Contrastinglyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
Contrastingly, most Wagakki weren't subjected to such adaptations. 例文帳に追加
それに対し、日本の楽器の多くはその淘汰を受けなかったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, Takayori abandoned his formal residence of Kannonji Castle and fled to Koga. 例文帳に追加
これに対して高頼は居城の観音寺城を捨てて甲賀に逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
contrastingly, both the rooms leading off it gave an immediate impression of being disgraced 例文帳に追加
対照的に、それに始まる両部屋は、即座に不名誉の印象を与えた - 日本語WordNet
A display section 19 displays the latest energy consumption rate and the proposal energy consumption rate contrastingly.例文帳に追加
表示部19は、最新のエネルギー消費率と提案エネルギー消費率とを対比して表示する。 - 特許庁
Contrastingly, many Chinese traditional musical instruments have been 'modernized' due to the influence of Western musical instruments. 例文帳に追加
西洋楽器の影響を受けて「近代化」したものが少なくない中国楽器とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, there is "wasabimaki (namidamaki)," a kind of sushi roll that is made of boiled rice and wasabi only and prepared in the same fashion as a tuna sushi roll. 例文帳に追加
また、逆に鉄火巻きの要領でワサビだけを巻いた寿司として「ワサビ巻き(なみだ巻き)」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, Mizuwasabi can grow larger, since allyl isothiocyanate is washed away amid the running water and permeable soil. 例文帳に追加
対して水ワサビは、流水と透水性の良い土壌によってアリルイソチオシアネートが洗い流されるので、大きくなることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A display control part 32 causes a display 24 to display a waveform confirmation image 40 in which the voice signal S1 and the voice signal S2 are contrastingly arranged.例文帳に追加
表示制御部32は、音声信号S1と音声信号S2とが対比的に配置された波形確認画像40を表示装置24に表示させる。 - 特許庁
Contrastingly, in the case of ready-made wafuku, with the exception of hakama (a formal divided skirt for men) and tabi (split-toe socks), there are only three standard sizes: for children, adult men and adult women. 例文帳に追加
一方、和服の既製品の場合は、袴と足袋を除けば、子供用・大人の男性用・大人の女性用の3つの標準寸法があるだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, Sochiha (Sochi school of Buddhism) of Chinese origin, which wasn't directly related to Dogen, was under the control of the Gozan system despite belonging to the Soto sect of Zen Buddhism. 例文帳に追加
逆に曹洞宗でも道元との直接的な関係の乏しい中国大陸系の宏智派などは、その保護・統制下に入っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, the woodblock print benefited from the fact that as a print, the same picture could be inexpensively printed off many times, so even the general public of the Edo period was easily able to obtain such works. 例文帳に追加
これに対して、木版画は版画であるために、同じ絵柄のものを多く刷り上げることができ安価で、江戸時代の一般大衆もたやすく求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
December 29th is considered a day to be avoided because, in Japan, the number nine, which can be read as 'ku' in Japanese, is linked to the Japanese word for suffering (contrastingly, this day is selected in some areas because one way to read the number 29 in Japanese is "fuku," which is also the word for happiness). 例文帳に追加
12月29日は、日本では「九」が苦しむにつながるので避けるべきとされる(逆に29を『福』と読み替えて、この日に餅を搗く地域も有る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shares in the syndicated loan composition also reflect the large, globally active financial institutions from the United States and Europe and the contrastingly minor participation of Japanese financial institutions (see Figure 2-4-78).例文帳に追加
また、シンジケートローン組成シェアを見ても、欧米の主要金融機関がグローバルに活躍している一方、日系金融機関のシェアは低いものとなっている(第2-4-78図)。 - 経済産業省
Contrastingly, Sekien TORIYAMA portrayed Katawa-guruma as a woman's figure in his collection of paintings called "Konjaku Gazu Zoku Hyakki" (Continued Illustrations of Variety of Demons, Past and Present)' based on the description in "Shokoku Satobitodan," and he also referred to "Shokoku Satobitodan" in his explanation of ghosts. 例文帳に追加
対して鳥山石燕の画集『今昔画図続百鬼』では『諸国里人談』の記述に基いて女性の姿であり、解説文でも『諸国里人談』を引用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, France and the UK have been showing steady increases exceeding the level before the outset of the world economic crisis in 2008, and Germany has been recovering modestly after bottoming out in the first half of 2009.例文帳に追加
一方、フランス、英国では2008年の世界経済危機発生以前の水準を上回って堅調な伸びを示しているほか、ドイツも2009年の前半を底として緩やかな回復基調が継続している。 - 経済産業省
Contrastingly, in the case of sankyoku gasso some parts are added to a tune that is originally a solo, so the music is somewhat fluid, heterophonic and ornamental, and in its orchestration it's as flexible as baroque music. 例文帳に追加
これと違い、三曲合奏は本来独奏曲に後から他のパートを付けたものであり、どちらかと言えば流動的、並列的、装飾的であって、その編成にはバロック音楽のように自由さがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, people in Shodo-mon (Gateway of the Holy Path) who see this Jodo as a Hodo do not accept the presence of common people in this land, and people in Shodo-mon who accept the entry of common people to this Jodo preach this land as Kedo. 例文帳に追加
これに反して聖道門の人々は、この浄土を報土とみる人々は凡夫の往生を認めないし、凡夫も往生できるとする人々は、これを報土と認めないで応化土と説くのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, there is a recent theory that Mitsunari had a very intimate relationship with Kodaiin, who was Hideyoshi's official wife, and that he disliked Yodo-dono and her close aides because she had interfered in politics as Hideyori's mother. 例文帳に追加
その一方で近年、三成は秀吉の正室である高台院と親密であり、逆に秀頼の母として政治に介入する淀殿とその側近を嫌っていたとする、これまでの通説とは正反対の説も浮上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, an increasing number of those in the gokenin (immediate vassals of the shogunate) stratum were ruined because of the burden imposed on them by ikoku-keigoban-yaku (a kind of military service imposed on the gokenin in which they had to guard areas other than those they usually guarded), which continued even after the Mongolian expeditions against Japan; delays to the provision of rewards and settlement of lawsuits following the Mongolian expeditions; the gradual emergence of a monetary economy; and the division of their territory. 例文帳に追加
一方で御家人層では、元寇後も続けられた異国警固番役の負担、元寇の恩賞や訴訟の停滞、貨幣経済の普及、所領分割などによって没落する者も増加していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period the cultivation technique was established, the nori (murasaki nori) caught in Tokyo Bay came to be processed into paper-like sheets by using the paper manufacturing technique of 'washi (Japanese paper),' and finally the 'ita nori' on shelves saw the light (contrastingly, undried nori was called 'nama nori (raw nori)'). 例文帳に追加
江戸時代になると養殖技術が確立し、東京湾で採れた海苔(紫菜)を和紙の製紙技術を用いて紙状に加工するようになり、現在市販されている板海苔が完成する(これに対して乾燥させない海苔は生海苔と呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method and its instrument for measuring a cross-sectional shape of a hollow fiber membrane to contrastingly image the hollow fiber membrane, and also to detect anomaly in the outer and inner diameters, anomaly in circularity, uneven thickness anomaly, etc., of the fiber membrane which lead to deterioration in dialysis performance, etc. of an artificial kidney module.例文帳に追加
中空糸膜をコントラスト良く撮像でき、人工腎臓モジュールの透析性能等の低下の原因となる中空糸膜の外径および内径異常、真円度異常、偏肉異常等についても検出することが可能な、中空糸膜の断面形状測定方法および装置を提供する。 - 特許庁
A central zaibatsu is generally defined as a zaibatsu whose headquarters are located in Tokyo, Yokohama, Osaka or Kobe, while local zaibatsu are the other zaibatsu; however, there are some zaibatsu whose size and range of activities are as great as those of the central zaibatsu - such as Tatsuuma Zaibatsu - and thus central zaibatsu can also be defined as a zaibatsu that has developed nationwide corporate activities; contrastingly, a zaibatsu that has developed activities limited to a specific area can be defined as a local zaibatsu. 例文帳に追加
東京、横浜、大阪、神戸の四都市に本社をおく財閥を中央財閥、その他を地方財閥と定義されるが、西宮に本社を持つ辰馬財閥のようにその規模や活動範囲からみても中央財閥としての風格を持つものもあるため、全国的規模の企業活動を行っていた財閥を中央財閥、各地域に限定された企業活動を行っていた財閥を地方財閥と分類することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contrastingly, if the cybermall website displays a message, in a form usually recognizable to customers, stating that "each individual cyber shop is operated with self-responsibility by an entity completely independent of the cybermall operator. Except as otherwise expressly stated, is not managed or operated by the cybermall operator or any of its affiliates", then such a message would be considered a powerful ground for refusing to attribute any responsibility for a transaction to the cybermall operator. 例文帳に追加
なお、例えばウェブ上にモール利用者が、通常認識することができるような形で「当モールに出店する店舗は、当社とは独立した事業者が自己の責任において運営しており、特に明示している場合を除いて、当社及び関連会社が管理又は運営しているものではありません」といった表示をしている場合であれば、当該表示はモール運営者の責任を否定する有力な根拠となると考えられる。 - 経済産業省
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France