1153万例文収録!

「Entitled」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Entitledの意味・解説 > Entitledに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Entitledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2443



例文

(2) The liquidator shall be entitled to receive appropriate compensation for the performance of its services. 例文帳に追加

2. 清算人は、その役務の提供に対し、適正な報酬を得ることができる。 - 経済産業省

(b) A shareholder who is not entitled to exercise the shareholder’s voting right at said general meeting of shareholders 例文帳に追加

ロ当該株主総会において議決権を行使することができない株主 - 経済産業省

(ii) A shareholder who is not entitled to exercise the shareholder’s voting right at said general meeting of shareholders 例文帳に追加

二当該株主総会において議決権を行使することができない株主 - 経済産業省

that one or more of the original registered owners was not an entitled person at the time the design was first registered, and another person or persons were entitled persons at that time; or that each original registered owner of the design was an entitled person at the time the design was first registered, but another person or persons were entitled persons at that time. 例文帳に追加

原登録所有者の1又は2以上の者は,意匠が最初に登録された時点で権原者ではなく,別の1又は2以上の者がその時点で権原者であったこと,又は意匠の各原登録所有者は,意匠が最初に登録された時点で権原者であったが,別の1又は2以上の者もその時点で権原者であったこと - 特許庁

例文

The inventor or his successor in title shall be entitled to utility model protection. 例文帳に追加

考案者及びその権原の承継人は,実用新案保護を受ける権利を有する。 - 特許庁


例文

This reveals that he maintained a close relationship with the Sekkan-ke (the family entitled to serve as chief adviser to the Emperor), following the practice of his ancestors. 例文帳に追加

先祖の例に習い、摂関家と密接した関係にあった事がわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1792, he also became the medical officer of the Kishu domain and was entitled to the equivalent of an annual ten-man rice stipend. 例文帳に追加

また、寛政4年紀州藩に仕官し御針医格十人扶持となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An examiner is entitled to be paid the fees that the Minister determines in writing. 例文帳に追加

試験官は,大臣が書面をもって決定する報酬の支払を受ける権利を有する。 - 特許庁

(3) A plaintiff in proceedings for infringement shall be entitled to relief by way of -例文帳に追加

(3) 侵害に係る訴訟手続における原告は,次による救済を受けることができる。 - 特許庁

例文

The owner or usufructuary of a patent shall be entitled to institute infringement proceedings. 例文帳に追加

特許権者及び特許の用益権者は,侵害訴訟を提起する権利を有する。 - 特許庁

例文

(b) the patent was granted to a person who was not entitled to be granted that patent;例文帳に追加

(b) 当該特許が当該特許の付与を受ける権原のない者に付与されたこと - 特許庁

(2) Each of the co-owners of the registered design is entitled to exploit the registered design.例文帳に追加

(2) 登録意匠共有者は,それぞれ,当該登録意匠を使用する権利を有する。 - 特許庁

the latter will be entitled to the fee due for licences pursuant to the provisions contained in Article 56(3).例文帳に追加

後者は,第56条(3)の規定に従ってライセンス料を受け取る権原を有する。 - 特許庁

The adverse party shall in any event be entitled to the last word. 例文帳に追加

相手方当事者には,如何なる場合にも,最終発言の権利を与えなければならない。 - 特許庁

Both parties shall be entitled to appeal against the decision on the claim for compensation. 例文帳に追加

当事者双方は,補償請求権に関する決定に対して上訴することができる。 - 特許庁

the Registrar shall be entitled to appear and be represented and be heard; and 例文帳に追加

登録官は,出頭し,代理され,また審理を受ける権利を有するものとする。また - 特許庁

This was finalized in a report entitled "Bank's Interactions with Highly-Leveraged Institutions" of the Basle Committee on Banking Supervision in January 1999.例文帳に追加

99年1月バーゼル銀行監督委「HLIsと銀行取引に関する報告書」発出済み。 - 財務省

The applicant is entitled to a refund of the state fee paid by the applicant. 例文帳に追加

出願人は,出願人が納付した国の手数料の返還を受けることができる。 - 特許庁

The applicant is entitled to a refund of the state fee paid by the applicant. 例文帳に追加

出願人は,出願人が納付した国の手数料の払戻を受けることができる。 - 特許庁

whether the applicant is entitled to any priority claimed in the application 例文帳に追加

出願人が,出願において主張する優先権について権利を有するか否か - 特許庁

in preference to the person mentioned in paragraph (a), the person who is entitled to the property in the invention in Hong Kong 例文帳に追加

(a)に規定の者に優先して,香港における発明の所有権の権利者 - 特許庁

The following persons shall be entitled to request to declare registration of a design invalid.例文帳に追加

次の者は,意匠登録を無効と宣言することを請求する権原を有する。 - 特許庁

(iv) when the entitled surviving family member's familial relationship to the deceased worker has been terminated by the dissolution of an adoptive relationship; 例文帳に追加

四 離縁によつて、死亡した労働者との親族関係が終了したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person entitled to designate the chief defense counsel may change this designation. 例文帳に追加

3 主任弁護人を指定することができる者は、その指定を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The chairperson shall not be entitled to take part in a resolution of the general meeting of members as a member. 例文帳に追加

3 議長は、会員として会員総会の決議に加わる権利を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a person who is entitled by law or by the terms of a will to inherit the estate of another 例文帳に追加

法律や遺言書によって他者の財産を相続する権利を与えられた人 - 日本語WordNet

The name Jitsuzan TACHIBANA continues to be known to this day in association with the discovery and compilation of book on tea entitled `Nanporoku` (lit. `Nampo record`). 例文帳に追加

茶書『南方録』の発掘と編纂は立花実山の名を今に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) Each prospective member shall be entitled to one vote at the Organizational Meeting. 例文帳に追加

4 社員になろうとする者は、創立総会において、各々一個の議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 Each member shall be entitled to one vote in the general meeting of members. 例文帳に追加

第三十七条 社員は、社員総会において、各々一個の議決権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Bokuseki (black ink brush writing by Zen priests) created by Mugaku Sogen entitled Choraku-ji Ichio ni Atauru no Gego (November 1, 1279) 例文帳に追加

無学祖元墨蹟与長楽寺一翁偈語 弘安二年十一月一日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Graduates of former imperial universities are entitled to participate in the club even today. 例文帳に追加

今日においても旧帝国大学出身者は同会への入会資格が与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, this residence functioned as a strategic base for the heads of sekke (the families that were entitled to assume the regent position or the top adviser to an emperor), together with Higashi-sanjo-dono Palace. 例文帳に追加

以後、東三条殿と並ぶ摂家当主の拠点として機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shikinaisha are those shrines were entitled to offerings at Kinen-sai; there were 2,861 of them listed. 例文帳に追加

式内社は祈年祭奉幣を受けるべき神社であり、2861社が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, it was decreed that the family head must be aged between 17 and 50 in order to be entitled for an adoption of Matsugo yoshi. 例文帳に追加

また、末期養子を取る当主の年齢は17歳以上50歳以下とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm entitled to hold on to your client for 72 hours, and I intend to enjoy every one of those hours.例文帳に追加

72時間あなたの依頼人を 拘束する権利があるの じっくり楽しませて貰うわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm sick of chauffeuring these fucking entitled wannabe playboys who have never worked a day in their life.例文帳に追加

あんな奴らの 運転手なんてうんざりよ 1日も働いたことのない プレーボーイ気取り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As a patron of the museum, all Commonwealth Industries employees will be entitled to half off on admission fees.例文帳に追加

博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。 - Weblio英語基本例文集

Reflecting Sesshu's popularity, a Japanese puppet drama/Kabuki work entitled "The Gion Religious Festival" was created. 例文帳に追加

雪舟の人気を反映して、『信仰祇園祭礼記』(人形浄瑠璃・歌舞伎作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only the priests who have completed an Esoteric Buddhism practice called shidokegyo (four trainings) are entitled to the ceremony. 例文帳に追加

四度加行(しどけぎょう)という密教の修行を終えた人のみが受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The chairperson shall not be entitled to take part in a resolution of the general meeting of members as a member. 例文帳に追加

3 議長は、会員として会員総会の決議に加わる権利を有しない。 - 経済産業省

Proceedings on the ground that the patent has been granted to another person than the person entitled thereto under section 1 may only be instituted by the person claiming to be entitled to the patent. 例文帳に追加

特許が第1条に基づく権利者以外の者に与えられたことを理由とする訴訟は,その特許についての権利者であると主張する者に限り,提起することができる。 - 特許庁

If a patent has been granted to another person than the person entitled thereto under section 1, the court shall transfer the patent to the entitled person if he so claims. 例文帳に追加

特許が第1条に基づく権利者以外の者に付与された場合において,当該権利者が要求するときは,裁判所は,その特許を当該権利者に移転させなければならない。 - 特許庁

In this section, "aggrieved person" shall include a person who is entitled to the design right in a registered design where that person would be entitled to apply for the invalidation of the registration of the design under subsection (3) of section 47.例文帳に追加

本条において,「被害者」とは,登録意匠の意匠権についての権利を有する者が第47条(3)に基づく意匠登録無効の請求権を有する場合を含む。 - 特許庁

If registration has been applied for by a person not entitled to it under Section 1, opposition may be lodged by anyone who considers him or herself to be entitled to the design. 例文帳に追加

登録出願が,第1条に基づいてその権利を有していない者によりされた場合は,自らが当該意匠について権利を有すると考える者は,異議を申し立てることができる。 - 特許庁

Everyone is entitled to study them at the Norwegian Industrial Property Office and, as far as is practically feasible, is entitled to have copies or pictures of them on a suitable medium.例文帳に追加

何人もノルウェー工業所有権庁においてこれらを検討することができ,実務上可能な限り,適切な媒体において複写する又は写真を撮る権利を有する。 - 特許庁

(2) When the survivor who is entitled to receive the special survivor pension falls under any of the items of the preceding paragraph, he/she shall no longer be a survivor entitled to receive the special survivor pension. 例文帳に追加

2 特別遺族年金を受けることができる遺族が前項各号のいずれかに該当するに至ったときは、その者は、特別遺族年金を受けることができる遺族でなくなる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

however, each individual owner shall be entitled to take action against infringers of the design right. 例文帳に追加

ただし,個々の意匠所有者は,意匠権侵害者に対して訴訟を提起する権利を有する。 - 特許庁

Both parties shall be entitled to appeal against the decision on the claims for compensation. 例文帳に追加

損害賠償請求に関する判決に対しては,当事者双方とも,上訴することができる。 - 特許庁

(1) Where a service invention is utilized, the inventor shall be entitled to remuneration:例文帳に追加

(1) 職務発明が実施される場合は,発明者は,次のとおり報酬を受ける権利を有する。 - 特許庁

例文

(d) the patent has been granted to a person who is not entitled to it under this Act.例文帳に追加

(d) 特許が,本法に基づいて当該特許を受ける権原がない者に付与されている場合 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS