1016万例文収録!

「Besides this」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Besides thisの意味・解説 > Besides thisに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Besides thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 424



例文

I ask this favour in addition to the other―besides the other. 例文帳に追加

これも合わせてお頼み申す - 斎藤和英大辞典

Are there any other colors besides this?例文帳に追加

この色以外にほかにありますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Besides this, they sell other fire resistant goods and fuel. 例文帳に追加

彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。 - Weblio Email例文集

Do you do any other work besides this?例文帳に追加

あなたはこれ以外で仕事をしていますか? - Weblio Email例文集

例文

Besides this Saturday, when are you free?例文帳に追加

あなたは今週は土曜日以外で、いつが都合いいですか? - Weblio Email例文集


例文

Do you have any other types of water besides this?例文帳に追加

ほかの種類の水は置いてないですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

After this, besides Chinese and Japanese classics he learned English on his own. 例文帳に追加

以後は、和漢に加え、英語を独学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, in this incident, a martial law (emergency imperial edict) was also proclaimed. 例文帳に追加

なお、同事件では戒厳令(緊急勅令)も敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Besides this, there are hokuso monjo (documents kept in the north section of Todai-ji Temple.) 例文帳に追加

(この他、北倉文書がある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Besides this, the family was given 100 koku as "jingiryo" (the land owned by Jingikan) & "shinjiryo" (the fee for Shinto rituals). 例文帳に追加

他に神祇領・神事料100石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We perform all the related business besides this. 例文帳に追加

われわれがそれの他に、全ての関連業務を行います - 京大-NICT 日英中基本文データ

Besides this product, they sell other fire resistant goods and fuel. 例文帳に追加

彼らはこの商品の他にも耐火物や燃料を扱っています。 - Weblio Email例文集

There are a lot of other interesting festivals and customs in Japan besides this.例文帳に追加

これ以外にも日本には面白いお祭りや風習がたくさんあります。 - Weblio Email例文集

In this town many farmers run a guest house besides keeping a farm. 例文帳に追加

この町では多くの農家が農業と民宿を兼業しています. - 研究社 新和英中辞典

Besides this, he entrusted all of his estate and properties to Lady Murasaki, who was to be left behind alone. 例文帳に追加

一人残してゆく紫の上には領地や財産をすべて託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides this, some numbers including "Torika" and "Gojoraku" had the Onnamai dance version. 例文帳に追加

その他にも『桃李花』や『五常楽』等に、女舞のバージョンがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This exhibition proved she has an outstanding talent for kamikiri art besides storytelling. 例文帳に追加

アーティストとしても卓抜な才能を持つ事を証明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides a right triangle with 3, 4, and 5 sides, this triangle is called 'triangle of shichi-go-san.' 例文帳に追加

345の直角三角形に対し、こちらは「七五三の三角形」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides this, there are historical documents indicate that Otari sent goods to Nakamaro. 例文帳に追加

そのほかにも仲麻呂に物品を送っている史料がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, in the name of Ryukaku-ji Temple near this tumulus, a Chinese character () is used. 例文帳に追加

また、近隣にある龍角寺という寺は「龍」の字である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides this, other components can be included according to the necessity.例文帳に追加

この他にも、必要に応じて、他の成分を含むことができる。 - 特許庁

Besides, this provides a piezoelectric element for an acceleration sensor where the above manufacturing method is applied.例文帳に追加

また前記製法を応用した加速度センサ用圧電素子。 - 特許庁

Besides this, industrial clusters have contributed to strengthening of regional R&D.例文帳に追加

他には、クラスターが地域の研究開発の強化につながっている。 - 経済産業省

Besides this, the unbroken darkness had had a distressing effect upon my eyes. 例文帳に追加

これ以外に、とぎれない闇が目には不愉快な影響をもたらしていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Any student of this school must learn one more foreign language besides English.例文帳に追加

この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 - Tatoeba例文

Any student of this school must learn one more foreign language besides English. 例文帳に追加

この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 - Tanaka Corpus

This, besides IRC, is the first place users of your package will ask for help. 例文帳に追加

パッケージのユーザは、何か質問がある場合にIRC ではなくまずこのメーリングリストを利用します。 - PEAR

Besides this, it is used in multiple ways as an intermediate ingredient in confectionaries such as: 'Domyo-ji Temple,' 'Awayuki' (literally, light snowfall), and 'Kingyoku' (literally, brocade balls). 例文帳に追加

このほかにも「道明寺」「淡雪」「錦玉」など中間素材は数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides writing, it was also used in tattooing, and this later became a method of punishment. 例文帳に追加

文字以外には入れ墨にも使用され、これはのちに刑罰の一方法となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides this, some in Gifu have claimed to be descendants of the Kanbe clan and have produced branch families such as the Hirose clan. 例文帳に追加

このほか岐阜に神戸氏を名乗る子孫があり、廣瀬氏などの分家を輩出しているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the length measured with kane-jaku (a carpenter's iron square), and besides, there exists another length of sun measured with kujira-jaku (a stick used in kimono-making). 例文帳に追加

これは曲尺による寸であり、他に鯨尺に基づく寸などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides this, there was no example of a Cabinet being held up by issues of the Navy Minister's personnel affairs during the Showa period. 例文帳に追加

なお、昭和期には海軍大臣人事が問題となって内閣の死命が制せられた例はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, this processing can be executed as a batch job at time convenient for the user.例文帳に追加

また、この処理はバッチジョブとしてユーザにとって都合の良い時間に実行することができる。 - 特許庁

Besides, the user terminal 30a returns this license information to the right management server 20a.例文帳に追加

また、ユーザ端末30aは、このライセンス情報を権利管理サーバ20aに返却する。 - 特許庁

Besides, since the skirt guard 80 is composed of resins, this armrest is safe even in the case of contact with the body.例文帳に追加

また、スカートガード80が樹脂からなるため、例え、身体に触れることがあっても安全である。 - 特許庁

Besides, this service platform regulates the arm so that its rotational angle range may be less than necessary value (within about 45°).例文帳に追加

そのうえで、アーム部の回転角度範囲が所要以内(約45°以内)となるように規制する。 - 特許庁

Besides, the file of the contents can be purchased and preserved by using this user area.例文帳に追加

また、このユーザ領域を使って、コンテンツのファイル購入し、保存させることができる。 - 特許庁

Besides, this apparatus includes a method for manufacturing or processing the gear compatible with the gear forming apparatus.例文帳に追加

更に、ギヤ成形装置に対応する、ギヤの製造又は加工の方法を含んでいる。 - 特許庁

Besides, the change processing part 14 converts this loan change to standard change information.例文帳に追加

また、異動処理部14は、このローン異動を標準異動情報に変換する。 - 特許庁

Besides, the display body 62 is housed in a metal frame 68 while taking the ground as this frame 68.例文帳に追加

また、表示本体62は、そのグランドを金属フレーム68と取られ、これに収納される。 - 特許庁

Besides, the aluminum hydroxide- containing sludge nay be added as this aluminum compound.例文帳に追加

更に、このアルミニウム化合物は水酸化アルミニウム含有脱水汚泥により添加することができる。 - 特許庁

This electronic mail includes the menu to easily make the work report, besides the work instructions.例文帳に追加

この電子メールには、作業指示の他、作業報告を簡単に作成するためのメニューが含まれている。 - 特許庁

Besides, this mechanism does not depend on the specification of a script language to be used for forming a Web page.例文帳に追加

本発明はまた、Webページの形成に使用されるスクリプト言語の仕様に依存しない。 - 特許庁

Besides, a battery pack for dry cells can also be connected to this electronic apparatus 1.例文帳に追加

また、この電子機器1には、乾電池用の電池パックも接続することが可能である。 - 特許庁

This photo mask includes a translucent area besides a transmitting area and a light blocking area.例文帳に追加

この光マスクは透過領域と遮光領域との他に、半透過領域を備える。 - 特許庁

Besides, in addition to this constitution, the leg part 5b of the heater 5 is linearly formed.例文帳に追加

更にこの構成に加えてヒータ5の脚部5bを直線状に形成する。 - 特許庁

Besides, even if a gas is discharged from the battery 14, this gas does not leak into the cabbin 10.例文帳に追加

更に、電池14からガスが放出されたとしても、このガスがキャビン10に漏れ出すことはない。 - 特許庁

Besides, it is a useless expense, for how could you possibly find this Hosmer Angel?" 例文帳に追加

そのうえ、無駄な出費ですよ、だってどうしてあなたにそのホズマー・エンジェルが見つけられますか?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The air, besides, was fresh and stirring, and this, under the sheer sunbeams, was a wonderful refreshment to our senses. 例文帳に追加

空気はさわやかで、かすかに風がふいていて、そして強い日ざしのもとで、とても気持ちよく感じられた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Accordingly, this device can reduce the power consumption, and besides the handiness in use improves, and in addition, this can shorten the write time and perform the read accurately.例文帳に追加

したがって、消費電力を低減でき、かつ、使い勝手が良くなり、しかも、書き込み時間を短縮でき、読み出しも正確に行なうことができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS