットワークから取得した文書から自動的に対訳データを収集する方法、装置及び対訳データ収集のコンピュータプログラムが記録されている記録媒体の提供。 - 特許庁

An additional translation extracting part 8 checks the number of words which are included in the Japanese term and not registered in a Japanese-English bilingual dictionary 4 and the number of words which are included in the translation candidates and not included in the Japanese- English bilingual dictionary 4 among the sets of the Japanese terms and their translation candidates.例文帳に追加

追加訳語抽出部8は、日本語用語とその訳語候補の組のうち日本語用語に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数と、訳語候補に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数とを調べる。 - 特許庁

A pair of an expression of a 1st natural language and an expression of a 2nd natural language, i.e., the translation of the expression of the 1st natural language are inputted to a bilingual expression input part 11 and then sent to a partial associating part 12 and a bilingual dictionary registering part 13.例文帳に追加

対訳表現入力部11に、第1自然言語の表現とその対訳関係にある第2自然言語の表現の組が入力され、第1自然言語の表現と第2自然言語の表現の組が部分対応付け部12と対訳辞書登録部12に送られる。 - 特許庁

An output audio processing part 123 controls an output method for monaural audio when playback audio is the monaural audio, an output method for stereo audio when the stereo audio, or an output method for bilingual audio when the bilingual audio.例文帳に追加

再生音声がモノラル音声である時の出力音声はモノラル音声に従った出力方法を、再生音声がステレオ音声である時の出力音声はステレオ音声に従った出力方法を、再生音声が2ヶ国語音声である時の出力音声は2ヶ国語音声に従った出力方法を出力音声処理部123で制御する。 - 特許庁

To do without performing complicated operation for separately performing setting of a display language for a menu picture and setting of output voice for bilingual broadcasting, by providing a display device including a control function for operatively connecting the language used for menu picture display to a language used for voice output in bilingual broadcasting or the like.例文帳に追加

メニュー画面表示に用いる言語と、二カ国語放送等における音声出力に用いる言語とを連動させるための制御機能を有する表示装置を提供し、もって、ユーザがメニュー画面の表示言語の設定と二カ国語放送の出力音声の設定を別々に行うという煩雑な操作をしなくても済むようにする。 - 特許庁

For both first and second languages for which a new bilingual dictionary is to be created, the same or similar material texts are prepared, the same or similar words are extracted between translated sentences translated into a third language, and words in both the first and second languages corresponding to the extracted word are made correspondent as a bilingual dictionary.例文帳に追加

新たな対訳辞書を作成したい第一と第二の両言語について同一又は類似の素材テキストを用意し、それぞれを第三の言語に翻訳した翻訳文の間で同一類似の語を抽出し、抽出した語に対応する第一と第二の両言語の語同士を対応付けて対訳辞書とする。 - 特許庁

A CUE band-pass filter 22 and an AM detector 24 demodulate a control channel signal indicating a stereo or bilingual mode from the audio detection signal.例文帳に追加

CUEバンドパスフィルタ22、AM検波回路24により音声検波信号からステレオ、バイリンガルのモードの別を示す制御チャネル信号を復調する。 - 特許庁

To obtain an 8 mm video tape reproducing device that provides an output of audio information as any of monaural, stereo and bilingual digital data according to a form of recording.例文帳に追加

録音した際の様式に従ってオーディオ情報をモノラル、ステレオ、及びバイリンガルのいずれかのデジタルデータとして出力する8mmビデオテープ再生装置を提供する。 - 特許庁

例文

The bilingual dictionary aligner 362 establishes high-confidence single word anchor points which are direct word translations from the source language input sentence 350 to the example sentence 360.例文帳に追加

二言語辞書対応付け器362は、元の言語入力部350から例文360への直接単語翻訳である高密度の一単語のアンカーポイントを確立する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS