Bank Buildingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
a building in which financial transactions are conducted, called bank 例文帳に追加
銀行という,金融機関としての建物 - EDR日英対訳辞書
Kobe Lamp Museum, Japan Bank Kobe Branch, New Crescent Building, Kobe City Museum, Kobe Building 例文帳に追加
神戸らんぷミュージアム、日本銀行神戸支店、新クレセントビル、神戸市立博物館、神戸ビルヂング - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Old Kyoto Branch, Daichi Bank (a reconstructed building) is another example of architecture from the Meiji period. 例文帳に追加
旧第一銀行京都支店-明治時代の建築(復元建築) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
GENERAL PROCEDURE REALIZABLE BANK SYSTEM REALIZING PROCEDURE FROM SPECIFIC CUSTOMER TO BANK SERVER INCLUDING ASSET-BUILDING SAVING例文帳に追加
財形貯蓄を含む特定の顧客からのバンクサーバへの手続を可能とした一般手続可能なバンクシステム - 特許庁
the act of building a concrete breakwater so that waves don't erode the shore's bank 例文帳に追加
川岸や海岸が水流や波浪によって侵食されないように,コンクリートや石で保護すること - EDR日英対訳辞書
It was usual that the meeting of branch mangers of the bank was held in the yokan (Western-style building) in Unagidani. 例文帳に追加
銀行の支店長会議も鰻谷の洋館で開かれるのが常例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kyoto branch and the central-Kyoto branch of Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. (in Kyoto Dia building) 例文帳に追加
三菱東京UFJ銀行京都支店・京都中央支店(京都ダイヤビル) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was originally the building of the Kyoto Branch of the former Bank of Japan which was completed in 1906. 例文帳に追加
1906年(明治39年)に竣工した旧日本銀行京都支店の建物を利用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that the Pure Land Paradise in which Amitabha resides lies in the west and, in order to reflect this, the building was constructed so that the statue of Amitabha can be seen on the opposite bank (a metaphor for nirvana) from pond's eastern bank (or the eastern bank of the Uji-gawa River that runs along the front of the temple). 例文帳に追加
阿弥陀如来の住する極楽浄土は西方にあると信じられており、池の東岸(あるいは寺の前を流れる宇治川の東岸)から、向かい岸(彼岸)の阿弥陀像を拝するように意図されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We commended capacity building activities which have been conducted by the MDBs operating in the APEC region, namely the World Bank, the Asian Development Bank and the Inter-American Development Bank.例文帳に追加
APEC地域で活動する国際開発金融機関である世界銀行、アジア開発銀行及び米州開発銀行によるキャパシティビルディング活動を通じたこれまでの税関近代化への貢献を賞賛した。 - 財務省
Although the former Chosen Sotoku-fu building was removed, preserving measures were taken for the former Seoul station building (the former Keijo station) and the headquarters of the Bank of Korea (the former Bank of Chosen, designed by Kingo TATSUNO). 例文帳に追加
旧朝鮮総督府庁舎は撤去されたが、旧ソウル駅舎(旧京城駅)(塚本靖設計と言われる)や韓国銀行本店(旧朝鮮銀行、辰野金吾設計)などについては保存措置が講じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a motor drive apparatus capable of ensuring safety by building a circuit and a function for protecting a capacitor bank and the motor drive apparatus in the capacitor bank in case that failure occurs in the capacitor bank, and preventing a person from receiving electrical shock even when the person touches the capacitor bank by mistake when electric charges are stored in the capacitor bank.例文帳に追加
モータ駆動装置において、コンデンサバンクに異常が生じた場合に、コンデンサバンク及びモータ駆動装置を保護する回路や機能をコンデンサバンクに内蔵する事で、モータ駆動装置の安全性を確保し、コンデンサバンクに電荷が蓄えられている場合に、人が誤って触れても感電しない様にする。 - 特許庁
Vories buildings in Imazu (the old Imazu Branch of Hyakusanjusan Bank, buildings of Imazu Church, old Imazu Post Office building) 例文帳に追加
今津のヴォーリズ建築群(旧百三十三銀行今津支店・今津教会会堂・旧今津郵便局) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November 1908, honten (head office) and ginko honten (head office of the bank) were moved to a new building in Kitahama, Higashi Ward, Osaka City and, in January 1909, Sumitomo honten was changed into Sumitomo sohonten. 例文帳に追加
41年11月、本店及び銀行本店を大阪市東区北浜の新館に移し、42年1月、住友本店を住友総本店とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Meiji period, its new route was developed by building Kunitoyo-bashi Bridge at the north of Kokubu-mura village and laying a road on the south bank of the River Yamato. 例文帳に追加
明治時代に入ると、国分村の北に国豊橋が架けられ、亀ノ瀬の対岸の大和川南岸壁を開削して新たなルートが開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The building occupied by the former Bank of Japan Kyoto Branch is now the annex of the Museum of Kyoto. 例文帳に追加
旧日本銀行京都支店の建物は現在は京都文化博物館の別館として使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the G-20, held our eighth meeting in Melbourne, Australia, under the theme of ‘Building and Sustaining Prosperity’. 例文帳に追加
20か国財務大臣・中央銀行総裁は、豪・メルボルンで、「繁栄の構築と維持」のテーマの下、第8回会合を開催。 - 財務省
This fund aims to provide grants in relation to the Bank's loans to reduce poverty, and also to support capacity-building efforts. 例文帳に追加
本基金は、ADBによる貧困削減のための融資と関連したグラント支援、キャパシティ・ビルディング支援を目的としております。 - 財務省
Japan also provides technical assistance and scholarship programs through the Policy and Human Resource Development Grant established at the Bank. I hope the Grant will be utilized for reducing poverty, developing human resources, and building capacity in the African countries. 例文帳に追加
また、我が国はアフリカ開銀グループに設置した信託基金を通じて、技術支援や奨学金プログラムを提供しております。 - 財務省
The Bank Group should focus its support on strengthening governance and building capacity of the governments with a medium-term perspective. 例文帳に追加
世銀グループは、政府のガバナンスや人材構築といった中期的な観点からの支援に注力すべきです。 - 財務省
Ministers encouraged the Bank to make systematic use of these assessments in designing, delivering and mobilizing support for capacity building. 例文帳に追加
大臣達は、世銀がこの評価を、能力構築のための支援の設計、実施、動員に体系的に利用することを促した。 - 財務省
The World Bank is to continue to provide a broad support to the poor countries including institutional and human capital building and economic/social infrastructure. 例文帳に追加
貧困国については、引き続き、制度・人材開発、経済・社会インフラの整備等の広範な支援を行う必要がある。 - 財務省
While we note that UNESCO has started a new drive to promote basic education, the World Bank is considered to have a comparative advantage amongst other institutions, including UNESCO, UNICEF, and UNDP, in building educational infrastructure. 例文帳に追加
特に基礎教育普及に向けて、UNESCOを中心としたグローバルな取組みが進められています。 - 財務省
There is Mortimer's, the tobacconist, the little newspaper shop, the Coburg branch of the City and Suburban Bank, the Vegetarian Restaurant, and McFarlane's carriage-building depot. 例文帳に追加
モーティマーの店、煙草屋、小さな新聞屋、シティーアンドサバーバン銀行コバーグ支店、ベジタリアンレストラン、マクファーレン馬車製造の倉庫。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Hideyoshi TOYOTOMI, when he built Fushimi-jo Castle, established the traffic system by building a bank around the Ogura-ike, and at this time he built the left bank along the Katsura-gawa River between Shimotoba and Noso to open the route for the present-day Toba-kaido Road. 例文帳に追加
豊臣秀吉は伏見城築城にあわせて、巨椋池に堤をめぐらせ交通体系を整備したが、このとき、現在の下鳥羽・納所間の桂川左岸に堤を築き、現在の鳥羽街道のルートを開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During that time, the position of the Osaka branch manager of Bank of Japan gave him the power to control the Kansai region financial world and his tenure at the Bank of Japan era contributed in building his aspirations of becoming a businessman. 例文帳に追加
当時の日銀大阪支店長といえば関西財界を支配する力があり、3月に日本銀行支配役を免ぜられるまでの日銀時代に、後の実業家としての地盤が築かれることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this context, we encourage the Bank to actively strengthen its organizational integrity and capacity building of its human resources, while increasing the operational efficiency of the Bank. 例文帳に追加
この観点から、ADBは業務の効率化を推進しつつ、ADB全体の組織の強化及び職員の能力向上に積極的に取り組むべきであると考えます。 - 財務省
We welcomed the steps taken towards the creation of the Global Food Safety Fund at the World Bank that will implement the ground-breaking APEC-World Bank collaboration on food safety capacity-building. 例文帳に追加
我々は,食品安全の能力構築に関する革新的なAPEC-世界銀行間の協力により実施されることとなる世界銀行のグローバル食品安全基金の創設に向けとられた措置を歓迎した。 - 経済産業省
It is known as being an artificial lake created by using terrain that gently slopes to the southeast and building a long bank running from south to east which serves to dam the flow from the northwest. 例文帳に追加
嵯峨院の園池を引き継ぐものと推定されているが、これは南東にゆるく傾斜する地形を利用して南から東にかけて長い堤を築することで北西側からの流れをせき止めて築造された人工の池として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The old station building was a one-story structure built in the Taisho period, and was linked to platforms by a passage running under the tracks (as tracks were located on the bank, the passage was constructed at ground level). 例文帳に追加
旧駅舎は大正時代に建てられたという平屋で、ホームへは線路下の通路(線路が築堤上のため通路は地平レベル)で連絡していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The building, the former Bank of Japan Kyoto Branch (an Important Cultural Property), was donated to Kyoto Prefecture to establish the Museum of Kyoto. 例文帳に追加
建物は旧日本銀行京都支店(重要文化財)を使用していたが京都文化博物館を創設するにあたって財団法人古代学協会から京都府に寄贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cafe was designed by Benci BENI, but the construction work itself was undertaken by Japanese carpenters, who had done interior finishing work for the Bank of Japan building, and by sashimonoshi (cabinet makers). 例文帳に追加
設計はベンチ・ベニだが、施工は当時の日本の大工(日銀の内装を手がけた大工)や、家具の装飾を手がける指物師(木の道の匠)が作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We welcomed the efforts of the IMF, the World Bank and others in promoting institution-building and the development of local capacity and agreed on the importance of closely coordinating such activities. 例文帳に追加
IMF・世銀等による技術支援を通じた制度構築等を促進する努力を歓迎し、こうした活動の緊密な協調の重要性について合意。 - 財務省
The Bank's 50th anniversary is only five years ahead. To make a further leap forward, the IDB needs to listen to the opinions of external stakeholders, and strengthened governance to use those opinions as the food for thought for its own capacity building. 例文帳に追加
創立50周年を5年後に控え、さらなる跳躍を図るためには、IDB自身のガバナンスを強化し、開かれた組織を目指すことが重要です。 - 財務省
While based on the MOU signed with the World Bank last year, the ADB Group should continue to allocate its resources with a particular focus on agriculture and rural development, infrastructure building, and social development, while paying due considerations to such development themes as HIV/AIDS, good governance, regional integration, and assistance to post-conflict countries. It is essential that the CSPs (Country Strategy Papers) will duly reflect these policies, while retaining a stronger linkage with the PRSP process. 例文帳に追加
国別戦略ペーパーは、こういった考え方をしっかりと反映するとともに、PRSPとの整合性が一層強化されていることが重要です。 - 財務省
What underlies this is a combination of a number of factors―building up of reserves, progress in HIPC debt relief, and the declining outstanding loans―all in the last several years. In fact, the Bank's current equity volume is a sufficient level comparing with the risk volume. 例文帳に追加
その背景には、過去数年にわたる、準備金の積み立て、HIPC債務救済の進捗、更には、AfDB貸出残高の減少という複合要因がありますが、現在のAfDBは、リスク量と比べ、充分な資本(equity)の量を有しております。 - 財務省
Last year, Japan proposed the Enhanced Private Sector Assistance for Africa (EPSA), based on our beliefs that it is more important for countries to get hold of a fishing rod than to be given fish. Not only will it back up the Bank's support of infrastructure development and private sector growth, EPSA will also contribute to the capacity building of recipient countries and its private sectors. 例文帳に追加
我が国は「魚を与えられるよりも釣竿を持つほうがよい」という開発に関する考え方に従って、Enhanced Private Sector Assistance for Africa (EPSA)を提案しました。 - 財務省
In this respect, Japan welcomes the Bank's recent move to start the new initiatives of institution building for countries at the early and intermediate stages of transition. 例文帳に追加
このような観点から、EBRDが、体制移行の遅れた支援対象国において、制度構築のための新たなイニシアティブを開始しようとしていることを歓迎したいと思います。 - 財務省
Against such a backdrop, Japan has made a financial contribution to the United Nations’ Millennium Project and is supporting statistics compilation capacity building in developing countries through Japanese trust funds at the World Bank and the ADB. 例文帳に追加
わが国は、国連ミレニアム・プロジェクトに資金援助を行い、また世界銀行やADBの信託基金を通じて、途上国の統計作成能力の強化を支援しています。 - 財務省
In this context, I welcome the Bank’s Africa Action Plan that focuses on capacity building and growth. 例文帳に追加
この観点から、世界銀行が今般の開発委員会に際して、キャパシティ・ビルディングと成長を重視したアフリカ・アクション・プランを策定したことを歓迎いたします。 - 財務省
Building on the achievements of these conferences, Japan would like to strengthen even further the cooperation with the Bank in our efforts to address, in particular, food and climate change issues. 例文帳に追加
これらの会議の成果も踏まえ、我が国は、喫緊の課題である食料問題及び気候変動問題への取組みにおいて、より一層、世銀との協力関係を強化していきたいと考えております。 - 財務省
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |