Forty-fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 59件
He died at the age of forty-five. 例文帳に追加
享年45。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
forty-five minutes―three quarters of an hour 例文帳に追加
四十五分 - 斎藤和英大辞典
My contractions last about forty-five seconds. 例文帳に追加
陣痛が約45秒続きます。 - Tanaka Corpus
My contractions last about forty-five seconds.例文帳に追加
陣痛が約45秒続きます。 - Tatoeba例文
the ordinal number of one hundred forty-five in counting order 例文帳に追加
順序を数える際の序数145 - 日本語WordNet
Kagenori died in April 11, 1888 (at the age of forty-five). 例文帳に追加
明治21年(1888年)4月11日、死去(享年45)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He passed away at the age of forty five. 例文帳に追加
四十五歳(よそぢまりいつとせ)で没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I always go to school at seven forty-five. 例文帳に追加
いつも七時四十五分に学校へ行きます。 - Weblio Email例文集
She passed away at the age of forty-five in the following year, 1572. 例文帳に追加
その翌年、1572年(元亀3)に45歳で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She died on October 23, 1758, when she was forty five years old. 例文帳に追加
宝暦8年9月22日(1758年10月23日)、45歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It must have an alcoholic strength of forty-five percent volume or less according to the tax law. 例文帳に追加
日本の税法上はアルコール度数45%以下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is fully-functional for up to forty-five days or twenty uses. 例文帳に追加
45日間、もしくは20回まで無料で全ての機能が使えます - 京大-NICT 日英中基本文データ
On January 5, 1688, his adopted father died at the age of forty-five and he inherited the position of the family head. 例文帳に追加
貞享4年12月3日に養父が45歳で死去して家督を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The Shikinensai Memorial Ceremony is held three, five, ten, twenty, thirty, forty, and one hundred years after the death of an emperor, with subsequent ceremonies every hundred years). 例文帳に追加
(式年祭は3年、5年、10年、20年、30年、40年、100年及び以後100年毎に実施される) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are close to forty sake-related shrines in Japan and fifty-five or more gods are enshrined. 例文帳に追加
日本の酒に関する神社は全国で40社近くで、全部で55以上の神がまつられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All sails were now hoisted, and at noon the Tankadere was within forty-five miles of Shanghai. 例文帳に追加
すべての帆が上げられ、正午にはタンカディア号はシャンハイまで四十五マイルの地点に進んでいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
From seven in the morning of the 12th to a quarter before nine in the evening of the 21st there were nine days, thirteen hours, and forty-five minutes. 例文帳に追加
12日の朝7時から21日の夜8時45分までの間は、9日と13時間45分あった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. 例文帳に追加
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 - Tanaka Corpus
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.例文帳に追加
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 - Tatoeba例文
Before walking through under a Torii (an archway to a Shinto shrine) after arriving at a shrine, visitors are supposed to perform 'Isson' (deeply bowing at forty-five degrees) in front of the Torii. 例文帳に追加
神社に到着し、鳥居をくぐる際は「一揖(身体を45度折り曲げる会釈)」するのが望ましい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From JR Nishi-Maizuru Station, take the Kyoto Kotsu Bus, and get off at (Maizuru) "Gorogadake Koenguchi" bus stop, and it takes forty-five minutes on foot. 例文帳に追加
西日本旅客鉄道西舞鶴駅から京都交通(舞鶴)五老岳公園口バス停下車で徒歩約45分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time, each eight track tape included four songs times ten tapes makes forty songs, and the charge was a hundred yen per five minutes. 例文帳に追加
このときのテープ内容は8トラックテープ1本に付き4曲10本で計40曲で、当時の料金は5分で100円だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of the Ikuta school, players use kakuzume (square-shaped pick) and position themselves at an angle of about forty-five degrees left oblique against the instrument in order to use kakuzume effectively. 例文帳に追加
生田流は角爪を用い、この角を有効に使うため楽器に対し左斜め約45度に構える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A recent example is "shiju-goen"(four 10-yen coins and a 5-yen coin which come to forty five (shiju go) yen) which means forming a lot of good relationships. 例文帳に追加
たとえば、最近では「始終ご縁(十円硬貨4枚、五円硬貨1枚)がありますように」といった感じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokuei HAMANA, a Buddhist monk, who resided in Chiba Prefecture, had donated the wooden statue (the heights was fifty centimeters; and the width was forty-five centimeters) to the Jigen-ji Temple in the previous month. 例文帳に追加
木像(高さ50cm、幅45cm)は千葉県在住の僧侶濱名徳永が1ヶ月前に慈眼寺に寄進したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Forty-five minutes walk from the bus stop 'Gorogadake Koen-guchi' of Kyoto Kotsu bus (Maizuru) bound from Nishii-Maizuru Station to Higashi-Maizuru. 例文帳に追加
西日本旅客鉄道西舞鶴駅から京都交通(舞鶴)・東舞鶴行きバスで「五老岳公園口」下車し、徒歩で約45分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Forty-five minutes walk from the bus stop 'Gorogadake Koen-guchi' of Kyoto Kotsu bus (Maizuru) bound from Higashi-Maizuru Station to Nishi-Maizuru. 例文帳に追加
西日本旅客鉄道東舞鶴駅から京都交通(舞鶴)・西舞鶴行きバスで「五老岳公園口」下車し、徒歩で約45分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of or relating to the bore of a gun (or its ammunition) that measures forty-five hundredths of an inch in diameter 例文帳に追加
直径が100分の45インチある銃の内腔(またはその弾薬)の、あるいは、直径が100分の45インチある銃の内腔(またはその弾薬)に関する - 日本語WordNet
However, there is the Kamoinariyama Kofun (the keyhole-shaped mound; the length of which is forty–five meters; it is also called, Kasoryo [temporally burial of Emperor's tomb]) in Takashima City, and some historians and scholars believe in the theory that Kamoinariyama Kofun is the tomb of Hikoushio. 例文帳に追加
が、同市鴨の稲荷山古墳(前方後円墳・全長45m、仮葬陵ともいう)を墓とする別伝もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Family also performs a Shinto shikinensai memorial ceremony to commemorate the imperial ancestral spirits at three, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty year intervals, with a subsequent ceremony held every 100 years. 例文帳に追加
皇室においても、3年・5年・10年・20年・30年・40年・50年・以後100年ごとの祖先祭祀の式年祭が神式で行なわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Ingen was thirty-eight, Mitsun gave his position over to his disciple HIIN Tsuyo and left the temple, but Ingen stayed at Manpuku-ji Temple to inherit the dharma from Hiin at forty-five. 例文帳に追加
38歳の時、密雲は弟子の費隠通容に萬福寺を継席して退山したが、隠元はそのまま萬福寺に残り、45歳で費隠に嗣法した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, while things stood thus, suddenly the HISPANIOLA struck, staggered, ground for an instant in the sand, and then, swift as a blow, canted over to the port side till the deck stood at an angle of forty-five degrees 例文帳に追加
そしてこういう状態で、ヒスパニオーラ号が突然乗り上げて砂にはまり込み、それからがたんとゆれて、甲板が45度ほども左舷に傾いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
According to "Gyokuyo," out of forty thousand soldiers, only four or five soldiers wearing armor were found alive; the vast majority of the Taira army was killed and the rest fled into mountains and forests, leaving all their belongings behind, only to be found and murdered later. 例文帳に追加
『玉葉』によると、4万の平氏軍で甲冑を付けていたのは4,5騎で平氏軍の過半数が死亡、残りは物具を捨てて山林に逃げたが討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sato has as many as forty-five stores, and implements wide-ranging business including do-it-yourself stores, stores specializing in clothing, restaurants, and agents of insurance, tourism and home delivery service. 例文帳に追加
全店舗数は45にも登り、ホームセンター、衣料専門店、飲食業だけでなく、更には保険や旅行、宅配の代行業務などの幅広い事業を展開する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seventy waka poems from Number one to Number thirty-five were those of seasonal events, seventeen waka poems from Number thirty-six to the left of Number forty-three were those of 'love' that related to the palace building, and thirteen waka poems from the right of Number forty-three to Number fifty were those of 'zatsu,' which used various things related to the Imperial Court such as senmyo (Imperial edict), gyoko (Imperial visit) and gissha (ox-drawn carriage) as subject matter.例文帳に追加
1-35番までの70句は四季の年中行事を、36-43番左までの17句は内裏殿舎にちなんだ「恋」の句、43番右-50番までの13句は宣命・行幸・牛車など宮中に関する事物を扱った「雑」の句という構成になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any person who deliberately commits any acts as referred to in Article 8, Article 23 or Article 32 shall be sentenced to imprisonment of at most 1 (one) year and/or a fine of at most Rp. 45,000,000 (forty five million Rupiah). 例文帳に追加
故意に,第8条,第23条又は第32条に規定する行為の何れかを行った者は,何人も最長懲役1年及び/又は最高4500万ルピアの罰金に処せられる。 - 特許庁
Tokinashi daikon's leaves are characterized by their turquoise color, the straightness with deep slits, and fine midribs; the root has a cusp cylinder shape with a diameter of six to eight centimeters, and is approximately forty-five centimeters long. 例文帳に追加
葉は淡青緑色、深い切れこみがある直立性で、中肋の細かいのが特徴で、根部は先端が細まった尖円筒形をしており、太さ直径6~8cm、長さ45cm程である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And as for her age, 'she is forty-five (45 years old),' was written in "Mizu Kagami (The Water Mirror)," and to calculate her age inversely based on this, it is Emperor Ingyo 29 (440), but it is not clear how it true to the historical fact. 例文帳に追加
なお、年齢については、『水鏡』に「御年四十五(45歳)」とあり、これに基づいて逆算すれば、允恭天皇29年(440年)の誕生となるが、どれだけ史実を反映しているかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
